"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн
Очередной, 123-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ИЗГОЙ:
1. Александр Сергеевич Конторович: Изгой
2. Александр Сергеевич Конторович: Страж
3. Александр Сергеевич Конторович: Невидимка
4. Александр Сергеевич Конторович: Претендент
5. Александр Сергеевич Конторович: Ведьма
БОЛЬШОЕ ДРАКОНЬЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Большое драконье приключение
2. Наталия Борисовна Ипатова: Приключение продолжается
3. Наталия Борисовна Ипатова: Ангел по контракту
4. Наталия Борисовна Ипатова: Куда глядят глаза василиска
5. Наталия Борисовна Ипатова: Ледяное сердце Златовера
ВРАТА ВАЛЬГАЛЛЫ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Врата Валгаллы
2. Наталия Борисовна Ипатова: Наследство Империи
3. Наталия Борисовна Ипатова: Имперский Грааль
КОРОЛЬ БЕДА И КРАСНАЯ ВЕДЬМА:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Король-Беда и Красная Ведьма
2. Наталия Борисовна Ипатова: Король забавляется
3. Наталия Борисовна Ипатова: Долги Красной Ведьмы
МЕШОК:
1. Макс Вальтер: Каменный мешок
2. Макс Вальтер: Я должен её найти 2
3. Макс Вальтер: Я её нашёл, но...
4. Макс Вальтер: Инстинкт выживания 5
5. Макс Вальтер: Мешок. Библия вселенной
МУЛЬТИМИР:
1. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры
2. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 2.0
3. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 3.0
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Владислав Николаевич Зарукин: Королевство кошмарных снов
2. Владислав Николаевич Зарукин: Повелители Лабиринтов
3. Владислав Николаевич Зарукин: Искатели сновидений
РИЛЛЕН ЛИ:
1. Юрий Леонидович Нестеренко: Ошибка Риллена Ли
2. Юрий Леонидович Нестеренко: Плющ на руинах
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в опале
2. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы на севере
3. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в столице
«Да, Аманда, ты умеешь это делать, — язвительно заметил Харви, когда я удивлённо вытянула морду. — Ложись, скоро совсем холодно станет».
Ирбис уступил мне место на шубе, и я легла на живот, подогнув лапы. Харви зубами подтащил край одежды, укрыв мне спину. Сразу стало теплее. Зверь лёг рядом, нагло прижавшись ко мне, — я недовольно рыкнула, но он даже ухом не повёл.
«Спи, Аманда, я буду охранять твой сон», — услышала я урчащий голос. А спать действительно очень хотелось. Закрыв глаза, я тут же провалилась в тревожный сон.
Проснулась я от урчания под самым ухом, не сообразив сразу, где нахожусь. Открыв глаза, вдруг вспомнила, что произошло, и хотела подскочить, но что-то тяжёлое придавило меня, и я не могла шевельнуться. Заёрзала, пытаясь понять, что мне мешает. И тут же кровь вскипела, когда я поняла, что лежу на боку в обнимку с ирбисом. Его голова издавала урчащие звуки, а задняя лапа лежала на мне, накрыв филейную часть и придавив к шубе. Сверху нас укрывало пальто Харви.
«Не дёргайся, — сонно прорычал ирбис, когда я снова попыталась сбросить его лапу, — а то последнее тепло растратишь».
«Который час?» — всполошилась я, понимая, что на улице уже светает.
«Вот ведь неугомонная!» — Харви поднял морду, и его синие глаза с укором посмотрели на меня.
«Вьюга прошла?» — снова заёрзала я, но тут же замерла, сообразив, в какой позе мы лежим.
«Да», — ирбис зевнул, обнажив острые клыки, но вдруг неожиданно потянулся открытой пастью к моему загривку.
От страха, что он сейчас меня укусит, я где-то взяла силы и подскочила, грозно зарычав: «Не смей!» Пальто упало на ирбиса.
«Ты чего?» — удивился он, тряхнув головойи выползая из-под одежды.
«Ты хотел меня цапнуть?»
«Всего лишь пометить, что ты моя женщина, — невозмутимо ответил он. — Так делают все ирбисы, если самочка очень нравится и не хочешь её ни с кем делить».
«Что?!» — чуть не задохнулась я от возмущения.
«Аманда, а как ты хотела? Для всех ты моя невеста, и я хочу, чтобы чужие самцы знали, что у тебя есть пара. Обычно в брачную ночь муж делает метку на жене, — огорошил меня Харви, — так что после свадьбы я всё равно тебя укушу, а потом залижу рану, как положено».
«Мне плевать, что там у вас положено!» — рыкнула я, нажав лапой на ручку, а потом, толкнув дверцу мордой, выскочила наружу.
И тут же провалились в снег почти по брюхо. Да, много намело, машина точно не проедет, пока не почистят дорогу. Чёрный автомобиль стал практически белым, укрытый слоем снега.
«Аманда! Что я такого сказал?» — недоумённо спросил ирбис, спрыгнув рядом.
«Хочу скорее домой! Иви с Рисой, наверное, с ума сходят!» — прорычала я, игнорируя его, и бросилась вперёд по заметённой дороге, утопая в сугробах.
«Подожди!» — услышала я звук закрывшейся дверцы маг-авто, и через пару секунд Харви догнал меня.
Так мы мчались по дороге бок о бок, иногда переходя на шаг; когда снег становился совсем глубоким, приходилось практически на пузе ползти. После бури погода стояла безветренная, но морозная. Небо горело синевой, щедро разливая холодные солнечные лучи на долину.
Впереди показался город. Это придало сил, и мы рванули ещё быстрее. Харви проводил меня до самого дома, показав брешь в ограде. Он забрался на высокое дерево, что росло близко к каменной кладке, и оттуда с лёгкостью спрыгнул вниз. Так вот как он в прошлый раз сюда забрался.
Мы попрощались, и я потрусила к входу на кухню, поскреблась когтями аккуратно, чтобы не испортить лак на дереве. Через минуту дверь отворилась.
— Аманда! — радостный вопль резанул по ушам, и маленькие ручки обвили мою шею. — Амандочка! Ты вернулась!
Ого, Иви узнала меня, вот умничка! Я промурлыкала что-то ласковое ей, и мы вместе вошли в дом.
— Аманда, я когда вырасту, тоже стану такой же красивой кисой, как ты? — счастливая девочка погладила меня по загривку.
“Конечно, детка”, – уткнулась я мордой ей в руку.
Глава 27. Фиктивная свадьба.
Аманда ди Ситтел
Рассматривая себя в зеркало, я удовлетворённо улыбнулась. Несомненно, леди ди Брутус обладает хорошим вкусом и тонким мастерством. Платье сидело на мне идеально, облегая грудь и подчеркивая талию, юбка годе расширялась книзу, заканчиваясь небольшим шлейфом.
— Аманда! Ты такая красивая! — ахнула Иви, вбежав в комнату.
— Ты тоже очень красивая, — повернулась я к ней, любуясь её голубым платьем, — как настоящая принцесса!
— Правда? — покружилась она, зардевшись румянцем. — Как принцесса?
— Конечно! — присела я рядом и обняла девочку. — Ты сегодня самая красивая — после меня, разумеется.
— Это потому что тётя Клариса мне сделала роскошную прическу! — довольная, улыбнулась она, потрогав упругие завитки.
— Это потому что ты у нас очень старательная и скоро станешь настоящей леди, — в дверях появилась гувернантка, её приятная улыбка была обращена ко мне. — Иви за последние три дня выучила правила поведения за столом. Только вот с приборами пока не успели до конца разобраться.
— Не беда, успеет, — ещё раз обняла я девочку. — Молодец, Иви!
— Торопитесь, мисс Аманда, пора в храм ехать, — напомнила Хелена, что за торжество сегодня. Моя фиктивная свадьба!
Соллейн привезла нас к храму на своём маг-авто, заявив, что белая машина лучше подходит для невесты, чем моя красная. Она даже украсила её цветными лентами, чтобы весь город знал, что едет свадебный кортеж. Позади парковалось моё маг-авто, в котором ехали Марлен с Хеленой и водитель.
Кутаясь в белое меховое манто, я взяла за руку Иви. У входа меня ждал поверенный деда, именно он поведёт меня к алтарю бога Нашраса. Я пригласила его в качестве посажённого отца, и тот с радостью согласился, сказав, что рад сопровождать внучку друга. Оказывается, нотариус был не просто душеприказчиком моего деда, но и его хорошим товарищем.
— Прекрасно выглядите, мисс ди Ситтел, — улыбнулся мужчина, протягивая руку. — Жених ждёт вас.
— Благодарю, мистер ди Таннад, что согласились взять на себя такую непростую миссию, — взволнованно поднялась моя грудь.
— Что вы, Аманда, мне только в радость! Жаль, Даррен не дожил до этого дня, — вздохнул пожилой джентельмен. — Вижу, вы волнуетесь. Не