Зимние интриги - Алекс Хай
— Матушка, — произнёс он. — Надеюсь, мы не сильно помешали вашим будням своим появлением?
Седовласая женщина изучила его взглядом, в котором читались одновременно облегчение и беспокойство. Потом её глаза встретились с моими, и в них появилось понимание. Она догадывалась, что произошло. И явно не одобряла. Но не сказала ни слова. Вместо этого велела бить в колокола, оповещая весь край о великой радости.
В этот момент дверь настоятельского домика распахнулась. Императрица выбежала на улицу босиком, в халате, накинутом поверх тонкого домашнего платья. Она бросилась к мужу.
— Коленька! — всхлипнула она, сжимая его в объятиях. — Господьи, слава Тебье… Вернулсйя… Живой…
Она плакала, уткнувшись в его грудь, а он гладил её по волосам.
— Всё хорошо, Наденька, — мягко сказал он, крепко удерживая молодую жену. — Теперь всё будет хорошо. Мне больше не нужны лекарства. Разум вернулся… навсегда. И больше никто не посмеет его затуманить, обещаю тебе.
Она отстранилась, заглянула в его глаза и что-то прошептала. Потом коснулась губами его щеки, лба, снова прижалась к нему.
Я наблюдал за ними, стоя чуть поодаль, чтобы не портить сцену счастливого воссоединения. В этом изначально политическом браке все же было нечто большее. Истинная привязанность. Возможно, даже настоящая нежная любовь.
София подошла ближе и, смахнув ещё одну слезу, тихо сказала:
— Теперь больше ничто не стоит между ними… Признаюсь, я не сразу начала доверять Надежде Федоровне. Все же она чужачка, англичанка. Хотя немецкой крови в ней куда больше, чем английской. Но то, как она относилась к моему брату все это время… Это понимание, теплота, желание помочь… Признаюсь, меня это обезоружило.
Я кивнул.
— Государыня — очень добрая и чуткая женщина. И очень трудолюбивая, должен отметить. И, возможно, со временем станет императрицей, которую полюбит весь народ.
София задумчиво посмотрела вдаль. Потом на меня. И прошептала:
— Интересно, суждено ли мне найти такую любовь?..
Я пожал плечами.
— В этих вопросах я, увы, не силен, ваше императорское высочество.
Мне показалось, что на миг в глазах Софии промелькнуло сожаление. Но я тут же извинился и оставил ее — нужно было решить еще одно дело.
Пока император и императрица ворковали друг с другом, я разыскал Елинского и решил немедленно взять под стражу лейб-медика Миниха. Время нельзя было терять — он наверняка уже догадывался, что за ним придут.
— Ваше благородие, — бросил я, найдя Елинского среди гвардейцев. — Соберите людей. Немедленно. Идем брать нашего эскулапа.
Елинский тут же встрепенулся, привычно подтянулся, отдал несколько распоряжений ближайшим офицерам, и уже через пару минут мы быстрым шагом направились к настоятельскому дому, где расквартировали Миниха вместе с ближайшими слугами государей. Я шел первым, напряженный, готовый к любому развитию событий.
Двери дома распахнулись с глухим стуком. Внутри царила полутьма, пахло воском, ладаном и чем-то еще — горьким, химическим, напоминающим старые настойки. Мы начали обыск, проверяя комнату за комнатой.
— Чисто, — докладывали гвардейцы один за другим и хлопали дверями.
Но Миниха нигде не было.
— Осторожнее с ним, — предупредил Елинский. — Могут быть сюрпризы.
— Он же маголекарь, — беспечно улыбнулся один из гвардейцев. — Разве что залечит до смерти.
Я хмуро взглянул на легкомысленного гвардейца. Что ж, еще совсем молодой. Наверняка чей-нибудь сынок, выбранный в гвардию на приличный потенциал и презентабельную внешность. И пороха он явно еще не нюхал.
— Не стоит его недооценивать. Маголекари тоже умеют преподносить неприятные сюрпризы. Тем более Первый лейб-медик Императорского двора.
Наконец, мы добрались до комнат, где расположилась императрица. В воздухе витал запах озона — след недавно примененного заклинания с большим количеством эфира.
Посреди комнаты лежала одна из фрейлин — без сознания, а рядом валялся открытый и выпотрошенный, саквояж лекаря.
— Ушел налегке, — пробормотал я. — Проверьте девушку.
Елинский склонился к ней, проверил пульс.
— Жива. Но ее отключили магически. Похоже на заклинание глубокого сна.
Но мое внимание привлекло распахнутое настежь окно. Одна из занавесок, наполовину сорванная в спешке, покачивалась на морозном ветру.
Я подошел к окну. Внизу, на снегу темнела вмятина — явный след от падения тела.
— Он сбежал.
— Вот же гадина!
— За ним! — рявкнул я, и, не раздумывая, выпрыгнул наружу.
Сугроб погасил удар о землю. Поднявшись, я мгновенно нашел следы в снегу — они вели к стенам монастыря. Миних бежал быстро, но следы говорили мне больше, чем он мог себе позволить. Неровный ритм, частые боковые шаги — он нервничал, оглядывался, возможно, уже готовил заклинание.
Я помнил, что за стенами оставались автомобили — не все поместились в маленький двор обители, и если Миних доберется до них — догнать его будет в разы сложнее. Не теряя ни секунды, я рванул вперед.
— Ушел за стену! — крикнул я спешившим за мной гвардейцам. — Отправьте людей на парковку!
— Есть!
Только я достиг стены и взобрался на нее, воздух вокруг загустел, сжался — и мне в лицо летели ледяные кинжалы, сотканные из стихий воды и ветра.
Я метнулся в сторону, успев поставить магический щит. Кинжалы ударились о защиту, разбиваясь на осколки, но один все же задел мое плечо, пропоров щит и оставив ледяную боль. Я скрипнул зубами.
— Миних! — выкрикнул я, взбираясь на стену. — Бежать нет смысла! Хуже сделаешь!
Он не остановился. Напротив — ускорился.
Я спрыгнул вниз, следуя за ним. Теперь я видел его впереди — худощавая фигура, одетая не по погоде, спешила к автомобилю. В одной руке он сжимал какой-то артефакт, второй разрывал воздух, посылая в меня все новые заклинания.
Я уворачивался, частично отбивая удары, частично блокируя их магическими щитами. Земля под ногами дрожала от его магии, воздух становился холоднее — он использовал сковывающую движение связку, чтобы меня замедлить. Но я был сильнее.
Когда Миних почти добрался до машины, я выбросил вперед руку, возводя стихийный барьер. Всполохи энергии сплелись воедино, создавая перед ним магическую преграду.
Он взревел от ярости, швырнул в барьер разрушительное заклинание — стена дрогнула, но выдержала.
Я шагнул вперед, готовясь к следующему удару.
Но Миних не сдавался. С неестественной для его потенциала силой он разбил барьер и прыгнул к автомобилю, тут же завел его. Двигатель недовольно зарычал.
— Черт, — выдохнул я и поднял руки. — Ну, я хотел по-хорошему…
Дриадушка, сладкая моя. Давай работать… В следующее мгновение из-под земли
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зимние интриги - Алекс Хай, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

