Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

Читать книгу "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников, Сергей Александрович Плотников . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера.
"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников
Название: "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32
Дата добавления: 7 октябрь 2025
Количество просмотров: 26
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - читать онлайн , автор Сергей Александрович Плотников

Очередной, 155-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

БЕЛЫЙ МУЖ:
1. Сергей Александрович Плотников: Работа по любви
2. Сергей Александрович Плотников: Трофейная жена
3. Сергей Александрович Плотников: Препод от бога
4. Сергей Александрович Плотников. Варвара Мадоши: Принцесса на измене

ДЯДЯ САМЫХ ЧЕСТНЫХ ПРАВИЛ:
1. Александр Горбов: Дядя самых честных правил
2. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 2
3. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 3
4. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 4
5. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 5
6. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 6
7. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 7
8. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 8
9. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 9
10. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 10
11. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 11
12. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 12. Финал

КОМИТЕТ ПО БОРЬБЕ С ИНОМИРЦАМИ:
1. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 1
2. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 2
3. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 3
4. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 4
5. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 5

ПРОВОДНИК:
1. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель
2. Василий Анатольевич Криптонов: Куклы Маэстро
3. Василий Анатольевич Криптонов: Двойная игра
4. Василий Анатольевич Криптонов: Черный обходчик
5. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель V. Поезд бесконечности

ТВЕРСКОЙ БАСКАК:
1. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак
2. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Второй
3. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Третий
4. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Четвертый
5. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Пятый
6. Дмитрий Анатольевич Емельянов: Тверской баскак. Том Шестой

                                                                      

Перейти на страницу:
сказала Мира, — и далеко на ней не улетишь. Но я не ставлю рекордов, а делать по-настоящему хорошее крыло — не быстро. К тому же для этого лучше обратиться к мастеру-плотнику или к Рагне… — Мира вздохнула. — Как думаешь, Андрей, она сможет работать с деревом так же хорошо, как раньше?

— Не знаю, — сказал я. — Пока напрямую управлять древесными волокнами даже Вилья не научился, хотя Рагна ему подробно рассказала, что и как нужно делать. И самый старый некромант с факультета Нежизни тоже ничего подобного не умеет. Возможно, тут надо действительно быть личем. А возможно, они мало старались. Так что посмотрим, когда Рагна подрастет.

Мира согласно кивнула.

— В любом случае, это потеря, с которой легко смириться, — сказала она. — А вот в целом с магической мощью…

— Мощь некроманта — это в первую очередь его знания, — пожал я плечами. — Даже я с моей куцей связью после обучения у Рагны несколько лет довольно много мог. Настолько, что она мне как-то говорила — мол, доведется мне сражаться с полноценным, но плохо обученным некромантом, еще неизвестно, кто выйдет победителем.

— Надеюсь, у «Ивы» здесь нет других некромантов! — воскликнула Мира.

— Я тоже надеюсь. Тем более, что сейчас я гораздо меньше энергии могу с Рагны взять. На все мои прежние трюки не хватит.

— А может, лучше вообще не брать? — с тревогой спросила Мира. — Мало ли, как это на младенческое тело подействует…

— Будь она любым другим магом, я бы с тобой согласился, — кивнул я. — Но с энергией Нежизни дело обстоит ровно наоборот — чем больше я откачаю, тем для нее лучше! Проще безопасно «стравливать» остаток. Главное, оставить ей достаточно, чтобы она сны могла посылать, но связь Белого мужа работает на процентах — больше десятой доли все равно не возьму. Так что я, наоборот, буду стараться по максимуму черпать, мы с ней так договорились.

— Поняла.

Так мы болтали, мастеря крыло, и в результате до вечера Мира его закончила, после чего даже испытала — сделала несколько кругов над деревней. Снизу ее полет удивительно напоминал полет орла, стоило ей забраться достаточно высоко. Но если у «Ивы» есть приличная оптика — а она точно есть, достаточно вспомнить перископ — то они ее, конечно, засекут.

На следующее утро мы выступили до рассвета и в результате к полудню были в вотчине герцога Эмлиса.

Эта вотчина находилась в долине, расположенной не в предгорьях, а вполне в глубине Даринского хребта. Очень живописное место, почти такое же красивое, как Ильмор — и очень небогатое!

Сказать по правде, городку под названием Эмфорт далеко было даже до Имлеста, столицы герцогства Фойт — а уж оно-то считалось одним из беднейших в королевстве! То есть город был меньше, его храмы не могли похвастаться такой же роскошью, а общественные бани представляли собой именно бани, а не гибрид рынка с борделем. Жило здесь, на глазок, не больше тысячи человек. И герцогский замок стоял в самом городе, а не рядом с ним.

И это все при том, что, в отличие от герцогства Фойт, здесь имелась судоходная река! Не Ангара, конечно, но местная главная водная артерия вполне позволяла подниматься по ней груженым баржам.

— Герцогство Эмлис не очень хорошо развивается, — объяснил Мишель. — Климат здесь довольно суров, поскольку мы уже довольно высоко над уровнем моря, а добыча ископаемых в Даринском хребте ограничена королевскими шахтами, которые вывозят добычу по другому маршруту. Даже твои соседи лучше интегрированы в королевство! Если бы не жалованье, которое король выделяет на содержание его дружины, Эмлис ненамного превосходил бы богатого барона — да вот тебя, например.

— Да ладно, — махнул я рукой. — У меня в вотчине человек восемьсот живет из зарегистрированных… Причем четыреста примерно — это кого уже я перетащил, считая вместе с орками. Кстати, надо бы устроить перепись. А у него — несколько тысяч.

— И налога он с этих нескольких тысяч имеет едва ли в два раза больше, чем ты доходов, — усмехнулся Мишель, — да еще за дружину вынужден доплачивать. Королевское жалованье — это хорошо, но вряд ли его на все хватает.

— Думаешь, Синдикат мог его купить? — тут же поймал я невысказанное.

— Сейчас и проверим.

…Кажется, герцог Эмлис несколько офонарел от того, что к границам его городка приближается целый большой отряд — матросы с наших кораблей (кстати, Мишель послал своего человека в Дерхавен, осторожно разузнать о судьбе Гранда и, если возможно, освободить его и его людей — а если нет, отправить ему доклад со специально обученной мелкой почтовой химерой), пограничники Кэтрин, бойцы Мишеля, мои орки — вместе нас набралось около двухсот человек, и мы выглядели настоящей армией.

Правда, мы шли под флагами графа Аню, принца Бэзила и барона Ильмора, плюс Габриэль снова развернул штандарт Королевских рыцарей, на который имел право по выслуге лет. То есть со стороны мы должны были выглядеть вполне добропорядочно. Однако я бы на месте герцога Эмлиса все равно напрягся: кто это такие, откуда они взялись без предупреждения и чего хотят.

Естественно, герцог сам со своим отрядом выехал нам на встречу и мы встретились с ним за стенами города.

Эмлис выглядел представительно: немолодой, но крепкий седовласый человек с умным породистым лицом. С ним также ехал его старший сын — человек лет тридцати, очень похожий на отца. В отряде же я наметанным глазом разглядел хорошо экипированных и обученных ветеранов — вполне достойное сопровождение. Впрочем, чтобы одолеть наш отряд, их было маловато, так что герцог, встречаясь с нами на подходах к городу, да еще вместе с сыном, демонстрировал не только лояльность, но и немалую личную храбрость.

Мишель, Бэзил и я выехали вперед и спешились. Герцог и его сын последовали нашему примеру.

— Рад приветствовать ваше высочество на землях его верного слуги, — поклонился Эмлис принцу. — Чему обязан вашим визитом?

— Тому, что на ваших землях орудуют иномировые захватчики, которые расхищают богатства Даринского хребта, что от века принадлежат королевской семье! — чуть побледнев произнес Бэзил.

Ему явно непривычно было впервые говорить в такой важной обстановке на такие важные темы — но мальчик очень неплохо справлялся.

— Захватчики? — удивился герцог. — Но ведь они показали мне концессию, подписанную канцлером! И как они могли бы разрабатывать

Перейти на страницу:
Комментарии (0)