`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Эвис: Заговорщик - Василий Горъ

Эвис: Заговорщик - Василий Горъ

1 ... 24 25 26 27 28 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сейчас ты надеваешь самое лучшее платье, причесываешься и готовишься демонстрировать свой статус. И только почувствовав, что являешься вторым человеком в роду, идешь в баню. Кстати, ключ на пояс вешать не надо! Поняла?

Девушка кивнула, с моей помощью спешилась и рванула в сторону дома, явно сообразив, что случилось что-то серьезное. Я поводил лошадей по двору, чтобы не запалить, а где-то через кольцо услышал перестук каблучков.

Накинув поводья на коновязь, я вломился в дом, догнал Майру, уже подходившую к двери в баню, придержал девушку за плечо и переступил через порог первым. Затем сделал еще несколько шагов и посмотрел в зеркало, в котором отражался дверной проем.

Майра не подвела — вплыла следом с грацией королевы, заняла место за моим левым плечом и превратилась в ледяную статую.

— Аресса Найтира? Аресса Вэйлиотта? — дождавшись, пока хейзеррки встанут с лавки и утвердятся в вертикальном положении, начал я. — Позвольте представить вам арессу Майру ар Эвис, мою правую руку и второе лицо в иерархии нашего рода!

Лица «своей правой руки» я в тот момент не видел. А хотелось бы. Чтобы оценить реакцию купеческой дочки на столь неожиданное введение в Старший род, да еще и в настолько высоком статусе.

Тем временем хейзеррки церемонно присели в реверансе. Затем старшая произнесла все положенные слова, а младшая просто кивнула, так как из-за сильной слабости была вынуждена вцепиться в руку матери, чтобы не упасть.

Дождавшись, пока они снова утвердятся в вертикальном положении, я представил их Майре как самых обычных членов рода. И вдруг понял, что веду себя так, как когда-то учил отец. То есть, делаю все, чтобы каждая из женщин точно знала, какое место в иерархии рода ей определено. Соответственно, с самого первого мига знакомства с остальными была лишена каких-либо иллюзий по поводу своего положения. Ведь именно это, по уверениям главы рода с самыми странными отношениями между членами семьи, и должно было стать тем самым основанием, с которого можно было начинать строить прочные отношения!

«Лучшее — враг хорошего. А люди завидущи, и в принципе не умеют довольствоваться малым. Поэтому лучше сначала дать немного, а потом поощрить, чем одарить многим, а потом забрать лишнее у того, кто не справился…» — оглядев обеих хейзеррок, вспомнил я слова отца. И мысленно скривился: по моим ощущениям, и его бывшая возлюбленная, и ее дочь были бы рады любому статусу. А Майре был важен не статус, а возможность быть рядом со мной.

— Арессы Найтира и Вэйлиотта, вы можете сесть и расслабиться! — решив, что все приличия соблюдены, и можно перейти на нормальное общение, буркнул я. — Майра, ты быстренько переодеваешься во что-нибудь попроще, помогаешь новым членам нашего рода привести себя в порядок и, заодно, разбираешься с состоянием их здоровья и имеющимися потребностями. В частности, с необходимостью покупки одежды, обуви и так далее. С любыми вопросами — немедленно ко мне! Ясно?

— Да, арр! — коротко кивнула «моя правая рука» и исчезла. А аресса Найтира, слегка покачиваясь от слабости, подошла ко мне и очень тихо спросила:

— Извините за несколько нескромный вопрос, но по определенным причинам я не могу его не задать. Скажите, арр, а насколько вы доверяете арессе Майре?

— Как самому себе! — твердо сказал я.

— То есть, я могу ей показать даже это? — она повернулась ко мне спиной и оттянула вниз ворот дорожного платья вместе с кружевами грязной нижней рубашки.

Я невольно сглотнул — верх ее спины оказался исполосован плохо зажившими ранами и исчерчен сплошной сетью из старых шрамов от ударов батогами и кнутом!

— Вы можете показывать и рассказывать ей все, что посчитаете нужным: ни одно слово из услышанного и ничего из увиденного в моем доме на сторону не уйдет! — чуть более распространенно повторил я. — Главное — не забывайте о том, что от меня у нее тайн нет.

— Тогда у меня еще один вопрос… — приведя одежду в относительный порядок, хейзеррка повернулась ко мне лицом. — Вы бы не могли уделить мне немного времени для разговора? Естественно, в любое удобное для вас время?

— Никаких планов на сегодняшний день у меня нет. Поэтому, как будете готовы, попросите Майру привести вас в кабинет… — сказал я, и, услышав звук приближающихся шагов, коротко кивнул: — А сейчас я вынужден вас покинуть…

…Майра заглянула в отцовский, вернее, уже мой, кабинет через стражу. Убедилась, что я не занимаюсь ничем серьезным, закрыла за собой дверь и грациозно опустилась на краешек ближайшего кресла.

— Пока мы одни, оставайся самой собой, ладно? — попросил я. — А то у меня такое ощущение, что ты проглотила копье или черенок от лопаты.

Девушка кивнула, пересела в кресло, стоящее с противоположной от меня стороны стола, поставила локти на столешницу и устало потерла ладонями лицо:

— Даже не знаю, с чего начать…

— Начни с чего-нибудь.

— Попробую… — кивнула она. — Итак, обе истощены так, что страшно смотреть. По моим ощущениям, нормально ели в лучшем случае дней десять-двенадцать тому назад, а потом перебивались чем попало. Обе больны. Говорят, не смогли оплатить паром, поэтому переплыли реку, держась за бревно, а затем сушили одежду на себе. Старшая еще ничего, держится, а с младшей заметно хуже. У обеих были платяные вши. Но волосы на их головах я несколько раз промыла отваром чивиссы, на телах заставила удалить, а одежду сожгла. Так, что там дальше? Ах, да, у старшей не спина, а один сплошной рубец от ударов кнута, розог и батогов. Свежие раны воспалены. Кроме того, у обеих слезятся глаза и очень сильно стерты ноги. И самое главное: старшая сказала, что лекарям их лучше не показывать. А потом добавила, что вы знаете, почему…

— Сама вылечить сможешь?

— Все, кроме шрамов.

— Тогда лекарей в Бездну! — решил я. — Далее, раз их вещи ты сожгла, значит, одеть им совсем нечего, так?

Майра утвердительно кивнула:

— Ага, кошели с деньгами у них украли еще в Хейзерре. Потом где-то отняли и сумки с вещами. А чтобы пройти в Нижний, а потом и в Верхний город, им пришлось отдать мытарям родовые кольца.

— Купишь им все, что нужно? По тому же принципу, что и для себя?

— И белье такое же⁈ — «ужаснулась» Майра, но как-то уж очень устало.

— Можно попроще — разглядывать

1 ... 24 25 26 27 28 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эвис: Заговорщик - Василий Горъ, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)