Джек Бергман - Олеся Шеллина
Я долго разглядывал парнишку. Так долго, что моя лошадка, почувствовав слабину, немного отошла в сторону и теперь флегматично что-то пережевывала. Наконец я сделал очередной шаг, спускаясь на одну ступень.
— Так кем ты хочешь быть, когда вырастишь? — я перевел взгляд с парня на лошадь, пытаясь понять, что она только что сожрала.
— А почему вы спрашиваете? — он принялся привязывать лошадей к коновязи, конец которой терялся в тумане, который уже практически добрался до крыльца.
— Просто интересно, — я бросил попытки определить вкусовые предпочтения своей лошади и теперь, нахмурившись так, что заболела голова, принялся разглядывать туман. — Подозреваю, что когда-нибудь ты попадешь в Сити, и тебя однажды представят мне как моего нового начальника. — Последнюю фразу я произнес настолько рассеяно, что она не произвела никакого впечатления. — Мне определенно не нравится этот туман, — наконец выдал я, снова переводя взгляд на парня. — Это определенно не туман, родившийся на болоте. Так, пацан, давай-ка колись, вот эту молочную муть кто-то наколдовал?
Мальчишка так же, как и я, рассматривал плотное непроглядное месиво, которое приближалось к таверне. Лошадей, привязанных к коновязи, уже практически не было видно, и конюх сделал шаг назад, чтобы отступить с дороги приближающегося тумана. С другой стороны, может я зря переполошился? Вроде бы лошади ведут себя довольно спокойно, а я где-то слышал, что присутствуй в тумане какая-нибудь плотоядная гадость, животные отреагировали бы на нее первыми. Или я так себя успокаиваю?
— Ты вроде бы собирался идти за лошадьми, а сам не ушел дальше крыльца, — я не слышал, как открылась у меня за спиной дверь, поэтому едва заметно вздрогнул, услышав голос Нарамакила. Оборачиваться и разглядывать эльфа у меня большего желания не возникло, поэтому я остался на месте, внимательно наблюдая за туманом. — Бергман, обрати на меня внимание.
— Что? — я неохотно повернулся. Эльф был такой... классический эльф. Только короткие волосы выбивались из общей картины. — Лошади уже ждут... Нарамакил, тебя ничего в этом тумане не напрягает? Лично у меня от него мурашки, размером со слона по всему телу бегают.
— Туман как туман, плотный только, — пожал плечами эльф, который, похоже, действительно не понимал, чего это я так переполошился.
— То есть, ты хочешь сказать, что для этой части Королевств — вот это, это совершенно нормальная и обыденная ситуация?
— Бергман, мы еще не пересекли границу Объединенных Королевств, — в голосе Нарамакила звучала какая-то усталая обреченность. — И такими темпами, мы ее вряд ли вообще пересечем.
— Что мы должны пересечь? — на крыльцо вывалился Гайер. Вот кого было слышно еще с подхода, так это нашего непревзойденного эксперта. Нет, эксперт он действительно непревзойденный, а вот оборотень хреновый. Ведь он по идее должен олицетворять собой того зверя, с кем делит свою физическую оболочку. Вот только я представить себе не могу настолько неуклюжего, громкого, обидчивого, истеричного и нудного волка.
— Границу, Гайер. Мы уже должны были пересечь границу, но задержались из-за твоего горячего желания набить себе брюхо. Не боишься, что твой конь в итоге рухнет под твоей тушей?
— Не боюсь, и ты, Бергман, не переживай за меня. Лучше за собой следи, — огрызнулся Гайер и толкнул меня в спину, вынуждая спуститься с крыльца. — Ну и туман. А у нас лошадки не оснащены противотуманными фарами, — выдал он, спускаясь вслед за мной. — Мы не потеряемся в этом молоке?
— Ты будешь держаться за хвост лошади Нарамакила, а я за твой хвост, — я практически на ощупь добрался до коновязи и теперь определял, где находится моя всеядная лошадка, — и таким образом, ориентируясь на твои вопли, мы выберемся из тумана без потерь. Хотя, я бы лучше переждал это странное явление внутри таверны.
— Ха-ха, считай, что я оценил твои потуги на юмор, — Гайер нашел своего коня быстрее, чем я свою кобылку, и теперь проверял, как тот оседлан. — Но в одном я с тобой согласен — проще часок подождать, чем переться куда-то в условиях абсолютной невидимости.
— Мы не будем задерживаться из-за какого-то тумана, — Нарамакил дернул ремень, закрепляя свою сумку на крупе лошади. Я это разглядел, когда прошел мимо, держась за перекладину, к которой лошади и были привязаны.
— Как скажешь, — ответили мы с Гайером. Я отметил, что в его голосе звучит еще больше недовольства, чем в моем. Наконец, из тумана показалась лошадиная морда, с двигающимися челюстями — это моя кроткая кобылка опять что-то жрала. — Ты подруга такими темпами скоро поперек себя шире станешь и не сможешь передвигаться, — попенял я кобыле, дергая подпругу и делая вид, что что-то понимаю конской снаряге. — Эй, парень, а ты их кормил перед дорогой? — я попытался разглядеть парнишку, но мне это сделать не удалось, тогда я позвал чуть громче. — Парень! Эй! — ответа я не услышал. Странно, он что же свалил до того момента, как гости поедут своей дорогой? А если нам что-то понадобиться внезапно? Чем больше времени я проводил за стеной, тем больше мне здесь не нравилось.
Наверное, я дернул подпругу слишком резко, потому что лошадь внезапно всхрапнула и попятилась, но когда я распрямился, она успокоилась, только смотрела на меня укоризненно, даже жевать перестала. Я просто себя накручиваю, так и свихнуться недолго, — и я прислонился лбом к шелковистой гриве. Постояв так немного и дождавшись, когда мое сердце перестанет колотиться как сумасшедшее, я пристроил сумку на круп и залез в седло.
— Готов? — ко мне подъехал Нарамакил, с трудом сдерживающий своего норовистого жеребца, который явно красовался перед моим транспортным средством, которому этот красавец с родословной, скорее всего, длиннее, чем у его хозяина, был глубоко безразличен. Мы вместе с лошадкой, надо бы поинтересоваться хотя бы у Гайера, как ее зовут, посмотрели на эльфа и его скакуна абсолютно пофигистическим взглядом и синхронно кивнули. — Тогда двинулись. Держитесь в пределах видимости. Если будете отставать, кричите, чтобы я остановился, не хватало еще потеряться в этом тумане, — и он легко тронул пятками коня, который весьма неохотно отошел от
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Бергман - Олеся Шеллина, относящееся к жанру Боевая фантастика / Детективная фантастика / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

