Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
лице Тераэта появилось страдальческое выражение.

– Она рассчитывает на то, что он не сможет применять заклинания, пока приспосабливается к своему новому телу.

– Помнишь, что Тьенцо говорила об управлении моим телом? Тераэт, он готовился к этому много лет. Он знает, как колдовать в теле Санда.

Тераэт скорчил гримасу.

– Это не важно. Он будет не один.

– Турвишар… – сказал Кирин и почувствовал, как у него сдавило грудь. Какие шансы на то, что Джариту удастся его арестовать? Вероятность была настолько мала, что даже Кирин не поставил бы на него.

– Кроме того, мы не знаем, какую силу дадут ему корона и скипетр.

Кирин кивнул.

– Ладно. Пойдем, поможем ей. – Он сделал шаг, пошатнулся и осел на пол.

Тераэт удивленно посмотрел на него и вполголоса выругался.

– Тебе нужно отдохнуть. Ты же едва ходишь.

Кирин замотал головой.

– Я достаточно отдохнул, пока был мертвым. Погоди, мне нужен меч.

Он остановился у тела Джарита и побледнел.

– Его принес главнокомандующий, – объяснил Тераэт, заметив выражение лица Кирина. – Душа погибла. Скорее всего, с ним расправился какой-то демон.

– Будь оно все проклято… – Кирин подошел к телу, нагнулся и вытащил меч из ножен Джарита – кривой хорвешский клинок, заточенный с одной стороны. Он был совсем не похож на обычный куурский меч для поединков. Четыре года назад Кирин бы понятия не имел, как с ним обращаться – но не теперь.

Его старый учитель, ящер-трисс по имени Сзар, сейчас мог бы им гордиться.

Кирин прислонил меч тупой стороной к плечу, держа за рукоять другой рукой.

– Ладно, идем.

– Куда? – Тераэт поднял руки. – Я не знаю, куда отправилась Тьенцо, – безрадостно сказал он.

– Что-нибудь придумаем. – Кирин заковылял по коридору, стараясь удерживаться от проклятий, когда он спотыкался о трупы.

Тераэт взял его под руку.

– В таком состоянии ты не одолеешь и зачумленного кролика.

– Подожди минуту, и у меня откроется второе дыхание, – ответил Кирин.

Они остановились на ступенях лестницы, ведущей к собору. Большая часть города была в огне: ветер, словно поток воздуха из очага, уносил в небо пепел и дым. Вопли напуганных, сражающихся и умирающих людей сливались в один невнятный гул.

Вдали вспыхнул лиловый свет.

Кирин указал на него.

– Видел? Магия… Это у «Бойни».

– Ты уверен? – Но стоило Тераэту произнести эти слова, как они увидели красную вспышку, затем лиловую, а затем молнию.

Кирин и Тераэт переглянулись.

* * *

– Ловкий трюк ты провернул, щенок, – сказал Дарзин и отошел от искривленного, засохшего дерева, у которого только что сидел. Небо у него за спиной осветили разноцветные вспышки. – А мне говорили, что те, кого принесли в жертву демону, уже не возвращаются.

Кирин оттолкнул от себя Тераэта и посмотрел на Дарзина.

– Да, забавная история. Найди Ксалтората и спроси, подходящая ли была жертва. У меня такое чувство, что он соврал, когда обещал вам подчиняться.

Дарзин вытащил меч из ножен.

– Не важно. Мы уже получили, что хотели. А кто твой друг?

– Не важно, – парировал Кирин. – Ну что, покончим с этим? – Он снял с плеча меч.

Турвишар смотрел куда-то за спину Дарзина, в центр Арены. Он не проявил интереса ни к Кирину, ни к Тераэту, но не отводил взгляд от ярких вспышек света. Кирина охватил ужас. Если Турвишар еще здесь, значит, Тьенцо ошиблась и Гадрит не утратил силу. Значит, сейчас она сражается именно с ним.

Это был плохой знак.

– Покончим с этим? – Дарзин расхохотался. – Щенок, да ты едва стоишь. Неужели ты надеешься одолеть меня? – Он взмахнул мечом.

– Боишься это выяснить?

Дарзин пришел в ярость. Он двинулся вперед, легко обходя упавшие ветки и белые кости, которыми были завалены окрестности «Бойни». Атаку он начал с быстрого замаха.

Кирин легко отразил удар и сделал шаг в сторону.

– Тебе нужно поработать над стойкой.

Дарзин широко раскрыл глаза от удивления, но не стал тратить времени на ответ. Он напал снова, нанес рубящий удар в незащищенный бок Кирина, затем сделал финт и скользнул вправо, чтобы воткнуть клинок в бедро Кирина.

Кирин снова отреагировал – подставил меч, чтобы блокировать ложный выпад, а затем отклонился – ровно настолько, чтобы меч Дарзина прорезал его штаны, но не больше. Дарзин и Кирин стали обходить друг друга по кругу, и, когда Кирин оказался спиной к центру парка, Дарзин атаковал. Кирин поймал клинок Дарзина своим, и, пока их мечи были сцеплены, Дарзин ударил Кирина кулаком в лицо.

Кирин отшатнулся и вытер кровь, которая потекла из носа.

Дарзин покачал головой.

– Да ладно, это же слишком легко. Постарайся хоть немного.

Кирин снова приготовил меч к бою.

Турвишар, смотревший на то, как в центре Арены гаснут огни, вздохнул.

– Какая трагедия. Она была великолепна.

– Что? – Кирин в ужасе бросил взгляд на Турвишара, и Дарзин понял, что это его шанс.

Так решил не только он. Когда Дарзин взмахнул мечом, стена энергии – тонкие, смертельно опасные паутинки из сияющих голубых линий – стала распространяться вокруг Турвишара. Тераэт исчез, а затем снова появился – почти в том месте, откуда можно ударить ядовитым клинком в спину Турвишара. Почти, но не совсем.

Тераэт отлетел назад, словно наткнулся на невидимую стену.

Кирин не отвлекся. Дарзин слишком поздно понял это. Он попытался остановиться, но уже вложил силу в удар. Кирин уклонился от удара, сблизившись с Дарзином. Свой меч он одной рукой прижимал к телу, а второй направлял лезвие. Одним быстрым движением он рубанул по запястью Дарзина, а затем прижал лезвие меча к его горлу.

Затем Кирин сделал шаг назад. Дарзин прижал руку к горлу, и его глаза расширились от шока, когда из раны хлынула кровь. Кирин мог не приподнимать Первую завесу, чтобы понять, чем занимается Дарзин.

Он лечил себя.

– Нет, не в этот раз. – Кирин замахнулся и вложил в удар весь остаток сил.

Голова и несколько пальцев Дарзина упали на траву.

– Прости, – прошептал Турвишар. – У меня не было выбора.

Кирин повернулся к нему и увидел, как ветви и корни деревьев, извиваясь, вылезают из-под земли и обворачиваются вокруг Тераэта – настоящего Тераэта, – а он безуспешно пытается вырваться из этих уз.

Кирин поднял меч и двинулся к Турвишару.

– У тебя есть гаэш.

– О, если бы я мог ответить на этот вопрос, – улыбнулся маг.

– Обрати внимание: я тебя об этом не спрашивал.

– Да, скорее всего, так будет лучше.

Кирин сглотнул и посмотрел мимо Турвишара, в центр парка. Тьма, которая нависла над ним, казалась куда более угрожающей, чем разноцветные вспышки.

– Будь добр, удовлетвори мое любопытство. Я понимаю: ты не похож на Санда, потому что ты наполовину

Перейти на страницу:
Комментарии (0)