Иван Мак - 006
Диалог продолжался еще несколько минут, после чего послышались голоса охранников. Заключенных отогнали и рядом с решеткой оказался начальник.
− Он еще жив? − Удивленно спросил начальник. Ррниу задрал голову вверх и махнул ему рукой.
− Прыгай сюда, начальник. Мы с удовольствием съедим тебя. − Произнес Ррниу.
− Что ты с ним сделал? − Спросил начальник.
− В моем положении смешно отвечать на какие либо вопросы.
Начальник приказал разогнать всех заключенных. Инара оказалась в своей камере. Заключенные обсуждали происшедшее событие. Те, кто был в тюрьме раньше, сказали, что халкен никогда не оставлял людей в живых.
На следующий день появился слух о том, что Ррниу каким-то образом вытащили из ямы и после нескольких часов допросов вернули в камеру.
− Он знает язык халкенов. − Сказал Флингман. − Ведь он хийоак, а не человек. И, халкен, наверняка это понял.
Работа продолжалась еще несколько дней. Инара управляла тележкой, на которой перевозили руду и постоянно ездила по штольне от места добычи к месту выгрузки. Ей не редко приходилось самой толкать тележку, потому что электричество часто пропадало.
− Как вам нравится работа? − Услышала Инара голос позади. Она собиралась уезжать обратно в штольню с места выгрузки руды.
Инара обернулась и увидела перед собой Ррниу.
− Ты? − Переспросила она. − Чего тебе нужно от меня? − Спросила она грубо, желая навредить этим Ррниу.
− Мне ничего не надо. Я просто гулял по шахте и увидел тебя.
− Гулял? Ты что же, не работаешь?
− За-зачем? Я не нанимался на работу сюда.
− Из-за тебя мы все здесь.
− Нет, Инара. Это из-за тебя мы все здесь. Из-за тебя и Фергана. Из-за вашей глупой войны друг с другом. Нет, нет, не на корабле, а вообще. Из-за вашей войны между Империей и Андерном. Легко найти стрелочника. Точно так же можно сказать, что бунт на корабле начался из-за тебя.
− Вы могли назвать себя и мы не были бы здесь.
− Ты так думаешь? Хочешь, а скажу тебе что я думаю по этому поводу? Все это − ваша игра с нами. − Ррниу обвел руками пещеру. − Вы пытаетесь нас заставить раскрыть себя, что бы начать свои гнусные опыты над нами. У вас нет никаких доказательств того что мы хийоаки, так что... − Ррниу развел руками.
− О, боже. − рпозинесла Инара. − Ты сошел с ума! Какая игра? Что ты говоришь? Ты что, думаешь, что мы на Андерне?
− Глупо так думать, Инара. Чего-чего, а Андерн я узнал бы. Извини, но мне пора идти.
Ррниу пошел куда-то по коридору.
− Ррниу, стой! − Выкрикнула Инара. Она бросила тележку и подбежала к нему. − Поверь мне, Ррниу. Это не игра!
− Ну-ну. − Произнес он и ушел. Инара стояла на месте, пока не появились надзиратели. Она тут же ушла к своей штольне и уехала вглубь.
− Что-то ты там задержалась. − Сказал Флингман. − У нас уже полные вагоны.
− Я встретила там Ррниу.
− И что он тебе сказал?
− Флингман, он считает, что мы их разыграли! Что все это нами подстроено, что бы заставить их раскрыться!
− Не кричи, Инара. Это уже не имеет никакого значения.
− Как это не имеет?! Они могут нас вытащить отсюда!
− Никто не вытащит вас отсюда. − Произнес Гернан, бригадир второй группы шахтеров. − Тот кто попал сюда, больше никогда не выйдет.
− Да ты ничего не понимаешь. Он же не человек!
− Кто?
− Ррниу! Он может сказать Начальнику об этом и нас выпустят.
− Вот умора! − Послышался смех Германа. − Если этот твой Ррниу не человек, то его вовсе никто не послушает.
− Послушает! Ты же видел, что его даже халкен не тронул.
− Что? Это, что, тот пацан?!
− Он не пацан. Он настоящий зверь.
− Не понимаю, тогда как он вас вытащит, если он зверь?
− Я не об этом говорила. Он силен как зверь. но он... − Инара не знала что говорилть.
− Хватить болтать без толку! − Прокричал надсмотрщик, появляясь рядом.
Разговор был продолжен только вечером.
− Остается только одно. − Сказал Флингман. − Надо убедить Начальника в том, что они не люди. Это единственный выход.
Инара поднялась и прошла к выходу из блока. Она вызвала охранника и сообщила, что должна встретиться с Начальником по важному вопросу. Полчаса спустя ее ввели в кабинет Начальника.
− Итак, что ты хочешь мне сказать? − Спросил он поднимаясь и подходя к ней.
− Кое что о Ррниу и Харгрет Син Килемантара.
− Ты знаешь где они?! − Воскликнул начальник тут же меняя тон.
− Нет, но я знаю другое.
− Говори.
Инара повернула голову к охранникам, делая знак, что разговор должен быть наедине.
− Выйдите. − Приказал Начальник. − Итак... − Произнес он, вновь обращаясь к Инаре, когда дверь закрылась.
− Они нелюди. − Сказала Инара.
− Да неужели? − Проговорил Начальник.
− Они хийоаки.
− И что? − Спросил начальник.
− Как что? Вы не должны их держать в тюрьме.
Начальник рассмеялся в ответ.
− Мне плевать, кто они! Хоть черти! Ты больше ничего не хочешь добавить?
− Но Империя в союзе с хийоаками.
− Ну и что?! − Повышая голос спросил Начальник. − Раз их прислали сюда, значит они виновны!
− Но их же прислали как людей, а не как хийоаков.
− Послушай, девочка, мне это может и надоесть. Не вмешивайся не в свои дела!
− Но я хотела как лучше...
− Раз хотела, так отправляйся туда, откуда пришла. И скажи спасибо, что я еще не так разозлился!
Инару увели. Она поняла как глупо выглядела, говоря Начальнику что он должен делать с нелюдьми. Инару проводили по коридору. Перед тем как выйти конвой с ней повстречался с конвоем, который вел принцессу. Та мельком взглянула на Инару, несколько задержав взгляд и они разошлись.
Инара уже была около камеры, когда конвоир получил радиовызов.
− Да, она еще с нами. − Ответил он. − Будет исполнено. − Проговорил он и отключил связь. − Начальник приказал отправить ее в блок 'С'. − Сказал он второму и Инару повели обратно.
Она оказалась одна в целом блоке. Охранники ушли, закрыв ее в одной из камер, и Инара некоторое время размышляла над тем что бы это могло значить. В камере не было даже нар. Одни голые стены и небольшой кран в углу, где можно было взять воды, что бы попить или умыться.
Прошел почти час, прежде чем кто-то открыл блок. Перед Инарой появилась принцесса. Охранники открыли камеру и ушли, оставив Инару наедине с ней.
− Тебя зовут Инара? − Спросила принцесса.
− Да.
− А меня Диана. Выходи оттуда.
Инара вышла из камеры, удивляясь тому что произошло.
− Что все это значит? − Спросила Инара.
− Ты не знаешь, кто я?
− Нет. Ничего кроме слухов.
− И что это за слухи?
− Слухи, что ты принцесса. Я склонна думать, что это так и есть.
− Это так и есть. И ты теперь будешь моей служанкой.
− С какой это стати? − Спросила Инара.
− Тебе нравится работать в шахте? − Удивилась Диана. − Мне показалось, сначала, что ты порядочная женщина.
− Как тонко нанесено оскорбление! − Проговорила Инара. − Начальник вам не сказал, что я шпионка с андернийского крейсера? И вам, как никому другому, должно быть известно, как мы ненавидим всякого рода принцесс и королев.
− Оказывается, слух о том что андернийцы не соблюдают прав людей, вовсе не лишен оснований. − Сказала Диана. − Ты говоришь со мной впервые и уже ненавидишь? И это только за то, что я родилась в королевской семье. Вот вам и равные права для всех граждан! Вы первыми же и нарушаете свой закон.
− Извини, я ничего не имею против тебя лично. − Сказала Инара. − Я сгоряча накричала.
− Я прощаю тебя. − Ответила Диана. Инара усмехнулась от подобного обращения. − Что смешного?
− Смешно то как ты обащаешься со мной. Словно я уже твоя служанка.
− А разве не так? Или ты действительно не хочешь? Я не понимаю, ты должна этому радоваться, а не...
− Чему радоваться? Тому что меня вырвали от моих друзей? Тому что я в этой тюрьме? Здесь можно радоваться только тому, что я не оказалась в яме с халкеном.
− В последний раз этот зверь не съел человека.
− Человека... − Проговорила Инара усмехаясь. − Это был вовсе не человек. Это был хийоак.
− Кто?! − Воскликнула Диана.
− Хийоак. Ты, наверно, знаешь кто это.
− Ты меня обманываешь.
− И халкен тебя обманул тем, что не съел его. Так? Разве это не доказательство того что он не человек?
− Он знал его язык, поэтому халкен оставил его.
− Покажите мне человека, который научился бы языку халкенов и при этом не оказался в его желудке?
− Халкены разумные существа, они могли кого нибудь и научить.
− Глупый какой-то спор. − Сказала Инара. Она отошла от Дианы стала стала заглядывать в различные камеры в поисках места для того что бы лечь спать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Мак - 006, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

