`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Плетеная сказка - Антон Чернов

Плетеная сказка - Антон Чернов

1 ... 32 33 34 35 36 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на нужник не сдалось.

— Тьфу! — сплюнул Полоз. — Поговорил? Вот и ступай себе, ехид Бессмертный!

— Ну и хрен с тобой, — махнул я лапой, разворачиваясь.

— Только развлеки меня сначала, Бессмертный, — злобно прошипел Полоз. — Поединком магическим, а то скучно.

— Не расплатишься за развлечение, — развернулся я, улыбаясь, хотя внутренне напрягаясь.

— Уж расплачусь. Ослаб ты, да поглупел! — шипнул змей.

И в этот миг из земли молнией метнулась змея из золота, целящая мне в грудь. Порвала, сволочь такая, кожанку, проходя сквозь разошедшиеся тросы.

— От весело-то, — приговаривал гад. — А вот так?

И обрушил на меня воздушные вихри. А я только и оттектил Ленке «не вмешивайся, жди!» и занялся фигнёй. Золотая змея меня пыталась то раздовить, то ударить, что бессмыслено. Впрочем и я с ней ничего сделать не мог — ну царапалось и гнулось золото неплохо, но толку-то?

А Полоз, скотина гадская, ликовал подло и всякую пакость магическую на меня рушил. Пока без толку, но пробовал разные варианты воздействия. И с чего он так раздухарился, скотина гадская? Впрочем — похрен, надо его угомонить, возможно и насмерть.

Рукоять меча я заранее заныкал в груди, стал пробовать к гаду подобраться — без толку. Магичит и золотой змей отбивается гад.

— Лен, вспышку, поярче, Полозу в глаза! — оттекстил я.

И стал ждать, уворачиваясь. Потому что обратной связи с Зелёнкой толком не было — постоянно на тросы распадаться приходилось.

И, наконец, почувствовал я от рогатки отклик. Распрямил тросы, бросаясь к Полозу. Золотая змея остановить меня не успевала, в полёте встретила стена огня, выпущенная видимо от неожиданности. Ну и пролетел я её без потерь, шмякаясь на башку полозу и оплетая её.

За долю мгновения задумался, и воткнул тросы в глазницы Полозу. И выдрал голубой алмаз, заменявший твари левый глаз.

— А-А-А-Р-Р-Р-Р-С-С-С-Ш-Ш!!! — издал жутко громкий хрен знает как называемый звук Полоз. — Победил ты, Бессмертный, победил!

— А то я не знаю, скотина ползучая, — довольно отметил я. — Убивать тебя, гада, толку нет. Но вот виру возьму. Сейчас второй выковыряю — бокалы сделаю. Или просто в замке оставлю.

— Пощади!!! Не лишай света белого!

— Вот ты как зашипел, — отметил я. — А я предупреждал — не расплатишься за развлечение? — напомнил я. — Вот и не расплачиваешься. Я сам плату беру.

— Не лишай… — совсем поник Полоз.

Ну вообще — он конечно скотина та ещё. Но убить его не выйдет. И змеи — они сволочи мстительные, а слепой, не слепой — дело десятое. И мне, в общем-то, эти стекляшки нахрен не сдались.

— Хорошо. Милую. За нападение и по праву МОЕЙ силы — забираю один твой глаз. Признаёшь?

— Призс-с-снаю, Бес-с-смертный. Благодарю за милос-с-с-ть, — прошипел Полоз.

Спрыгнул я с него, влез в спбрую, поцокал языком на дырень. Затягивалась конечно, но сам факт.

Полоз, тем временем, в расстройстве и печали, покачивался из стороны в стороны.

— Полоз, выкупить хочешь? — подкинул я здороенную алмазину, и чуть не отшатнулся — рожа змея оказалась в секунду напротив.

— Что хочешь за око?!

— Много не надо, — решил я. — Урок наглость твоя получила. А золото и каменья… толку мне в них. Но! Чтоб тебе не забылось, чтобы в этом месте золото не переводилось. Много не надо, но чтоб было. И людишкам его добывать не мешай! Только тут.

— Так они только тут и добывают!

— Вот и не мешай.

— Исполню! А ещё что?!

— Умный какой, — хмыкнул я. — Поможешь всей силой своей один раз, по моему слову.

— Так… а-а-а… Но скажешь — помогу, только кликни, — офигел Полоз. — А ещё… Око моё!!! — насадился он глазницей на кинутый глаз.

— Ещё ему! — пробурчал я. — Лень мне голову ломать. Прощай, Полоз.

— Прощай, Бессмертный, — раздалось мне в спину ошарашенное.

— Сильно О_О

— А то. И в Траке встретимся, Лен. Не стоит рядом с Полозом тебе мелькать. И умница!

— А то) Ты прав, не стоит, до встречи.

И встретились, и не только. С местных я пятёрку запросил — равновесность не возражала. Скорее не жадничал — похоже моя просьба Полозу… ОЧЕНЬ высоко оценилась. Но пусть будет, может и пригодится, хозяйственно отметил я.

И вернулись в Быстрый. И не успел я в наёмничий кабак толком по новой ввалится, как встречает меня фраза, причём от «интересного фигуранта»:

— Кащей, заказ есть. И подмога нужна. Деньги неплохие, дело плёвое, да магов не хватает. Поможешь?

14. Детективный трапизм

На такое предложение мне оставалось только призадуматься. С одной стороны — я не собирался наёмничать в человеческих конфликтах. Свинотрахи не меняются, ничему не учатся. И если Кащей начнёт не отбиваться, а убивать за деньги (а именно так это и сынтерпретируют, свинотрахи — такие), то ситуация в столичном регионе повторится уже в Конфедерации. Возможно — не столь агрессивно сразу, возможно — не везде будут получать взад метаемые в «жудкого нежитя» камни и пороться тросами. Но, в среднем по Конфедерации — жить станет гораздо хреновее.

Чего прямо скажем, не хочется. Как-то очень удачно тут сочетается фронтирность после конца, упорядоченность и перспектива развития. В общем, место приятное, да и интересно, во что всё это выльется. И ладно, если бы я был один — тогда «да»: на лихом байке, с оскалом во всю пасть, спасти Конфедерацию, невзирая на визги и писки свинотрахов. После — художественно плюнуть на уродов, ненавидящих «непонятную силу» и свалить.

Но я не один, так что вариант непривлекательный ни разу.

Однако, если нанятся наполшишечки и на один раз — можно попробовать. Это выводит фигуранта из «защищённого пространства», даст нам возможность напоить его морду зельем и выяснить нанимателя. Сэкономит силы и время.

— Лен, смотри расклады, — вкратце оттекстил я основные пункты своих рассуждений.

— Если будет не рейд на поселение — стоит соглашаться, — последовал ответ. — Если рейд — такая экономия нам боком выйдет.

— Так же прикинул, — оттекстил довольный я.

— Что за дело, Ром? — уточнил я с не слишком заинтересованной мордой лица у наёмника.

— Дело плёвое, Кащей. Поддержка торгаша на переговорах. Конфликта не намечается, но купец, с которым переговоры — неслабый шаман. Так что маг нужен.

— Минуту, — сделал вид, что задумался я.

И задумался: «переговоры» — это в большинстве своём аналог «разборки». То бишь, есть несколько малых селений, не водящих самостоятельные караваны. Либо сил у них вообще нет, либо риска боятся из-за малочисленности, либо видовое что-то. В общем, не водят, и товарообмен с такими деревеньками как раз и осуществляют торгаши. Но, как понятно, в жёпу Конфедерации тащиться никому не охота, а охота

1 ... 32 33 34 35 36 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плетеная сказка - Антон Чернов, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)