Пустующий трон - Кен Лю


Пустующий трон читать книгу онлайн
После гибели Куни Тару для империи Дара наступили тяжелые времена. Коварные льуку захватили часть Островов. Их наступление удалось остановить, однако, согласно расчетам Луана Цзиа, через несколько лет проход в Стене Бурь вновь откроется, и тогда враги смогут прислать подкрепление. Тэра, дочь императора Ратина, которую он официально провозгласил наследницей престола, по политическим мотивам выходит замуж за вождя агонов и отправляется с ним на чужбину, передав трон своему брату Фиро. Однако регент Джиа всеми правдами и неправдами старается не допустить нового императора к власти. Тиму, старший сын Куни, приверженец политики мирного сосуществования, слишком поздно понимает, что стал марионеткой в руках своей супруги Танванаки. И только Фара, самая младшая из детей Дома Одуванчика, держится вдалеке от политики, предпочитая наслаждаться жизнью. В поисках приключений юная принцесса отправляется инкогнито в Гинпен. Она и не подозревает, какую удивительную встречу уготовила ей судьба…
Третья книга цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!
Сэка расхаживал по «Великолепной вазе», интересуясь впечатлениями гостей. Некоторые выражали недовольство тем, что нужно самим отмечать заказы и забирать тарелки, а кое-кому не слишком понравилась одна невоспитанная мартышка, передразнивавшая посетителей. Но большинство клиентов были в восторге от чудесного и столь необычного обслуживания. Животные помогали людям расслабиться, и слухи о предполагаемом проклятии, обрушившемся на заведение вдовы Васу, быстро забылись.
Сэка поднялся на свою башню. Набравшись впечатлений, он не скупился на поэтические эпитеты в адрес оригинального обслуживания в «Великолепной вазе».
Все больше и больше зрителей, слушая комментарии ведущего, любуясь невиданными светильниками и механическими быками, звали своих друзей присоединиться к ним. Толпа посетителей росла и росла, и вскоре аудитория Сэки и Пимиэ стала не меньше, чем в «Сокровищнице».
Токо давиджи в панике сообщили Тифану Хуто, что еще на самом первом этапе, на стадии закусок, ужин в «Сокровищнице» грозил пойти прахом.
На этот раз вина лежала не на персонале. Подавальщики – бывшие крупье, танцовщицы, музыканты, гардеробщики, счетоводы, складские работники – осваивали новую профессию по ходу вечера (невзирая на постоянное вмешательство Тифана). Они научились делать пометки, объединялись, чтобы разносить тяжелые подносы, и первоначальный хаос постепенно улегся.
Проблема возникла на кухне.
Поскольку во втором раунде еда не являлась предметом оценок, гости были ограничены в выборе четырьмя блюдами, каждое из которых спокойно мог приготовить и повар средней руки. Но Модзо была перфекционисткой, и меню показалось ей слишком примитивным. Всю неделю перед состязанием она ходила к Тифану и предлагала улучшить блюда, настойчиво требуя, чтобы он добился разрешения у судей.
– Я творец! – заявляла Модзо, по-детски топая ножкой. – И не могу работать в таких условиях. Объясните жюри, что нельзя подавать простые каменные ушки, когда есть грибы-гомункулы! И почему мы должны кормить судей вареньем из обезьяньих ягод, если можем подать «Пир госпожи Рапы»?
– Дорогая Модзо, – пытался урезонить ее Тифан, – оба ресторана должны готовить одинаковые блюда. Где вдова Васу возьмет грибы-гомункулы? А где ты сама раздобудешь приспособление для приготовления этой их ледяной сливочной смеси?
– Не важно! – Девочка вконец вышла из себя, схватила тарелку и разбила ее об пол, заставив собеседника подпрыгнуть. – Дайте им гомункулов! У вас все равно излишки. И купите у них приспособления для «Пира госпожи Рапы»!
Тифан даже в шутку не готов был задуматься о том, чтобы хоть чем-либо поделиться со вдовой Васу.
– Пожалуйста, не горячись. В этом раунде еда не имеет значения. Просто готовь по меню.
– «Просто готовь по меню»?! – Модзо разбила еще одну тарелку. – У меня голова идет кругом. Подумать только: мне, потомку Суды Му, говорят, чтобы я работала как какой-то армейский кашевар! Мне… трудно дышать. Врача! Немедленно позовите мне лекаря! А лучше двух или трех!
Тифан уже хотел было вновь прибегнуть к угрозам против семьи Модзо, чтобы заставить девочку повиноваться, но передумал. Зачем тратить время на убеждение упрямой поварихи, когда еда в этом раунде не важна? Благодаря паровым булочкам он уже получил от Модзо все, что хотел… Поэтому хозяин «Сокровищницы» заявил, что в грядущем раунде она вообще не будет готовить.
На лице девочки промелькнула улыбка – так стремительно, что Хуто даже засомневался, действительно ли видел ее. Но когда Модзо продолжила демонстративно бить посуду и топать ногами («Истинный творец не унизится до заурядной работы… Я – Лурусен, в одиночку идущий против толпы невеж…»), у Тифана закралось подозрение, что вся эта истерика не более чем спектакль.
Так или иначе, в день состязания «Сокровищница» обходилась без старшего повара. Тифан не думал, что из-за этого возникнут трудности, ведь для приготовления блюд, заявленных в меню, по его мнению, не требовалось особых навыков. Однако, оставшись без руководства Модзо, другие повара отказались признавать главенство одного над другими и работать в команде. В отсутствие Му каждый считал себя Гегемоном и правителем кухни, что привело к войне, достойной могучих правителей Тиро. То и дело возникали перепалки; повара ругались из-за помощников, столов, кастрюль, сковородок и даже по поводу приоритетного доступа к собакам, вертевшим колеса для вентиляторов.
Пока подавальщики изо всех сил старались ублажить нетерпеливых клиентов чаем, на кухне не приготовили ни единой закуски. Кое-кто из посетителей уже выражал недовольство и грозился уйти в «Великолепную вазу».
Чем дольше токо давиджи объясняли, тем сильнее багровел Тифан Хуто. Он ворчал и пыхтел, готовясь разразиться гневной тирадой в адрес кухонных работников, но токо давиджи остановили его.
– Господин Хуто! – предостерег один. – Осторожнее! Вдруг Лолотика подглядывает?
Вспомнив недавнее унижение, Тифан протрезвел. Да, самооценка у него была завышенная, но не настолько, чтобы не признавать своих ошибок. Стиснув зубы, он прошептал что-то токо давиджи.
Те переглянулись, пожали плечами и отправились на кухню передать указания хозяина.
Постепенно подача блюд началась. Но гости возмущались все сильнее.
– Эй, тот столик заказывал после нас! Почему им раньше еду принесли?
– Подавальщик! Подавальщик! Сюда… Эй! Куда несете нашу еду?!
– Где Тифан? Позовите его! Я хочу знать, почему сразу шесть подавальщиков прошли мимо с моей едой, как будто меня тут нет!
Госпожа Кофи, соведущая вечера, остановила одного подавальщика.
– Почему гостей обслуживают не по порядку? Я могу подтвердить, что вон тот столик у лестницы сделал заказ раньше.
– Мне приказали сначала обслужить стол у окна, – ответил подавальщик. – Я простой работник. Делаю, как велит господин Хуто.
Госпожа Кофи вернулась, чтобы рассказать об услышанном Лоло. Та поднялась на башню и присмотрелась к каждому этажу. Все оказалось так, как она и подозревала: обслуживались только столы на верхних этажах и у окон. Прищурившись, девушка узнала кое-кого из гостей, занимавших места рядом с окнами. С нарастающим возмущением ведущая поняла, что происходит. Тифан приказал токо давиджи отдать приоритет обслуживания людям из определенного списка. Хотя личности судей текущего раунда должны были оставаться в секрете, Тифан, вероятно, подкупил кого-то из помощников Лоло или Сэки, чтобы добыть эту информацию.
Столь вопиющее нарушение правил честной игры едва не заставило ведущую задохнуться от негодования. Она хотела было объявить о нарушении во всеуслышание, но после секундного размышления остановилась. У нее не было доказательств, одни лишь подозрения. Попытавшись призвать Тифана к ответу, она спровоцировала бы ответные обвинения в работе на вдову Васу, что бросило бы тень на репутацию как «Великолепной вазы», так и «Птичника».
Пришлось проглотить досаду и притвориться, что все в порядке. Представление должно было продолжаться.
Прячась за занавеской, Тифан наблюдал за Лоло: за ее