Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
на ухо. – Мы были уверены…

Рин прижилась лбом к его груди.

– Я тоже.

Слезы полились сплошным потоком. Объятья уже тянулись дольше, чем следовало бы, и наконец Нэчжа ее выпустил, но не убрал руки с ее плеч.

– Где Цзиньчжа? – спросил он.

– Ты о чем? Он разве не вернулся вместе с тобой?

Нэчжа только покачал головой и широко открыл глаза, но тут его оттеснили два гиганта.

– Рин!

Прежде чем она успела произнести хоть слово, Суни сжал ее в объятьях и приподнял, так что Рин пришлось яростно заколотить по его плечу, прежде чем он ее опустил.

– Эй, эй! – Рамса похлопал Суни по плечу. – Ты ее раздавишь.

– Прости, – смущенно произнес Суни. – Просто мы думали…

Рин не могла сдержать улыбку, хотя и чувствовала, что на грудной клетке останутся синяки.

– Ага. Я тоже рада вас видеть.

Бацзы схватил ее за руку, притянул к себе и хлопнул по плечу.

– Мы знали, что ты выжила. Ты слишком злобная, чтобы так легко сдаться.

– Как вы добрались обратно? – спросила Рин.

– Фейлен не только уничтожил наши корабли, но и устроил на озере шторм, в котором погиб и императорский флот, – сказал Бацзы. – Хотя пострадали главным образом большие корабли, нескольким джонкам удалось спастись. Примерно четверть наших уцелела. Не помню, как мы сумели выбраться из воды, но как-то умудрились.

Рин примерно представляла, что произошло.

Рамса переводил взгляд с нее на Катая.

– А где близнецы?

– Это долгая история, – сказала Рин.

– Но они живы? – спросил Бацзы.

– Я… В общем, все сложно. Чахан жив. А Кара…

Она замолчала, подбирая правильные слова, но тут увидела за плечом Бацзы приближающегося к ней высокого человека.

– Расскажу позже, – шепнула она.

Бацзы обернулся, увидел, на кого она смотрит, и тут же отошел в сторону. Солдаты зашикали и расступились перед наместником провинции Дракон.

– Ты вернулась, – сказал Вайшра.

Он не выглядел ни довольным, ни раздраженным, а только нетерпеливым, словно ждал ее.

Рин невольно опустила голову.

– Да.

– Вот и хорошо. – Вайшра махнул рукой в сторону дворца. – Ступай, приведи себя в порядок. Я буду у себя в кабинете.

– Расскажи мне обо всем, что случилось в Бояне, – потребовал Вайшра.

– Разве вам еще не рассказали?

Рин сидела напротив него. И пахло от нее гораздо лучше, чем в минувшие недели. Она обрезала сальные, кишащие вшами волосы, помылась холодной водой и сменила вонючую и грязную одежду на чистую форму.

В глубине души она надеялась на более теплый прием – улыбку, руку на плече, хотя бы малейший знак, что Вайшра рад ее возвращению, – но он лишь выжидающе застыл.

– Мне нужен твой отчет, – сказал он.

Рин подумывала взвалить вину на стратегические просчеты Цзиньчжи, но не было смысла настраивать против себя Вайшру, бередя его открытые раны. А кроме того, никакие действия Цзиньчжи не предотвратили бы случившееся после начала сражения. Он с таким же успехом мог бы драться с самим морем.

– В армии императрицы тоже оказался шаман. Его зовут Фейлен. Он призывает бога ветра. Раньше он был цыке, пока не отбился от рук. Он затопил ваш флот. Это заняло всего несколько минут.

– Что значит: раньше он был цыке? – спросил Вайшра.

– Его отстранили, – объяснила Рин. – В общем, он сошел с ума. Как происходит со многими шаманами. Алтан случайно выпустил его из Чулуу-Кориха…

– Случайно?

– Намеренно, но это было глупо. А теперь, видимо, Дацзы нашла способ заманить его на свою сторону.

– И как ей это удалось? – поинтересовался Вайшра. – Деньги? Власть? Его можно перекупить?

– Вряд ли его все это волнует. Он… – Рин замолчала, пытаясь разобраться, как получше объяснить это Вайшре. – Он не хочет того, чего обычно желают люди. Его бог… Как и в случае со мной, с Фениксом…

– Он потерял рассудок, – заключил Вайшра.

Она кивнула.

– Думаю, Фейлен стремится выполнить желания бога. Феникс хочет спалить весь мир. А богу ветра нужен хаос. Дацзы каким-то образом удалось подчинить Фейлена своей воле, но его невозможно купить, как обычного человека.

– Понятно. – Вайшра немного помолчал. – А мой сын?

Рин колебалась. Неужели ему не рассказали про Цзиньчжу?

– Его тело не привезли, – сказал Вайшра.

И тут его маска дала трещину. На краткий миг он стал выглядеть как любой отец на его месте.

Значит, он знал. Просто не хотел признаваться самому себе, что, если Цзиньчжа не добрался до Арлонга с остальным флотом, его уже нет в живых.

– Я не видела, что с ним произошло, – сказала Рин. – Мне жаль.

– Тогда бессмысленно гадать, – холодно произнес Вайшра. Маска снова была на месте. – Давай поговорим о будущем. Полагаю, ты хочешь вернуться в пехоту?

– Только не в пехоту. – Рин сделала глубокий вдох. – Я снова хочу командовать цыке. И заседать в военном совете. Я хочу иметь право голоса, когда вы отдаете цыке приказы.

– С чего бы это?

«Потому что Чахан не мог быть прав, когда называл меня вашей собачонкой».

– Потому что я это заслужила. Я сломала Печать. И снова могу вызывать огонь.

Вайшра поднял брови.

– Покажи.

Она подняла открытую ладонь и вызвала шар огня размером с кулак. Покатала его вверх и вниз по руке, подбросила в воздухе и опять опустила на пальцы. Даже после месяца тренировок она до сих поражалась, с какой легкостью это получается и насколько это чудесно – управлять пламенем с той же непринужденностью, как управлять пальцами. Она придала огню форму – крысы, петуха, мерцающего оранжевого дракона, а потом сжала ладонь.

– Неплохо, – одобрительно сказал Вайшра. Маска слетела, и он наконец-то улыбался.

Рин ощутила теплую ободряющую волну.

– Так что насчет командования?

Он помахал рукой.

– Ты восстановлена. Я дам знать генералам. Как тебе это удалось?

– Это долгая история. – Рин помедлила, размышляя, с чего начать. – В общем, мы наткнулись на кетрейдов.

– Степняков? – нахмурился Вайшра.

– Не называйте их так. Они кетрейды.

Рин наскоро рассказала о том, что сделали кетрейды, о Сорган Шире и Триумвирате.

Но момент с якорной связью опустила. Вайшре нет нужды об этом знать.

– И что случилось? – спросил он. – Где они?

– Ушли. А Сорган Шира мертва.

– Что?!

Она рассказала про Аугуса. Рин знала, что Вайшра удивится, но не ожидала такой реакции. С его лица отхлынули все краски. А тело напряглось.

– Кто еще об этом знает? – спросил он.

– Только Катай. И пара кетрейдов, но они никому не расскажут.

– Никому об этом не говори, – тихо велел он. – Даже моему сыну. Если гесперианцы пронюхают, нам несдобровать.

– Начнем с того, что они сами виноваты, – пробормотала она.

– Заткнись.

Вайшра грохнул рукой по столу. От неожиданности Рин

Перейти на страницу:
Комментарии (0)