Компиляция - Алекс Гор
— Не делай так больше! — с угрозой в голосе прохрипел я, пытаясь справиться с гневом.
— Сколько у тебя возрождений? — поинтересовался Рев.
— Двадцать восемь!
— Этого более чем достаточно, чтобы пройти эту простенькую генерацию.
— Простенькую⁈ Да нас два раза чуть доминанты не сожрали, и это ведь на начальных уровнях! А что будет дальше, никто не знает!
— Я тоже ведь одно возрождение потратил, так что не скули, и выдвигаемся, ворота открываются.
И действительно, массивные створки шлюза дрогнули, но на этот раз световой индикатор того, что уровень ещё не пройден, не горел.
— Твой брат перешёл на пятый, — заметив то же самое, пояснил проводник, — вот поэтому и стоит поторапливаться. Если ты, конечно, хочешь его догнать.
Пришлось согласиться с его доводами и в темпе вальса поспешить вдоль по коридору. Злость на проводника ещё не отпускала, хотя умом я и понимал, что в этой ситуации он, скорее всего, прав, так будет быстрее. И вновь приснопамятное разветвление, в котором право выбора взял уже Рев, направившись во второй коридор, если считать справа налево.
Судя по всему, Гилмору и самому не терпелось побыстрее догнать моего брата, видимо, переход на следующий уровень вместе с ним давал какие-то дополнительные бонусы. Я изо всех сил спешил следом, чувствуя, как ноги постепенно начинают разогреваться в сапогах, и понимая, что очень скоро каждый шаг будет даваться мне с большим трудом из-за кровавых мозолей. Запоздало подумалось о том, что надо было бы всё-таки слегка повысить выносливость, быть может, это позволило бы мне заодно увеличить регенерацию.
— Гилмор, — обратился я к спутнику, — слушай, а что надо прокачать, чтобы повреждения зарастали быстрее?
— Подобные умения достигаются получением достижений, навыков или способностей, — пояснил проводник, не оборачиваясь, — вполне возможно, что-нибудь этакое ты ещё успеешь заработать до конца генерации. Я не знаю, сколько в этой будет уровней, и в каких из них находятся доминанты, но то, что две-три мы ещё повстречаем, это точно.
— Что-то не хочу я больше никаких монстров, лучше уж что-нибудь другое, — честно признал я.
— Поверь, доминанты — это самое простое, по крайней мере, с ними реально справиться. Иногда для этого необходимо потратить несколько возрождений, но это возможно, а вот с ловушками или головоломками всё совсем не так.
— Что, настолько мозгодробильными они бывают?
— Всё будет зависеть от изощрённости мозга первичного геймера. Вот кем был твой брат до того, как сюда попал?
— Ну, вообще-то он учёный, профессор, психологией занимался. Ну, и ещё там по мелочи.
— А вот это уже плохо, — задумчиво проговорил Гилмор, — чем образованнее человек, тем больше у него проблем с головой, хотя пока особых предпосылок не наблюдается. В любом случае, хорошо, что ты с ним знаком, быть может, это облегчит нам прохождение.
Несколько раз коридор круто забирал в сторону, извивался, хотя мне по-прежнему казалось, что мы идём по идеально ровной плоскости, только вот, как оказалось, я ошибался. Прошло минут десять, и мы очутились на мощном уступе площадью по меньшей мере около двухсот квадратных метров, и с первого взгляда стало понятно, что выбор, сделанный проводником, оказался верен. Ведь тут находилась точно такая же кабинка, как и та, которую мы видели снизу.
Рев сосредоточенно обошел всю площадку, затем приблизился к краю, осторожно посмотрел вниз и, оглянувшись, уверенно заявил:
— Мы точно на месте, думаю, стоит попробовать загрузиться в эту капсулу, — кивнул он в сторону явно видавшего лучшие периоды своей жизни дряхлого аппарата.
— А что нам остаётся, летать вроде пока не научились, по крайней мере, я могу только вертикально, — согласился я.
— А ты шутник, — угрюмо пробурчал Гилмор, — надеюсь, что не придётся, — и решительно направился в сторону кабинки, обойдя вокруг, внимательно осмотрел и, обнаружив дверь, потянул её на себя.
Правда, видимо, не рассчитал собственных сил, потому что она оторвалась и оказалась у него в руке. Судя по всему, он абсолютно не удивился и безразлично отбросил её в сторону, зайдя внутрь. Я сразу же поспешил за ним следом, чтобы, не дай бог, не опоздать.
Очутившись внутри, я огляделся, скорее всего, когда-то это устройство являлось неким аналогом общественного транспорта или чего-то подобного, по кругу размещались металлические каркасы сидений, а в некоторых местах можно было даже рассмотреть обрывки обшивки, но время явно не пощадило её, превратив в труху.
— Ну, и как его запустить? — поинтересовался я.
— Ничего, кроме вон той кнопки, я не вижу, — ответил Гилмор и, сделав пару шагов, попытался осторожно нажать на неё, но это оказалось непросто, поэтому ему пришлось слегка ударить по ней кулаком, прежде чем она утопилась внутрь панели.
— Думаешь, она нас выдержит? — с опаской спросил я, осматривая давно планирующую отправиться в леса вечной охоты почти развалившуюся кабинку.
— Скоро узнаем, — заявил проводник и плюхнулся на остатки сиденья. —
Сядь вон туда, — скомандовал он, кивком указывая в противоположную сторону, — думаю, стоит распределить нагрузку равномерно.
Спорить с этим утверждением было бессмысленно, и я молча выполнил его просьбу, осторожно опустив свой зад на проржавевший металл. Главное, чтобы никакая пружина сейчас не сломалась и не вкрутилась мне в задницу, потому что именно этого сейчас для полного счастья и не хватает.
Несколько минут мы просидели в молчании, но так ничего и не произошло, и тогда Гилмор вынужден был вновь подняться с места и, оказавшись возле панели, попытаться, ухватившись за кнопку бронированными пальцами перчатки скафандра, привести её в первоначальное положение. Однако ничего у него не получилось, и тогда он принялся экспериментировать. Сначала старался её пошатать, а когда не вышло, то попробовал прокрутить, и, о чудо, послышался слабый гул, а затем прозвучал едва различимый тянущий и дребезжащий голос из скрытого непонятно где динамика.
— Добхрро похшалллова… Хлабодари… чшшто вопшполсовались тхранспорнооой шисштеоойй хлейттт шшш… — на этом, видимо, силы покинули это устройство, и оно замолчало.
Проводник вернулся на своё место и застыл, словно изваяние.
Звук постепенно усиливался, и секунд через тридцать кабинка, дрогнув, с противным скрипом кое-как приподнялась над площадкой на высоту буквально нескольких сантиметров. От волнения я сглотнул, но отступать было уже поздно, потому что она пришла в движение и, немилосердно гудя, полетела
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Компиляция - Алекс Гор, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / LitRPG / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

