"Фантастика2025. 194". Компиляция. Книги 1-27 - Алекс Холоран
– Ничуть, – отбил его, – И я, и Дрейк вполне понимаем, во что ввязываемся, мальчики опытные, а вот Эмили… На её счёт, у меня возникают сомнения.
Лестер взмахнул руками:
– Далась тебе эта девчонка, – в его голосе послышалось раздражение, но я не отступил.
– Хочешь уволить её – уволь, но подставлять не стоит. Это не по-мужски, в конце концов.
Хайд хотел сказать что-то ещё, даже рот открыл, потом вновь махнул рукой и промолчал. Не знаю, понял ли он меня, но надеюсь, что Эмили больше не будет участвовать в сомнительной операции, на которую нет разрешения у отдела Лестера.
Спустя несколько секунд, перевёл тему:
– Зачем в лечебницу-то меня притащил? Мог бы и в квартирке приковать меня к кровати.
– Не мог, – проворчал маг, видимо, всё ещё злясь на меня. – Тебе нужно было правдивое алиби – я его тебе обеспечил. По официальной версии – на тебя напали, и ты попал в лечебницу. Управляющему я отправил записку. Надеюсь, эта причина для всех окажется веской.
– И хорошо, – выдохнул, поднимаясь и разминая затекшее тело. Тошнота прошла, зато вернулась почти забытая боль – ногу то и дело простреливало, заставляя меня задерживать дыхание. Я оказался не подготовлен к этой боли, да и малодушно надеялся, что такой она уже не будет, но нет, всё хорошее рано или поздно заканчивалось. В моём случае, это случилось поздно, но этого времени мне было недостаточно.
– Отлично, – проворчал, делая через боль несколько шагов и возвращаясь к кушетке. – Значит, мне не стоит бояться, что сейчас набегут целители и примутся обследовать меня.
– В этом бы я не был так уверен, – Лестер усмехнулся и кивнул на мою ногу, – тебе бы не помешало обследование. Да и раз уж ты здесь, глупо от него отказываться.
Хотелось возразить, очень хотелось, но я не стал, потому что, каким бы гадом Хайд не был, в этом он прав – из-за боли я не мог нормально думать, а подумать было о чём.
– Надеюсь, Одри не приехала?
Хайд тут же ответил:
– Нет, Артур не отпустил её, – при этом Лестер поиграл бровями, будто знал что-то ещё, о чём говорить не хотел.
– Почему это? – прищурился с подозрением. Чтобы Одри и послушалась Артура? Да она всегда всё делала наперекор ему, и не только ему – наперекор всем.
– Чувствует она себя неважно, тошнотой мучается.
Я нахмурился сильнее, пытаясь сообразить, на что намекает Хайд, а потом меня вдруг осенило…
– Да? – спросил Лестера, и тот заговорщически усмехнувшись, кивнул.
Что же, ребята молодцы, не стали тянуть с первенцем. За них я был искренне рад и впервые задумался о том, что и у меня когда-нибудь тоже будут дети… Чисто теоретически это же возможно?
Софи Вейсс
Фредерик в сопровождении Лорен ушли. В отдалении был слышен тоненький голос воспитательницы. Она что-то говорила меценату, воркуя, словно сладкоголосая птица. Даже слушать издалека это было противно, а уж присутствовать при этом действии вовсе не хотелось.
Тея осталась стоять посреди холла, как и все дети, вместе с воспитателями и прочим обслуживающим персоналом. Она не шевелилась, вперив свой взгляд в стену, и, кажется, вообще забыла, что не одна.
Первым спохватился мистер Ариго. Он, расправив плечи и вернув елейную улыбку, пролепетал:
– Госпожа, желаете ли вы осмотреть приют? – и ручку подставил, будто, в самом деле, ждал, что она положит свою тонкую холёную ладонь на его локоть.
Не положила, конечно же.
Женщина едва заметно вздрогнула, посмотрела на управляющего надменным взглядом, а после вновь взглянула на детей. У меня сердце подпрыгнуло к горлу и стало биться часто-часто. Сама не понимая, что делаю, вышла-таки вперёд и твёрдым голосом произнесла:
– Если желаете, я могу показать вам лазарет и целительский кабинет.
Зачем я это сказала? Для этого есть мистер Ариго, мне же полагалось стоять статуей, и не открывать рот, пока не спросят. Но… Разве можно было стоять и молчать, когда она была так близко к детям? Да, перед мужем она вступилась за них, но… Кто знает, как она будет вести себя с ребятами без него?
Тея посмотрела на меня. В её глазах на долю секунды промелькнуло удивление, после она склонила голову на бок, будто изучая неведомую зверушку. После позволила себе скупую улыбку и произнесла:
– Покажи.
Почему-то показалось, что сказано это было с усмешкой, хотя выражение её лица оставалось холодным и надменным.
Я только сейчас догадалась посмотреть на мистера Ариго, и он, на удивление, был доволен. Словно сам не знал, на кого бы спихнуть эту холодную рыбину. Он едва заметно кивнул и погрозил пальцем, будто предостерегал меня от необдуманных слов и поступков.
Если он переживает, что я начну выпрашивать какую-то выгоду лично для себя, то может не беспокоиться. Мне ни милость, ни финансы меценатов не нужны.
Я вышла вперёд, зачем-то оглянулась на доктора Грасса. Он явно был недоволен тем, что я позволила себе лишнего. Но его мнение меня сейчас интересовало в последнюю очередь. Мне очень хотелось обезопасить детей от ненужного внимания. Это было для меня самым важным.
Не дожидаясь, чтобы Тея пошла за мной, направилась к единственной палате, которая была у нас и лазаретом, и изолятором и местом, где дети могут послушать сказки и поесть шоколада. Судя по тихим, размеренным шагам, женщина шла следом. Наверное, нужно было бы по пути чем-то развлекать её, но моя смелость осталась там, в холле с детьми. Так и не проронив ни слова, мы остановились у двери.
Я обернулась, встречаясь с всё таким же холодным и надменным взглядом, взялась за ручку онемевшими пальцами и произнесла:
– Входите.
Она улыбнулась краешком губ, кивнула. Оказавшись в палате, разделённой на две комнаты прозрачной стеной, где в первой должен был сидеть целитель, во второй – лежать больные дети, она покрутилась, будто ей в самом деле было дело до обстановки, а после не найдя ничего интересного, приказала:
– Показывайте!
Я растерялась и осторожно спросила:
– Что?
– Как что? – усмехнулась уже не таясь. – Вы же рвались показать мне лазарет, вот и показывайте.
Растерянность сменилась злостью. Да кем она себя возомнила, чтобы вот так разговаривать со мной? Я не её подчинённая, в конце концов! Но вместо всего этого, я состроила самое беспечное выражение лица и улыбнулась:
– Ах,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Фантастика2025. 194". Компиляция. Книги 1-27 - Алекс Холоран, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

