Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
сделала.

Рядом возник Цзиньчжа.

– Что с ним?

Он смотрел на брата с подлинной заботой, какой Рин никогда не видела на его лице.

– Это бог, – объяснила она. Рин в этом не сомневалась. Она точно знала, что происходит у Нэчжи в голове, потому что сама через это прошла. – Он призвал бога и не может его изгнать.

Она прекрасно поняла, что случилось. Глядя, как флот вокруг взрывается, Нэчжа попытался уберечь «Гриф». Наверное, и сам не вполне понимал, что делает. Просто пожелал, чтобы вода поднялась и защитила от огня. Но какой-то бог ответил на его призыв и выполнил желание, а теперь Нэчжа не может изгнать его из головы.

– О чем это ты?

Цзиньчжа опустился на колени и попытался забрать у нее Нэчжу, но Рин не отпускала.

– Отойдите.

– Не прикасайся к нему, – рявкнул Цзиньчжа.

Она сбросила его руку.

– Я знаю, что происходит, и только я способна ему помочь. Если хотите, чтобы он выжил, лучше не мешайте.

Удивительно, но Цзиньчжа послушался.

Нэчжа стонал и извивался в ее руках.

– Так помоги ему! – взмолился Цзиньчжа.

«Как будто я не пытаюсь!» – подумала Рин.

Она заставила себя успокоиться. В голову пришел только один способ помочь Нэчже. Если это бог, а в этом она была почти уверена, есть лишь один путь заставить его умолкнуть и вышвырнуть из разума Нэчжи – перерезать связь с миром духов.

– Пошлите людей в мою каюту, – велела она Цзиньчже. – Номер три. Пусть поднимут вторую доску пола в правом углу и принесут то, что там спрятано. Вы поняли?

Он кивнул.

– Тогда поторопитесь.

Цзиньчжа встал и пролаял приказ.

– Уйди, – бормотал Нэчжа, свернувшись клубком. Он царапал лопатки, расчесывая кожу до крови. – Уйди, уйди…

Рин схватила его ладони и оторвала их от спины Нэчжи. Он пытался вырваться, дергая руками. Ударил ее по подбородку. Голова Рин качнулась вбок. На мгновение все перед глазами почернело.

– Прости, – в ужасе забормотал Нэчжа. – Он обхватил себя за плечи, словно хотел сжаться в комок. – Прости…

Рин услышала стон. Он шел из-под палубы – корабль двигался, хотя и очень медленно. Что-то толкало его снизу. Она подняла голову, и все внутри перевернулось от ужаса. На реке снова взбухала волна, поднимаясь вокруг «Грифа», словно рука, которая вот-вот сожмется в кулак. И пальцы вздымались уже выше мачты.

Нэчжа полностью утратил контроль над своим рассудком. Он всех утопит.

– Нэчжа! – Рин обняла его лицо ладонями. – Посмотри на меня. Пожалуйста, посмотри на меня, Нэчжа.

Но он ее не слушал, в голове у него помутилось окончательно, и Рин могла лишь крепко держать его, чтобы Нэчжа с воплями не раздирал собственную кожу.

Прошла целая вечность, прежде чем Рин услышала шаги.

– Вот, – сказал Цзиньчжа, вкладывая ей в ладони пакет.

Рин оседлала Нэчжу, пригвоздив его руки коленями к палубе, и разорвала пакет зубами. По палубе заскакали шарики опиума.

– Что ты делаешь? – потребовал ответа Цзиньчжа.

– Помолчите.

Рин сгребла шарики и крепко зажала в кулаке.

И что дальше? Под рукой не было трубки. Пламя тоже не вызвать, чтобы поджечь шарики и дать Нэчже вдохнуть дым, а высекать огонь обычным путем слишком долго – ведь все кругом промокло.

Нужно найти способ дать ему опиум.

Но ничего не приходило в голову. Рин покатала шарики в руке и запихнула ему в рот. Нэчжа дернулся, задыхаясь. Рин сжала его челюсть, а потом открыла рот и пропихнула шарики дальше, пока Нэчжа их не проглотил.

Рин отпустила его руки и склонилась над ним в ожидании. Прошла минута. Две. Нэчжа затих. Глаза закатились. А потом он перестал дышать.

– Ты чуть его не убила, – сказал корабельный лекарь.

Рин узнала доктора Сыэня с «Баклана». Именно он лечил Вайшру после событий в Лусане. Видимо, только ему доверяли исцеление членов семьи Инь.

– Я так понимаю, у вас найдется что-нибудь подходящее, – отозвалась Рин.

Она без сил прислонилась к стене. Рин удивилась, что ей позволили зайти в каюту Нэчжи, но Цзиньчжа лишь коротко кивнул ей и вышел.

Нэчжа неподвижно лежал на кровати. Мертвенно-бледный, как покойник, но все же дышал. Каждое мерное движение его груди давало Рин надежду.

– Хорошо, что у нас есть под рукой наркотики, – сказал доктор Сыэнь. – А как ты догадалась?

– О чем? – осторожно спросила Рин.

Доктор Сыэнь знает, что Нэчжа шаман? Знает ли кто-нибудь еще? Цзиньчжа, похоже, совершенно не понимал, что происходит. Неужели Нэчжа хранил это в полной тайне от всех?

– Дать ему опиум, – ответил лекарь.

Это ни о чем не говорило. Рин решила отделаться полуправдой.

– Я уже видела такое.

– Где? – осведомился доктор Сыэнь.

– Э-э-э… – Рин повела плечами. – Сами знаете. На юге. Там все лечат опиумом.

Доктор Сыэнь выглядел разочарованным.

– Я лечу сыновей Дракона-наместника с младенчества. Мне никогда не говорили о каком-то особенном заболевании Нэчжи, только что он часто страдает от боли и опиум – единственное средство его успокоить. Не уверен, что Вайшра и Саихара сами знают причину.

Рин посмотрела на спящего Нэчжу. Он выглядел таким умиротворенным. Ей захотелось смахнуть волосы с его лба.

– И давно он болен?

– Приступы у него начались с двенадцати лет. Когда он подрос, они стали реже, но этот был самым сильным за многие годы.

Неужели Нэчжа был шаманом с самого детства? И почему он ничего не рассказывал? Он что, ей не доверяет?

– Сейчас ему лучше, – сказал доктор Сыэнь. – Нужно просто отоспаться. Тебе нет необходимости здесь находиться.

– Ничего. Я все-таки с ним побуду.

Лекарь нахмурился.

– Вряд ли генерал Цзиньчжа…

– Цзиньчжа знает, что я спасла жизнь его брата. Если он не полная свинья, то разрешит.

Доктор Сыэнь не стал спорить. Притворив за ним дверь, Рин свернулась калачиком на полу у постели Нэчжи и закрыла глаза.

Через несколько часов он заворочался. Рин села, потерла глаза и встала на колени перед ним.

– Нэчжа.

Он что-то промычал, моргнул и уставился в потолок, пытаясь разобраться, что происходит.

Рин прикоснулась пальцем к его левой щеке. Кожа оказалась гораздо мягче, чем Рин ожидала. Шрамы были не твердыми вздутиями, а гладкими линиями, как от татуировки.

Глаза снова стали обычными – карими. Рин невольно залюбовалась длинными темными ресницами, гуще, чем у Венки. Такая несправедливость! Он всегда был красивее, чем следовало.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Рин.

Нэчжа несколько раз моргнул и пробормотал что-то невнятное.

– Ты понимаешь, что происходит?

Некоторое время он озирался по сторонам, а потом сфокусировался на ее лице, хотя и не сразу.

– Да.

Рин больше не могла сдержать поток вопросов.

– Ты понимаешь, что

Перейти на страницу:
Комментарии (0)