"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 читать книгу онлайн
Очередной, 65-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ВОСКРЕШЕНИЕ:
1. Виталий Свадьбин: Павел Первый
2. Виталий Свадьбин: Иосиф Сталин
БОЛЬНИЦЫ В МАГИЧЕСКОМ МИРЕ:
3. Анна Сергеевна Платунова: Клиника в Гоблинском переулке
4. Наталья Шнейдер: Больница на Змеиной Горе
ХОЗЯЙКА:
1. Наталья Шнейдер: Хозяйка заброшенного поместья
2. Наталья Шнейдер: Хозяйка собственного поместья
3. Наталья Шнейдер: Хозяйка расцветающего поместья
ПУТЬ ПРОКЛЯТОГО:
1. Виктор Крыс: Первый из рода
2. Виктор Крыс: Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь
3. Виктор Крыс: Первый из рода: Страж империи
САНДРОВСКИЕ:
1. Марина Анатольевна Кистяева: Рождённая в ночи
2. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная для его любви
3. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная в пламени ночи
4. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная под темной звездой
СИНДЗИРО-САН, НУ ТЫ И НАГЛЕЦ:
1. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 1
2. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2
3. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
4. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
5. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5
6. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6
СУХОЙ ЗАКОН:
1. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! I
2. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! II
3. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! III
4. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! IV
ЧУЖАЯ ЖИЗНЬ:
1. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга I. "Приговоренный жених"
2. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга II. "Приговоренный муж"
3. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга III. "Приговоренный многоженец"
4. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга IV. "Путь к власти"
5. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга V. "Власть"
И один из них, высокий, худой и сутулый, был в чёрной маске. Не обманул «язык», выдал ценную и правдивую информацию.
— Чем обязаны, господа? — крикнул второй человек.
Я вышел из машины, держа в одной руке обрез, а другой придерживая полу куртки, готовясь в случае чего выхватить фиал с эликсиром.
— Уважаемый Гроссмейстер… или ваш псевдоним необходимо заключить в кавычки? Мне, как и всем собравшимся здесь джентльменами очень хотелось бы поговорить с вами. И поговорить прямо сейчас, именно поэтому мы вынуждены были прибегнуть к таким мерам.
— О-о! Александр Платонович! — воскликнул тот, кого я назвал Гроссмейстером. — Поговорить, значит? Что ж, кхм, давайте поговорим.
Сказал он — и снял маску.
Глава 66
Трансэлементальное слияние
Я не скажу, что был поражён в самое сердце и чрезвычайно удивлён.
Скажем так — я слегка прифигел, хотя тут же согласился с собой, что всё логично. Всё правильно, Саша, именно этот человек и должен иметь подпольную кличку на чёрном рынке «Гроссмейстер». Потому что иных по алхимическому рангу в княжестве не так уж и мало.
Что ж, главное, что я сделал — не выразил удивления и не изменил стратегии.
Сперва я поговорю.
— Вы собираетесь поговорить на улице, я так понимаю? — договорился Феликс Эрнестович. — О чём же вы собираетесь со мной поговорить, молодой человек?
— Об изменении границ зон ответственности в нашем нелёгком бизнесе, — сказал я, приняв расслабленную позу. — Мы прекрасно знаем, что вы являетесь владельцем нескольких винно-водочных лавок, включая вот эту. И знаем, что это вы совершили налёт на магазин нашего партнёра. Мы хотим восстановить справедливость.
— И откуда же вы знаете обо всём этом?
— Ваш человек нам всё рассказал, — сказал я правду.
— Ясно, — Гроссмейстер поник головой. — Значит, это вы поймали и убили Прохора. Жаль. Он был хорошим работником, и таким молодым.
Я поймал взгляд одного из байкеров оцепления и кивнул. Тот вывел нашего пленника с мешком на голове.
— Нет, разумеется. В качестве жеста доброй воли мы возвращаем его вам. В обмен на кое-что посущественнее.
Феликс Эрнестович слегка приободрился, увидев, что его человек жив. Кривым перстом указал ему на дверь лавки, и он мигом скрылся там.
— Предположу, что вы собираетесь отобрать у меня вот эту лавку? — усмехнулся он, возвращаясь к диалогу.
— Я собираюсь выкупить у вас четыре из шести лавок, — кивнул я. — Выкупить по символической цене. В обмен на полный вассалитет, гарантии взаимного ненападения, и нейтралитета в спорных делах с кланом Вторниковых. Две самых прибыльных, как я понимаю — на пляже и табачный магазин на бульваре — оставляйте себе.
— Это же… не договаривались так… — громко шепнул мне Осип Эдуардович.
Я проигнорировал. Я знал, что со Вторниковым мы договаривались совсем о другом — о том, что разгромим всех и вся, и после поделим бизнес пополам. Но это мы сможем и позже, подумалось мне. Я начинал играть уже с повышенных ставок и предполагал, что мой собеседник будет склонен их понижать.
Но я слегка ошибся.
— Молодой человек, — улыбнулся Феликс Эрнестович. — Вы, вероятно, подумали, что я попытаюсь выторговать у вас ещё одну-две лавки, вы согласитесь, мы подпишем некоторые бумаги, и разойдёмся с миром. Я знаю, что за человек господин Вторников, и поэтому не допущу ситуации, когда мой бизнес будет разделён вместе с ним. Уверен, что он не просто так послал ко мне алхимика, причём одного из лучших, что я встречал на экзаменах…
— Благодарю за похвалу, — кивнул я, впрочем, ничуть не купившись. — Кстати, а почему вы — «Гроссмейстер»? Вы же всего лишь кандидат в мастера!
— Александр Платонович… Не мне вам объяснять, как важны конспирация с одной стороны — и художественное преувеличение с другой. Возвращаясь к нашему разговору — я уже совсем немолодой человек, и потому хотел бы сыграть по-крупному. И пойти ва-банк.
Он медленно пошёл в мою сторону. Байкеры вскинули ружья, но я остановил их.
— Вы хотите поставить всё? Все ваши шесть точек? В обмен на что?
— На что-нибудь очень ценное. На что-то, что вы очень не хотели бы потерять, даже оказавшись поверженным и убитым…
И тут доброжелательная улыбка Гроссмейстера стала коварной. Он наклонил голову, становясь похожим под тусклым светом фонарей в мрачного лысого стервятника.
— Вероятно, у вас есть какие-то варианты? — предположил я. — Вы точно не из тех людей, которые любят блефовать.
— Да уж, это точно, точно… — сказал Гроссмейстер. — Дело в том, что я уже очень, очень давно одинок. Мне шестьдесят лет, я вдовец. Я сторонился прекрасного пола, потому что считал, что мой поезд давно ушёл. Но совсем недавно ко мне на кафедру пришла работать одна прекрасная особа…
Я сжал приклад своего обреза. Он продолжал.
— Я не придавал значению, скрывал от себя. Но как только я услышал от Августы Сергеевны после вашего, Александр, экзамена, слова о том, что вы с Наденькой предавались любви в ординаторской… Я понял, что хочу поставить всё, чтобы обладать этой женщиной. Обладать вместо вас.
— Вот как, — кивнул я. — Логично предположить, что вы предлагаете дуэль. Дуэль только между нами двумя, между нами, как мужчинами, так?
— И как алхимиками, — кивнул Гроссмейстер. — Без оружия. Только на эликсирах. И — прямо сейчас.
— Только на эликсирах, и без оружия, — согласился я. — Вы выбрали оружие и время, а я должен выбрать место, ведь так?
Гроссмейстер кивнул.
— Я предлагаю в торговом порту. На складе контейнеров.
Я уже проезжал как-то раз мимо них, и локация выглядела неплохой для поединка.
Гроссмейстер вопросительно наклонил голову:
— Но ведь это моя территория? Там расположена одна из моих точек. Я знаю её куда лучше, чем вы.
— Да. Я тоже кое что знаю. Там одна из ваших точек. А ещё там один из двух ваших складов, с привозным чилийским и мексиканским бухлом…
— Александр Платонович! — нахмурился Гроссмейстер. — Что за выражения, кхм! Вы же бакалавр алхимических наук. Чилийский и мексиканский spirit, слеза Бога, если хотите. Отборный товар.
