Геймер. Книги 1-4 - Юлия Игоревна Андреева
— Ты так говоришь, потому что твоя Анна ждет ребенка, и ты размяк, точно солома после дождя. Потому что Масуда Токисада не убил никого из твоих родственников или друзей, но если только…
— Замолчи! Если вы все считаете меня мессией, то слушайте меня! — Сиро трясло, на губах появилась столь знакомая Марико пена. — Если я тут главный, то я приказываю вам ни под каким видом не обнажать оружия против Масуда Токисада. И готовить наш народ для отправки мелкими партиями в порт Нагасаки, откуда они будут переправлены на безопасную территорию Китая. Наше дело сейчас не бряцать оружием и не изображать из себя героев, а постараться вывезти как можно больше людей. Наше дело — выскользнуть из той петли, которую затянул на шее святой католической церкви сегунат, выскользнуть, чтобы остаться жить и нести свет нашей веры. И если Масуда Токисада или кто-нибудь нападет на наш след или прознает о планах и постарается встать на пути чадам Господним… Вот тогда мы примем бой! Так и никак иначе. — С этими словами Сиро вылетел из дома, распугав на улице милующихся кошек.
— Все дело в том, что у него нет личной заинтересованности. — Какое-то время Марико стояла посреди комнаты, молча глядя вслед убегающему сыну. — Пока нет, — добавила она тихо. — Пока нет.
Глава 2
Точно призрак в ночи
В одной бедной деревне не было денег на лекарства для больных. Поэтому, когда человек сильно заболевал, у него над головой трясли коробочкой, в которой лежали несколько рисинок.
— Возвращайся в наш мир. Здесь есть рис, — кричал лекарь в ухо больному. И если душа последнего не успевала улететь слишком далеко, она возвращалась в тело, и человек выздоравливал.
Токугава-но Дзатаки. Из книги «Новейшие наставления для отпрысков самурайских родов»
Сведений, много лет назад переданных Алу Кимом, было на самом деле кот наплакал. Об Амакуса Сиро — вообще пара абзацев, что же до восстания — доподлинно была известна дата начала оного — 17 декабря 1637 года, а дальше — хоть плачь: «во владениях даймё Мацукура Сигехару, что на острове Кюсю», — как будто на Кюсю так мало места для того, чтобы начать заварушку. И главное, как она началась? Из-за чего? Нет — смысл понятен, нельзя постоянно на людей давить, рано или поздно напряжение достигнет своего апогея, и тогда реакция, взрыв… и понеслось…
Это же не пираты — напали. Были бы пираты — половина проблемы, ищи удобную бухту, не дураки же они и свое дело знают. А тут… да любая причина, похотливый князек изнасиловал чью-то невесту, арестовал любимого всеми святого отца, церковь пожег, да мало ли что еще.
Терпели, терпели, да и не вытерпели. Угадать бы еще, где именно коротнет: знал бы, где упаду, соломки подложил бы…
Впрочем, если к кому-то первому и пойдут сведения о бунте, так это к местному даймё, а стало быть, где-нибудь поближе от него и следует встать. Не в самом замке — туда его покамест не приглашали, разве что самим внаглую набиться. А где-нибудь поблизости, чтобы гонцов наперво отлавливать да нужные сведения из них выколачивать.
Не благородно сие, но да ничего. Ради хорошего дела можно и опоганиться малость.
Небольшой отряд подошел к деревеньке Акира[88], название которой красноречиво предупреждало о водящихся в здешних лесах медведях. Собаки встречали конников приветливым лаем, начальник стражи спешился, поджидая, когда через толпу сбежавшихся посмотреть на незваных гостей крестьян проберется староста-брюхо-в-землю.
— Даймё Грюку со свитой желает остановиться на постой в этой деревне. Даете ли вы дозволение на размещение, или обратиться к хозяину этих мест? — остановил Сабуро нацелившегося на самые раболепные поклоны старосту.
— Отчего же, отчего же… мы всегда рады дорогим гостям, — засуетился пузан, — только вот сумеем ли угодить господину, бедность-то наша, такая бедность. — Он в страхе бросал быстрые, точно дротики, взоры на голубоглазого князя, отчаянно желая разглядеть его лицо, и одновременно опасаясь, как бы слишком пристальные взгляды не обидели пришлого вельможу. — Вот мой дом — самый большой в деревне, да только для таких высоких господ, поди, все одно, что собачья конура. Еще четыре дома почище освободить велю, милости просим, господа. Только не обессудьте, стыдно, право же, стыдно принимать в такой нищете столь важных господ.
— Ничего страшного. Мы люди привычные, отдохнем немного, голод утолим, в бане искупаемся и дальше по своим делам отправимся. — Ал примиряюще махнул рукой. — Движемся мы в Нагасаки, надеюсь, надолго не стесним вас.
Несколько проворных теток в возрасте поспешили открыть калитку, впуская спешившихся воинов. Деревня и правда была не из процветающих, во всяком случае, Алу приходилось видеть поселения и покрупнее, и поухоженнее, да и дом старосты… м-да…
— Бедность. Бедность наша. А что делать? — Староста продолжал низко кланяться, норовя то и дело заглянуть в глаза Алу, виновато улыбаясь и всякий раз подметая брюхом дорожку.
— Что же общиной не соберетесь да новый дом не отстроите? Да и гостиницу было бы неплохо… — нахмурился идущий рядом с Алом начальник охраны.
— Да была община, только вся вышла. Полдеревни христиане. — Он с опаской покосился на Ала, должно быть, прикидывая, к какой религии может относиться голубоглазый варвар. — Как указ гнать христиан вышел, наш даймё их оставил на свой страх. Оставил, но с одним условием: коли проживать на земле и с нее же питаться хотите — либо отказывайтесь от своего неправильного бога, либо платите в три раза больше, чем остальные. Часть сразу же кресты с себя поснимали, и то верно, кто же такое бремя на себя добровольно возьмет, а часть упорные — мол, мы слово дали, и все тут. Умрем, но не отречемся.
Они подошли к небольшому домику с огороженным садиком, староста заторопился лично открыть перед гостями двери, но его опередила пожилая женщина в летнем кимоно, вышедшая навстречу гостям из дома. Увидав отряд, она чинно опустилась на колени, и ее примеру последовали молодуха в голубой юбке и синей простецкой куртке и юная малышка в грубой крестьянской одежде.
Коротко поклонившись дамам, Ал прошел в дом, за его спиной суетливый староста быстро раздавал указания своим домашним.
— Вот теперь так и живем, в одной деревне церквушка христианская, при ней десятка три прихожан с семьями, и мы. Кабы были все вместе, можно было бы на общие средства и дома подправить, и всякие иные полезные дела сделать, а так… мы как-то живем,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геймер. Книги 1-4 - Юлия Игоревна Андреева, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

