"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)
СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)
СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)
КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)
ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)
Брату Коуну хотелось плакать. Ему хотелось кричать:
– Но это ведь не война!
– Это война. Единственное, в чем я полностью согласен с Восемью, – война никогда не прекращалась.
Брат Коун глубоко, судорожно вздохнул и отставил чай в сторону. Его чувства – возмущение, гнев и глубокую, бездонную боль – никак нельзя было контролировать. Но сейчас у него была прекрасная возможность. И он должен был воспользоваться этой возможностью. Этим шансом узнать как можно больше информации в надежде, – неважно, насколько слабой или невозможной она была, – что однажды он сможет поделиться своими знаниями с другими.
– А как насчет Джанель?
Релос Вар приподнял бровь:
– Извини?
– Как насчет Джанель? Вы исцелили ее. Вы помогли ей. Послали меня помочь ей. Она, должно быть, очень важна для вас и ваших планов. Как она связана со всем этим?
Релос Вар улыбнулся:
– Ты поверишь мне, если я скажу тебе, что существует пророчество?
– Четверостишие, которое Сенера читала у себя дома.
– И не только. Я знаю, что ты знаком с пророчествами. Я одолжил тебе несколько книг на эту тему, когда ты проходил этот этап в подростковом возрасте. Я полагаю, что удручающий процент этих катренов касается Джанель. В том числе и Джанель.
– Это демонические бредни!
– Демоны, сын мой, не воспринимают время так, как мы. Ужасно, но они действительно воспринимают время не так, как мы. Они говорят на универсальном языке гораздо меньше нас и связаны гораздо меньшим количеством правил. Мы не можем сбрасывать со счетов их прогнозы. Мне бы очень хотелось думать, что пророчества – это всего лишь издевка демонов, дергающих нас за ноги, но за тысячелетия я пришел к выводу, что вероятна гораздо худшая возможность: пророчества подлинны. И я не одинок в этой вере. Восемь Бессмертных так же привержены исполнению пророчеств – естественно, для собственного блага. И они управляют реинкарнациями тем способом, который совершенно недоступен моим способностям. Джанель – одна из их «участников гонки», созданная на заказ с учетом предсказаний тысячи демонов. И я должен отдать должное Тиа – еще одной, к счастью для нее, слишком умной ученице, – я почти что не мог найти Джанель. Если бы Ксалторат не выследил Джанель первым, у меня бы ничего не вышло.
– Тиа, Богиня Магии? Какое она имеет отношение к Джанель?
Релос Вар приподнял бровь:
– Она – мать Джанель. Ее настоящая биологическая мать. И, позволь мне заметить, у Тиа не часто бывают дети.
– Ее мать? Но это…
– Правда, – сказал Релос Вар. – Истинная правда. Хочешь – расскажи об этом Джанель. Я не буду тебя останавливать. Однако ты достаточно умен, чтобы понять, что достаточно этой единственной новости – и весь ее замок из песка рухнет, не так ли?
Брат Коун вздохнул. Именно. Потому что даже если каким-то чудом – или проклятием – Джанель действительно была дочерью Богини Магии, а не происходила из благородной семьи Теранон, эта правда была бы чем угодно, только не благословением. Где была Тиа во время Лонежского Адского Марша? Где была Тиа, когда Ксалторат овладела Джанель? Где была Тиа, когда дедушка Джанель умирал в своей постели и Орет выгнал Джанель из дома ее предков? Где была Тиа, богиня, одна из Восьми, все эти мучительные часы, дни и месяцы, когда ее дочь нуждалась в ней?
Это разобьет сердце Джанель. И настроит ее против всего, что символизируют Восемь.
И Релосу Вару было нужно именно это.
А еще Релос Вар очень бы хотел, чтобы Коун знал эту тайну и скрыл это от Джанель, ведь тогда волшебник в любой момент мог вбить клин между Коуном и Джанель, стоило ему только этого захотеть – достаточно было просто сказать, что Коун знал правду и ничего не сказал, хотя мог.
Брат Коун всегда старался относиться с уважением к Восьми. И все же, если бы Тиа сейчас появилась перед ним, он бы дал ей пощечину, ведь Тиа сыграла на руку Релосу Вару, скрыв правду от своей собственной дочери.
Релос Вар вышел из-за стола и через мгновение вернулся, держа в руках деревянную резную шкатулку.
– Я знаю, что ты не сможешь помочь Джанель, поделившись этими секретами. А потому у меня есть предложение к тебе, дорогой Коун. Если хочешь, я отправлю тебя домой.
Брат Коун удивленно заморгал:
– Что?
– Я отправлю тебя домой. Ты вернешься в Эамитон. Обратно в Храм Света. У тебя по-прежнему будет гаэш, и ты по-прежнему не сможешь раскрыть никаких секретов, но тебе там будет безопасно и комфортно. Ты вернешься в Храм, вернешься к своим друзьям, проведешь свои дни в медитации и исцелении просителей, которые прибудут на Радужное озеро. – Релос Вар поставил шкатулку на стол перед братом Коуном. – Или ты можешь помочь мне спасти человечество. Я оставляю выбор за тобой.
– Что в шкатулке? – спросил брат Коун.
– Подарок, на случай, если ты решишь мне помочь, открой ее.
Брат Коун подчинился. На ложе из черного бархата лежал большой кусок агата. Сердцевина камня искрилась и извивалась, подобно пламени.
37: Жены герцога
Провинция Джорат, Куурская империя.
Через три дня после того, как ненависть Мии к Дарзину стала чем-то очень личным
Кирин уставился на Коуна широко распахнутыми глазами:
– Проклятье!
Брат Коун кивнул:
– Ну, действительно. Его… слова были столь резонными. Это самая сложная часть истории, когда ты ловишь себя на мысли, не ты ли неправ?
Нинавис глянула на Дорну:
– Знаешь, мне никогда не приходило в голову, насколько глубоко я вляпалась. Как будто в глубоководном плавании. И сейчас я беспокоюсь лишь о том, как мы собираемся убедить Адорели прекратить войну с Гадуранами. – Она замолчала, увидев замешательство на лицах собеседников. – Это маракорские кланы, воинов которых мы набираем. В общем, неважно. Как бы то ни было, вы находитесь на совершенно другом уровне. – Она наклонилась к Джанель: – Тиа?! Ты, демон раздери, издеваешься надо мной?
Джанель покачала головой и пожала плечами:
– Не я это выбрала. – Она на миг задумалась. – По крайней мере, я почти уверена, что не я это выбрала. Мне бы не хотелось думать, что все-таки это сделала я[363].
– Однако Тераэт положил Джанель на обе лопатки, – заявил Кирин. – Помимо того что он, по-видимому, ангел – теперь я точно знаю, что такое ирония, – он сын Таэны и внук Хореда. – Он вскинул руку: –
