Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
чувствует мелодии? Я же совсем не умею петь.

– Извини. Этим ты пошла в меня.

– Ну, разумеется. Богиня Магии не умеет петь! – Я вытерла глаза, внезапно осознав, что, если бы Тиа не вмешалась, я бы только что покончила жизнь самоубийством, отравленная разаррасом. – Ну, и что теперь?

Тиа обняла меня и снова поцеловала в лоб.

– Давай продолжим осуществлять твой план. Ты хотела здесь что-то сделать с металлом и дымом?

– Да.

– Мне нравится эта идея. Давай займемся этим. А потом, как ты смотришь на то, чтобы позволить твоей матери помочь тебе сразиться с драконом? Чтобы были только я и ты?

Должна признать, мне эта идея тоже понравилась.

Абсолютно, категорически нет. Я почти не разговаривала с Турвишаром Де Лором, не говоря уже о том, чтобы между нами сложилась любовная… это смехотворная идея. Я бы предпочла наесться стекла, чем при любых обстоятельствах связаться с королевской особой. И да, я знаю, что он на самом деле не член королевской семьи и что он был сыном Санда – и что вам нравился Санд по причинам, которые от меня ускользают. Но это все равно немыслимо.

Эйан’аррик играла в снегу.

Мы с Тиа стояли на склоне йорских гор и смотрели, как внизу, под нами, драконица радостно и весело катается по снегу и прыгает, играясь, как кошка с пером. Если, конечно, не считать, что от кошачьих игр не содрогаются горы, а на гранитных стенах не остается гигантских борозд. А еще кошки не устраивают лавин, а потом не гоняются за ними, как за мышью.

Она была так прекрасна – холодная и совершенная, будто проявление самой зимы. Солнце отражалось от чешуи, создавая тысячи радуг, сверкающих на фоне снега и льда.

Я сжала пальцы на Хоревале и на какое-то мгновение пожелала, чтобы нам не нужно было этого делать.

Несмотря на все мои планы, мысль о том, что надо взять Хоревал, пришла чуть запоздало. Но стоило взять его в руки, и я почувствовала его необыкновенную магию, поняла, что она действительно достаточно сильна, чтобы убить дракона. И все же по сравнению с огромной и величественной Эйан’аррик Хоревал казался зубочисткой. Я была просто идиоткой, решив, что я смогу сразиться с драконом без поддержки богини.

Богиня же, о которой шла речь, вероятно, думала точно так же – по крайней мере, о красоте Эйан’аррик, – потому что я услышала ее вздох:

– Это просто разбивает мне сердце. Я ведь знала ее, еще когда она была ребенком…

– Ты… – Я уставилась на нее: – Подожди, Эйан’аррик раньше была человеком?

– Все драконы были… ну… ладно, назовем их людьми. Эйан была дочерью моего хорошего друга. В детстве, когда она улыбалась, казалось, что солнце выглядывало из-за облаков.

– Что сделало ее драконом?

– Чудовище. Ее дядя.

– А ее дядя?..

– Релос Вар. Ее дядя – Релос Вар. И он убил своего собственного брата, отца Эйан, потому что… честно говоря, я не знаю почему. Даже после всех этих лет я по-прежнему не знаю. – На лице Тиа появилось враждебное выражение, и мне показалось, что она более не склонна отвечать на вопросы. – Спрячься за тем выступом. Я проведу ее под тобой. Прыгай вниз и не промахнись.

– И это и есть твой план? Прыгнуть на нее и надеяться на лучшее?

Тиа засмеялась:

– А что ты собиралась делать?

Нахмурившись, я глянула на свою сумку. Вообще я планировала подарить Эйан’аррик новое украшение к ее чешуе. Украшение, которое лишило бы ее сил. Но это было до того, как я поняла, что знак, который Сенера нарисовала на моей спине, был персонализированным, так что на Эйан’аррик он, вероятнее всего, не сработал бы, особенно если он служил для того, чтобы «воровать энергию у ворасской дочери Богини Магии».

– Ты, случайно, не знаешь, что он означает? – я показала Тиа знак.

Она печально покачала головой:

– Как бы это странно ни звучало из уст Богини Магии – понятия не имею.

– Раньше я планировала бросить это в дракона, чтобы она ослабла, но теперь я не уверена, что это сработает.

– Похоже, твой план не особо отличается от «прыгнуть сверху и надеяться на лучшее»?

Я прочистила горло:

– Похоже.

– Двигайся как можно быстрее. Если не сработает, беги. Ты не справишься с ней с помощью силы или стойкости. Направляй копье ей между глаз.

Я кивнула и подошла к выступу.

Тиа исчезла.

Но уже через мгновение она появилась внизу, в долине, где резвилась Эйан’аррик. Драконица тут же взвилась на дыбы, расправив крылья. Похоже, она решила обойтись без вежливых бесед и легких подшучиваний.

Эйан’аррик рванулась вперед, дыша воплощением самой зимы, метя в Тиа, но та уже успела ускользнуть, оставив после себя лишь размытую радугу своих вуалей.

Нужно было точно рассчитать время. Я должна была прыгнуть до того, как до меня доберется Эйан’аррик – и если я выскочу раньше, то просто разобьюсь насмерть, а если опоздаю – меня вполне мог ждать тот же результат.

К этому моменту Эйан’аррик была уже близко от меня. И я прыгнула.

Я приземлилась на полпути к шее дракона и, пытаясь ухватиться за ее чешую и карабкаясь наверх, чудом не потеряла и копье, и жизнь. Заметив меня, Эйан’аррик повернула ко мне голову, пытаясь укусить меня, не смогла и, отвлекшись от своего полета, потянулась ко мне передними лапами, пытаясь сорвать со своей шеи.

Стоило Эйан’аррик отвернуться, и Тиа атаковала – небо вокруг заполнилось огнем. Я поспешно забормотала защитные заклинания, но по коже уже пошли ожоги и волдыри. Мне оставалось только проклинать себя, что я не додумалась сделать это раньше.

Я с силой ударила Хоревалом сверху вниз, метя в шею Эйан’аррик.

Драконица взвыла от боли. Из ее раны в мое тело хлынула необычайная, чудовищная сила – и ощущение это было весьма неприятным. Тенье дракона казалось искаженным и неправильным, каким-то гнилым, как будто нормальные магические энергии, наполняющие все сущее, испортились и хаотично перестроились. Я тоже кричала, вонзая копье все глубже ей в шею, и завопила еще громче, когда на меня брызнула кислотная ледяная кровь.

А потом мы упали.

Удар о снежную поверхность оказался спасением, подобно холодному компрессу, освежившему болезненные ожоги. Эйан’аррик набросилась на меня сзади – и промахнулась лишь потому, что я была слишком маленькой мишенью. Но Тиа не бросила меня. Стоило ее огненному шару исчезнуть, и Богиня Магии мгновенно вернулась, высвободив потоки фиолетовой энергии, разрушавшей крылья и когти дракона.

Я напомнила себе, что у меня нет времени на

Перейти на страницу:
Комментарии (0)