"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн
Очередной, 123-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ИЗГОЙ:
1. Александр Сергеевич Конторович: Изгой
2. Александр Сергеевич Конторович: Страж
3. Александр Сергеевич Конторович: Невидимка
4. Александр Сергеевич Конторович: Претендент
5. Александр Сергеевич Конторович: Ведьма
БОЛЬШОЕ ДРАКОНЬЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Большое драконье приключение
2. Наталия Борисовна Ипатова: Приключение продолжается
3. Наталия Борисовна Ипатова: Ангел по контракту
4. Наталия Борисовна Ипатова: Куда глядят глаза василиска
5. Наталия Борисовна Ипатова: Ледяное сердце Златовера
ВРАТА ВАЛЬГАЛЛЫ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Врата Валгаллы
2. Наталия Борисовна Ипатова: Наследство Империи
3. Наталия Борисовна Ипатова: Имперский Грааль
КОРОЛЬ БЕДА И КРАСНАЯ ВЕДЬМА:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Король-Беда и Красная Ведьма
2. Наталия Борисовна Ипатова: Король забавляется
3. Наталия Борисовна Ипатова: Долги Красной Ведьмы
МЕШОК:
1. Макс Вальтер: Каменный мешок
2. Макс Вальтер: Я должен её найти 2
3. Макс Вальтер: Я её нашёл, но...
4. Макс Вальтер: Инстинкт выживания 5
5. Макс Вальтер: Мешок. Библия вселенной
МУЛЬТИМИР:
1. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры
2. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 2.0
3. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 3.0
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Владислав Николаевич Зарукин: Королевство кошмарных снов
2. Владислав Николаевич Зарукин: Повелители Лабиринтов
3. Владислав Николаевич Зарукин: Искатели сновидений
РИЛЛЕН ЛИ:
1. Юрий Леонидович Нестеренко: Ошибка Риллена Ли
2. Юрий Леонидович Нестеренко: Плющ на руинах
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в опале
2. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы на севере
3. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в столице
— Доброе утро, мисс Соллейн, — раздался неожиданно знакомый голос. Я даже вздрогнула.
— И вам того же, мистер Кейдан, — подняла голову от второго справочника по редким артефактам.
— Простите, напугал вас, — улыбнулся маг, сев на стул напротив.
— Это от неожиданности, — снова опустила я голову, чтобы не видеть стальных глаз. Некстати вспомнился вчерашний поцелуй, и щёки залились краской.
— Вижу, вы уже вовсю штудируете справочники, — взял он самый тонкий справочник по утерянным артефактам.
— Хорошо бы поскорее найти это кольцо, — уткнулась я в книгу, намекая, что не стоит болтать, а лучше заняться поиском. — Может, возьмёте побольше справочник?
— Его я оставлю на закуску, — усмехнулся наместник и открыл книгу.
Почти час в полной тишине мы провели, перелистывая страницы. Только шелест страниц раздавался в читальном зале.
— Чуть не забыл, — прошептал наместник, доставая что-то из кармана пиджака. — Это пригласительные на бал в честь дня города. Для вас и ваших подруг.
Три фиолетовых конверта легли на стол.
— Спасибо, мистер Кейдан, — убрала приглашения в ридикюль. — Мы подумаем.
— Если не придёте, то пропустите самое интересное, что бывает в Редвилле, — и взгляд исподлобья обещал действительно интересный вечер.
— Уговорили. Тем более Аманда точно такое не пропустит, — улыбнулась я, представив, как подруга будет прыгать от радости.
Наместник ухмыльнулся и снова погрузился в справочник, перелистнув страницу. Взгляд его замер, а потом быстро забегал, заинтересовавшись новой информацией.
— Кажется, нашёл, — тихо произнёс мужчина, — дайте вашу руку, сверю с изображением.
Сердце ёкнуло, остановившись на мгновение. Осторожно протянула ладонь. Холодные цепкие пальцы сковали руку.
— Да, это оно, — кивнул маг, поджав губы. — Только, боюсь, вам не понравится то, что здесь написано.
Я уставилась на мага, отдёрнув руку, и тысячи мыслей пронеслись вихрем: от магического выгорания до сумасшествия.
— И что там?
— Это кольцо защиты возлюбленной, — сглотнул мужчина.
Что он сказал?
— Его дарит жених на помолвку. При этом он должен сам надеть сам кольцо и спросить, принимает ли невеста кольцо. Если девушка скажет «да», то кольцо активируется.
Сразу вспомнился вчерашний вечер. Как маг резко одел мне кольцо на палец, задавая вопрос. А я ответила «да».
— Вы?.. — Воздух разом вышибло из лёгких.
— Солли, я не знал! Честно! — рьяно оправдывался наместник. — Это вышло случайно. Я вообще первый раз вижу это кольцо! Давайте дочитаем.
Слова застряли, что говорить. Полная засада.
— Кольцо должно принадлежать мужчине, когда он наденет его на палец невесты, весь род жениха будет стоять на защите девушки.
— В каком смысле? — поползли мои брови вверх.
— Я так понимаю, это про силу умерших предков, — пожал плечами маг. — Здесь написано, что в случае опасности девушка может призвать род на защиту.
— А как его снять? — вот самое главное.
— Через полгода, если свадьбы не будет, кольцо деактивируется и само спадёт с руки. А если брак заключён, то кольцо можно будет снять, но только после рождения первенца.
Шумный вдох. Попала так попала.
— Солли, не переживайте, через шесть месяцев кольцо само вас отпустит, — попытался успокоить меня наместник.
— Как я объясню подругам, что у меня на руке неснимаемое кольцо защиты? — Истерика накрывала меня.
— Скажите, что купили сегодня на распродаже, — невозмутимо ответил мужчина. — Можно выдать за обычное кольцо. Кто узнает?
— Не поверят, — замотала я головой. — Мы почти все деньги вложили в дом и салон.
— Кей! Вот ты где! — взволнованный голос прервал нас. Перед столом возник маг-контролёр. Мы даже не слышали, как он вошёл.
— Простите, мисс, что прерываю ваш разговор. Но дело срочное! — нетерпеливо тараторил мужчина.
— Престон, что случилось? — переключился тут же наместник.
— Пришло сообщение от командира блокпоста номер семнадцать, — уже чеканил маг. — Там отравили весь взвод. Двое скончались. Даже повар. Рейли уже ждёт нас в экипаже.
— Мисс, простите, вынужден покинуть вас, — встал наместник. Лицо его побелело от новостей. — Договорим позже. Всего доброго.
— Да, конечно, идите, — растерялась я. Новость, надо сказать, очень плохая.
— Погодите, мистер Кейдан! — подскочила я за магами. — Возьмите мою машину, так вы быстрее доберётесь. Может, Рейли успеет ещё кого-то спасти.
— Это мысль, — задумался Престон.
— Только Арсис дома. Скажете девочкам, что я разрешила.
— Спасибо, Солли! — кивнул наместник, и мужчины заторопились.
Надеюсь, моя помощь не понадобится.
Сложив книги стопкой, я отнесла их библиотекарю. Поблагодарила женщину и, попрощавшись, ушла.
Солнце уже высоко поднялось и изрядно грело. Хорошо кружевной зонт в руках.
Новость, что мы втроём приглашены на городской бал, взбаламутила девчонок. Они наперебой обсуждали, какое платье надеть, какую прическу сделать, чтобы кавалеры потеряли головы. Мне как-то было не до праздника. Ещё целая неделя впереди, будет время подумать.
После полудня занялись работой. Сегодня к нам записалось много клиентов. До самого ужина по полной.
Девчонки заметили новое кольцо на руке. И я, конечно, соврала, сказав, что это был подарок отца перед отъездом в Редвилль. Кажется, поверили и больше не задавали вопросов. И слава богам!
Зато ночь выдалась весёлая.
Проснулась я оттого, что кто-то громко разговаривал возле самого уха.
— Какая она милая, — вдохновенно произнёс женский голос.
— М-да, рыжих в нашем роду ещё не было, — проскрипела недовольно женщина постарше.
— Главное, чтобы она была из знатного рода, — добавил мужчина важным голосом.
Слушая с закрытыми глазами разговор, я подумала, что всё ещё сплю. Но когда голос Генри зашипел: «Что вы тут делаете?», поняла, что заявились гости посреди ночи.
Я подскочила, сев на кровати, и натянула
