Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-129 - Денис Старый

Фантастика 2025-129 - Денис Старый

Читать книгу Фантастика 2025-129 - Денис Старый, Денис Старый . Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы.
Фантастика 2025-129 - Денис Старый
Название: Фантастика 2025-129
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-129 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-129 - читать онлайн , автор Денис Старый

Очередной, 129-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе разрознённые, вне циклов, романы российских авторов. произведения сформированы по именам авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

СодержаниеБАРИН-ШАБАРИН:
1. Денис Старый: Барин-Шабарин 1
2. Денис Старый: Барин-Шабарин 2
3. Денис Старый: Барин-Шабарин 3
4. Денис Старый: Барин-Шабарин 4
5. Денис Старый: Барин-Шабарин 5
6. Денис Старый: Барин-Шабарин 6
7. Денис Старый: Барин-Шабарин 7
8. Денис Старый: Барин-Шабарин 8
9. Денис Старый: Барин-Шабарин 9
ИНЖЕНЕР МАГИЧЕСКИХ СЕТЕЙ:
1. Сергей Карелин: Инженер магических сетей 1
2. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 2
3. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 3
4. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 4
5. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 5
6. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 6
7. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 7
РАСКОЛОТЫЙ ТРОН:
1. Алексей Александрович Иванов: 1. Расколотый трон
2. Алексей Александрович Иванов: 2. Расколотая империя
ТОКИЙСКИЙ ЛЕКАРЬ:
1. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 01
2. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 02
2. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 03
4. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 04
5. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 05
6. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 06
7. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 07
8. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 08
9. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 09
10. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 10
11. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11
12. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12
13. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13
14. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14
15. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 15
16. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16
17. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 17
18. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 18

 

Перейти на страницу:
закрыть клинику? Всё-таки мы тут и вправду уже засиделись.

— Эитиро-сан, всё в порядке? — спросил его я. — Вы постоянно проверяете время.

— Просто кое-что пошло не по плану, — нахмурился он. — К нам должны заглянуть ещё кое-какие гости. Без них завершать этот праздник мне бы не хотелось.

Я вновь окинул взглядом переполненный празднующими врачами конференц-зал. Странно, мне показалось, что все уже давно в сборе. Не хватает только одного человека, но я сильно сомневаюсь, что Эитиро Кагами ждёт именно его.

— А где наш гомеопат? — поинтересовался я. — Хибари Котэцу не смог прийти?

— Он очень хотел с вами попрощаться, Кацураги-сан, но у меня не было выхода. Кем-то нужно было заткнуть приёмное отделение и терапию. Пока мы тут празднуем, он дежурит. Ничего страшного, переживёт как-нибудь. Ему не помешает поднабраться опыта в классической медицине. На одних биологически активных добавках и сомнительных растворах далеко не уедешь.

Это правда. БАДы тоже бывают полезными и спорить с этим глупо, но, зная Хибари Котэцу, он может всё отделение мочой полечить. Ему и вправду не помешает набраться опыта, если он хочет продолжить работу в качестве терапевта.

— Кстати, есть какие-то новости о Дзараки Коджи? — шёпотом спросил я заведующего. — Схему, которую я расписал, уже начали приводить в исполнение?

— Кацураги-сан, ну вы же на празднике! — рассмеялся Эитиро. — И всё равно продолжаете говорить про работу. Не беспокойтесь, «Онкокура-2» прошёл последние тесты. Дзараки-сан уже пережил несколько плазмаферезов. Его готовят к операции. Состояние стабильное, наш онколог Кишибэ Банджо за ним следит. Можете считать, что ваша миссия выполнена. Так что… — Эитиро замолчал, поскольку его прервал грохот резко распахнувшейся двери. — О… А вот и «они».

Весь зал замолчал. Мои коллеги одновременно прекратили праздновать. У кого-то даже рюмка с сакэ из рук выпала.

В открывшуюся дверь прошёл человек, от присутствия которого в помещении, казалось, сгустился воздух. Атмосфера резко накалилась. Я заметил, как у стоящего в другом конце зала Кондо Кагари даже колени затряслись.

— Ну? — почёсывая, вновь отросшие усы, произнёс вошедший Ватанабэ Кайто. — Пьянствуете? Объедаетесь? А кто работать будет?

Я с трудом сдержал смешок. Но остальным было не до смеха. Бывший заведующий по образовательной части всегда внушал страх чуть ли не каждому сотруднику. Но я всегда знал, что это лишь образ, которым он так наслаждается.

Ватанабэ прошёл к заставленному едой и выпивкой столику, за которым обычно располагались заведующие, неспешно подобрал чашку с сакэ. Осмотрел напиток так, будто пытался оценить его на глаз, а затем воскликнул:

— Чего застыли, коллеги? Кампай!!!

С небольшой задержкой, но зал всё же ответил на заявление Ватанабэ дружным «кампай».

Я заметил, что вслед за Ватанабэ Кайто в конференц-зал вошли ещё два человека, появления которых я совершенно не ожидал.

— Вся старая гвардия в сборе, — заключил Эитиро Кагами. — Хоть они с нами уже и не работают, но им тоже захотелось отпраздновать ваш уход, Кацураги-сан. Я подумал, что вы будете рады с ними повидаться.

В конференц-зале появились Накадзима Хидеки и Нагато Джиро. Бывшего заведующего терапевтическим стационаром Накадзиму я не видел уже очень давно. С тех пор, как он ушёл на пенсию, нам с ним пересекаться больше не доводилось. А с моим первым наставником Нагатой Джиро, с которого и начался мой путь в клинке «Ямамото-Фарм», я не виделся ещё дольше. Он передвигался, опираясь на палку, но выглядел гораздо здоровее, чем во время последней госпитализации. За этот год мне пришлось дважды спасать ему жизнь. И Накадзима, и Нагата чуть не стали жертвами столь привычного для японцев явления «кароси». Смерти из-за переработки.

Я прошёл через зал к появившимся гостям и низко поклонился каждому из них. Все они стали для меня учителями. Возможно, я превосходил их за счёт уже накопленных знаний и лекарской магии, но без этих людей мне было бы гораздо труднее адаптироваться в совершенно незнакомой мне системе японского здравоохранения.

— Я очень рад вас видеть, Нагата-сан, Накадзима-сан, Ватанабэ-сан, — произнёс я.

— Ну что же вы так меня подводите, Кацураги-сан, — не дав другим врачам сказать ни слова, простонал Ватанабэ Кайто. — Я на вас оставил терапевтическое отделение. Думал, вы тут будете до гробовой доски работать. А вы даже полгода не проработали на этой должность! Ай-яй-яй.

Разумеется, Ватанабэ шутил. Это его стандартная манера общения. Сарказм из него так и прёт.

— Да вы сами продержались на посту заведующего не дольше меня. Видимо, эта должность нам обоим не по зубам, — рассмеялся я.

— Так его, Кацураги-сан! — проворчал Нагата Джиро, толкая Ватанабэ своей тростью. — Мы застряли в пробке, поэтому и не смогли вовремя приехать. Не представляете, какой пыткой было выслушивать нытьё Ватанабэ-сан, когда наше такси двигалось со скоростью падающего листка сакуры.

— Ну надо же! — послышался голос за моей спиной. — Неужто вся старая гвардия в сборе?

К нам присоединился Окабэ Акира — инфекционист и заведующий узкими специалистами. С ним меня связывает, пожалуй, даже больше, чем с другими коллегами. Ведь вместе с Окабэ мы плюс ко всему ещё и против «Фебрис-12» успели повоевать бок о бок.

— Окабэ-сан! — улыбнулся Накадзима Хидеки. — А вы отстаёте. Мы уже спокойно отдыхаем дома, а вы до сих пор горбатитесь?

— Ничего подобного, — помотал головой Окабэ Акира. — Я тоже ухожу на пенсию в конце лета.

— Это правда? — удивился я.

— Да, Кацураги-сан. Всё-таки решил, что пора бы уже отдохнуть. Последние полгода меня сильно вымотали. Думаю, вы понимаете, о чём я, — ответил инфекционист.

Ещё как понимаю. Окабэ пережил войну с «Фебрис-12», но потратил слишком много сил. Не каждый на такое способен. Ему ведь приходилось несколько месяцев скрывать от семьи, друзей и своих коллег тот факт, что человечество в любой момент может накрыть непобедимая пандемия.

— А кто же вас заменит? — спросил Окабэ Акиру я. — Уже есть кандидаты на вашу должность?

— Думаю, заведующим узкими специалистами станет Асакура Джун, — прошептал Окабэ. — Только не говорите пока что об этом нашему неврологу. Не стоит ему об этом знать раньше времени. А касаемо того, кто станет новым инфекционистом… С этим вопросом я уже определился. Помните тот день, когда вы пришли к нам в отделение, чтобы осмотреть пациента с лихорадкой неясного генеза, Кацураги-сан?

— Конечно, помню, — кивнул

Перейти на страницу:
Комментарии (0)