Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

Читать книгу "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович, Александр Сергеевич Конторович . Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович
Название: "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32
Дата добавления: 21 октябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - читать онлайн , автор Александр Сергеевич Конторович

Очередной, 123-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ИЗГОЙ:
1. Александр Сергеевич Конторович: Изгой
2. Александр Сергеевич Конторович: Страж
3. Александр Сергеевич Конторович: Невидимка
4. Александр Сергеевич Конторович: Претендент
5. Александр Сергеевич Конторович: Ведьма

БОЛЬШОЕ ДРАКОНЬЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Большое драконье приключение
2. Наталия Борисовна Ипатова: Приключение продолжается
3. Наталия Борисовна Ипатова: Ангел по контракту
4. Наталия Борисовна Ипатова: Куда глядят глаза василиска
5. Наталия Борисовна Ипатова: Ледяное сердце Златовера

ВРАТА ВАЛЬГАЛЛЫ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Врата Валгаллы
2. Наталия Борисовна Ипатова: Наследство Империи
3. Наталия Борисовна Ипатова: Имперский Грааль

КОРОЛЬ БЕДА И КРАСНАЯ ВЕДЬМА:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Король-Беда и Красная Ведьма
2. Наталия Борисовна Ипатова: Король забавляется
3. Наталия Борисовна Ипатова: Долги Красной Ведьмы

МЕШОК:
1. Макс Вальтер: Каменный мешок
2. Макс Вальтер: Я должен её найти 2
3. Макс Вальтер: Я её нашёл, но...
4. Макс Вальтер: Инстинкт выживания 5
5. Макс Вальтер: Мешок. Библия вселенной

МУЛЬТИМИР:
1. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры
2. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 2.0
3. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 3.0
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Владислав Николаевич Зарукин: Королевство кошмарных снов
2. Владислав Николаевич Зарукин: Повелители Лабиринтов
3. Владислав Николаевич Зарукин: Искатели сновидений

РИЛЛЕН ЛИ:
1. Юрий Леонидович Нестеренко: Ошибка Риллена Ли
2. Юрий Леонидович Нестеренко: Плющ на руинах

ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в опале
2. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы на севере
3. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в столице

                                                                        

Перейти на страницу:
который тут же распространился по комнате. — От кого это? Карточки нет.

— Не знаю, посмотрю, что в коробке, может, там есть записка, — я вскрыла печать и убрала бумагу. В моих руках лежала красная бархатная коробочка — в такие упаковывают покупки в ювелирных магазинах. Открыв крышку, я ахнула. На бархатной подложке переливалось бриллиантовое колье, радужные всполохи которого ослепляли красотой. Небольшие камни сияли просто восхитительно. Я коснулась украшения.

— О боги! Какая красота! — воскликнула Айлин, с любопытством выглядывая из-за моего плеча. — От кого это?

Я увидела на дне коробочки сложенную записку и, взяв её, развернула.

«Дорогая леди ди Сонг, примите мои извинения за то, что вам пришлось пережить во дворце. Прошу вас, наденьте завтра мой подарок на музыкальный вечер, и я буду знать, что прощён. К сожалению, сегодня не смогу лично извиниться перед вами, но надеюсь на скорую встречу завтра. Бенедикт III»

Я молча прочла записку и растерянно взглянула на мисс ди Роули.

— От кого столь щедрый подарок? — она недовольно изогнула бровь. — Неприлично незамужней леди принимать бриллианты от мужчины, если она не помолвлена с ним, — напомнила Маргарет о нормах морали, принятых в обществе.

— Это от императора. Он таким образом просит прощения за то, что меня несправедливо обвинили в краже, — сглотнула я, взглянув снова на элегантное колье.

— От Бенедикта? — ещё больше удивилась леди. — Что ж, императору дозволено больше, чем простому аристократу. От такого подарка нельзя отказываться, тем более это в качестве извинения. Вам придётся принять его и надеть на ближайший приём, иначе нанесёте Его Величеству непростительное оскорбление.

Ну вот, ходячий справочник приличий расставил всё по местам. Теперь точно придётся принять подарок и надеть его завтра на вечер, как бы мне этого не хотелось делать.

— Вот и отлично! К такому шикарному колье непременно нужен соответствующий наряд, — предвкушающе залепетала Айлин. — Мы сейчас же едем в салон миссис Бьютерри! Собирайся, Клариса.

— Я ещё не завтракала, — я до сих была под впечатлением от подарка.

— Так беги скорее в столовую, — беззаботно махнула рукой девушка. — Я сейчас же распоряжусь, чтобы шофёр подготовил машину.

Айлин упорхнула из комнаты, воодушевлённая предстоящей поездкой. Мне же осталось распорядиться, чтобы слуга отнёс цветы в мои покои, сама же я отправилась в столовую в надежде хоть что-то положить в рот.

Поездка по магазинам оказалась удачной. В воротах мы чуть не столкнулись с белым маг-авто Соллейн. Подруги решили меня навестить, и получился настоящий девичник. В салоне миссис Бьютерри мы отлично провели время, примеряя вечерние наряды. Айлин порывалась подарить мне платье, которое она помогла мне выбрать для завтрашнего вечера во дворце, но я строго ей отказала. Не хватало ещё, чтобы герцог платил за меня, поэтому я договорилась с подругами о займе, который непременно отдам, как только вернусь во Фрозенберг.

Мы сидели за столиком ресторана, который располагался рядом с модным салоном. Из окна открывался чудесный вид на городскую площадь, посреди которой возвышался памятник предыдущему императору на чёрном коне. Фонари уже горели, прогоняя с улиц надвигающиеся сумерки.

Я пила горячий шоколад, посматривая в окно, и одним ухом слушала разговор подруг. Девчонки с воодушевлением рассказывали о своём пребывании во дворце, о совместных прогулках с императрицей по зимнему саду.

— Я таких красивых растений ещё не встречала! — восторженно ахала Солли. — И фонтан даже имеется в виде русалки.

— Да, там чудесно, особенно вечером, — кивнула я, отпив из чашки.

— Ты была там? — удивилась Аманда.

— Так, случайно забрела на маскараде, — скромно улыбнулась я.

— Случайно? — изогнула бровь подруга-ирбис. — Расскажешь, что ты там делала?

— Это неинтересно, поверь мне, — щёки вдруг предательски вспыхнули, выдавая меня с головой.

— Леди, рад вас видеть всех вместе. Доброго дня, — рядом раздался любезный мужской голос.

— Мистер ди Сантьен! Какая встреча! — удивилась Аманда не меньше меня.

— Доброго дня, — напряглась я, увидев целителя.

— Я хотел навестить родителей, — лучезарно улыбнулся мужчина, теребя в руках цилиндр, — у меня сегодня выходной. Решил заехать сюда, здесь пекут чудесные пирожные, которые любит моя матушка.

— Как мило, мистер ди Сантьен, — улыбнулась Соллейн и с интересом взглянула на меня. — Можете присоединиться к нам, если хотите. За столом ещё два свободных места.

— Благодарю за приглашение, пока готовят пирожные, проведу время в приятной компании знакомых леди, — целитель сел рядом со мной на свободный стул. Вот почему именно сюда?

Я через силу улыбнулась мужчине.

— Рад, что с вас, мисс ди Сонг, сняли все обвинения, — серые глаза пристально взглянули на меня. — Я знал, что вы невиновны. Это так глупо — обокрасть самого императора. На что надеялась горничная?

— Спасибо. Хорошо, что следствие быстро нашло истинного преступника, — я занервничала. Говорить об этом совсем не хотелось.

— Лучше расскажите, мистер ди Сантьен, как вы устроились в столице, после того как вернулись из Редвилля? — защебетала Аманда, переводя внимание целителя на себя, — за что ей большое спасибо. — Ваши родители, наверное, рады, что вы возвратились в отчий дом?

— Да, они ждали меня, — вздохнул мужчина, улыбнувшись уголком рта. — Как только я вернулся, меня тут же пригласили в императорскую лечебницу во дворец. Теперь я правая рука мистера ди Ройтана.

— Вот и замечательно, — продолжала подруга. — А мы теперь живём во Фрозенберге. Там прекрасная природа.

— Наслышан, рад за вас, миссис ди Амос.

— Вот вы где!

Ещё один случайный друг? Я повернула голову и увидела недовольный взгляд синих глаз. Герцог?! Что он-то тут делает?

— Ой! Эдвард! — удивилась Айлин, нахмурившись. — Как ты нас нашёл? Опять слежку ко мне приставил?

— Нет, всё гораздо проще, — и мужчина мельком взглянул на моё платье, где возле сердце сияла брошь в виде цветка лилии. Теперь понятно, как он узнал, где мы, — артефакт сработал. — Простите, что прервал вашу милую беседу, не поздоровавшись. Всем хорошего вечера.

И, не дожидаясь приглашения, герцог сел на последний свободный стул как раз напротив меня. Его суровый взгляд не сулил ничего приятного.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)