"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 читать книгу онлайн
Очередной, 65-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ВОСКРЕШЕНИЕ:
1. Виталий Свадьбин: Павел Первый
2. Виталий Свадьбин: Иосиф Сталин
БОЛЬНИЦЫ В МАГИЧЕСКОМ МИРЕ:
3. Анна Сергеевна Платунова: Клиника в Гоблинском переулке
4. Наталья Шнейдер: Больница на Змеиной Горе
ХОЗЯЙКА:
1. Наталья Шнейдер: Хозяйка заброшенного поместья
2. Наталья Шнейдер: Хозяйка собственного поместья
3. Наталья Шнейдер: Хозяйка расцветающего поместья
ПУТЬ ПРОКЛЯТОГО:
1. Виктор Крыс: Первый из рода
2. Виктор Крыс: Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь
3. Виктор Крыс: Первый из рода: Страж империи
САНДРОВСКИЕ:
1. Марина Анатольевна Кистяева: Рождённая в ночи
2. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная для его любви
3. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная в пламени ночи
4. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная под темной звездой
СИНДЗИРО-САН, НУ ТЫ И НАГЛЕЦ:
1. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 1
2. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2
3. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
4. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
5. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5
6. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6
СУХОЙ ЗАКОН:
1. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! I
2. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! II
3. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! III
4. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! IV
ЧУЖАЯ ЖИЗНЬ:
1. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга I. "Приговоренный жених"
2. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга II. "Приговоренный муж"
3. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга III. "Приговоренный многоженец"
4. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга IV. "Путь к власти"
5. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга V. "Власть"
— Я предлагаю отдать его экзаменуемому, — сказала Августа Сергеевна. — Существует традиция — при успешном завершении сложного экзамена дарить испытуемому созданный им эликсир.
— Сомневаюсь, — снова нахмурил брови Зиневич-Левинский. — Это гроссмейстерский эликсир. Боевой. Оружие массового поражения. Подобные вещи следует хранить в сейфе.
— А я за, — неожиданно сказал нотариус. — Юноша постарался.
— Я думаю, правильнее будет подарить, — согласился булочник. — Традиция же!
— А я предлагаю поделить! — сказал Иван Абрамов. — Половину — экзаменуемому, половину — нашему коллективу. Во времена Сухого Закона, знаете ли, всякое может пригодиться…
Все кивнули и помолчали. Что ж, хоть какая-то разумная мысль за вечер от доцентишки. Правда, он тут же испортил малину.
— Но! Только при условии выполнения третьей части экзамена.
Ну, третью часть экзамена я выполню, будьте уверены.
На всё том ж столике обнаружились в углу три неприметные мензурки.
— Поскольку мы подтверждаем статус бакалавра — вам, Александр Платонович, на выбор три эликсира пятого ранга, вы должны выбрать… — начал Феликс Эрнестович, но я его перебил.
— Вот этот.
— И определить, что из себя представляет…
— Я определил, — сообщил я, внимательно рассматривая цвет пробирки и её осадок. — Это «Кинетик-пять», соединение и средней длительности оживление крупных предметов с последующим контролем. Предположительно, того же семейства, что и реликтовый грандмастерский «големный эликсир», «Кинетик-десять», точный рецепт которого до сих пор точно не известен. Что ж…
— Погодите! — начал Феликс Эдуардович, но было поздно.
Содержимое мензурки отправилось в горло. Ох… Игристое белое тут же ударило в голову. Тройная порция, выходит. А раз три, и сразу — в девять раз больше проводимость, чем у одинарной, в девять раз мощнее призыв элементаля, и в девять раз дольше будет действовать.
Леденящий шар выскочил из моей глотки почти одновременно со сдавленным приказом «соберись», пронёсся по всей длине бункера в самый дальний тёмный угол, к груде старой сантехники и закрутился в там в непонятном танце.
На несколько секунд всё стихло, и вся комиссия напряжённо вглядывалась в пустоту. Даже я сам на какой-то момент подумал, что у меня не получилось. Но затем я увидел тусклый силуэт, скрипы и шарканье, доносящееся из прохода между многоэтажными кроватями.
— Что за… срань, — пробормотал Иван Абрамов, и потянулся к пистолету на поясе.
Его рука тряслась, а зрачки были расширены. Что ж, я умею впечатлить. Его примеру последовал нотариус, Августа Сергеевна попятилась к выходу, но остальные двое, вероятно, обладающие лучшим зрением — и чувством юмора — сперва переглянулись, а затем засмеялись.
— Что… что за чудовище вы сотворили, Александр Платонович? — спросил Феликс Эрнестович, беззвучно смеясь и глядя на произведение моего тёмного гения.
А посмотреть было на что. Три или четыре умывальника, сантехнические трубы, обломка зеркал, расхристанная и разломанная тумба под этим всем. И грязная половая тряпка на плече — всё это шагало на нас.
— «Вдруг из маминой из спальни, кривоногий и хромой…» — начал было я скандировать, но понял, что полный стих, скорее всего, им не известен. — В общем, новейший големный автоматон. Умывальников начальник и мочалок командир.
— Вы же не собираетесь при помощи этого уродства нас прикончить? — осведомилась Августа Сергеевна.
— Передаю управление вам, Августа Сергеевна, — сказал я и сообщил чудовищу. — «Повелеваю подчиняться…» Думаю, заряда хватит на полчаса-час. Как раз поможет перетаскать мебель, пока я…
Доцентишка Абрамов прервал мой спич, и с визгом:
— Я остановлю его! — буквально перескочил через стол, схватил стоявшую в углу вешалку, скинув с неё куртки, а затем сблизился в рукопашной и в пару ударов вдребезги разбил мой инженерный выкидыш. А потом принялся колошматить и пинать ногами обломки, которые ещё продолжали дёргаться.
Видимо, накатило на него что-то, какая-то детства психотравма.
— Ай-яй-яй, какая жалость! Ну и представление вы нам устроили, Александр, — хохотал булочник. — Иван, а вам придётся прибрать за собой…
Стоит ли говорить, что после всего этого экзамен единогласно был признан успешно сданным.
— Господа, давайте дадим ему магистра? — предложила Августа Сергеевна. — Он же очевидно соответствует магистерскому статусу. Да, это не по регламенту экзамена. Но кто знает, что будет через месяц?
— Я поддерживаю, — сказал Мартин Фердинандович. — Алхимический ранг сейчас признают только внутри нашего сообщества. Мы вправе изменить условия.
— Нет, — твёрдо сказал Феликс Августович.
— Ни в коем случае! — активно закивал Абрамов. — В обществе, в котором нет алхимической иерархии, нет цели, а когда нет цели!…
Вот же сволочь такая.
— Ну, как сказал председатель комиссии… — пожал плечами нотариус.
Я не стал добивать — что-то мне подсказало, что лучше пока что не высовываться и не обозначать ранг магистра в паспорте. Если надо будет — я его точно получу, понял я. Как и договаривались, мне отлили половину «Крови Дракона» в качестве презента от комиссии, выдали целую пачку сертификатов и документов, в том числе разрешение на поклейку акцизных марок, а также поставили штамп в паспорт.
«Де Онисов, Александр Платонович. Бакалавр Алхимических наук».
Уставший, проголодавшийся, но чрезвычайно-довольный я мчался по ночной трассе обратно во Фламберг.
А вот дома меня ждали не совсем хорошие известия.
Глава 65
Предчувствие перед битвой
Во-первых, ещё в обед пара неизвестных ганфайтеров заехали на завод и устроили там перестрелку.
Ну, как неизвестных. Я сразу понял, чьи это ребята — рано или поздно привет от старых кланов долины должно было прилететь. По счастью, ранить никого из наших им не удалось, хотя стёкла в офисе побили, и один из резервуаров они повредили. Затем големы оттеснили их к выходу, а дежуривший племянник Макшейнов сумел ранить одного из них в плечо, после чего те сели на машину и скрылись.
К вечеру протечки в цистернах удалось залатать, и работа завода продолжилась.
А к Замойским я решил заехать, как только закончу нашу короткую клановую войну.
— Есть позитивные новости?
— Есть, — кивнул Рустам и показал непонятный мешок. — Маргарита Герхардовна принесла из магазина целый мешок какой-то высокотехнологичной дряни. Говорит — подгон для успеха мероприятия.
— Похвально. А как идут дела с пятым пулемётом? — спросил я у Ангелины.
— Идут… Завтра запчасти придут, за день соберу — и поставим к вечеру.
— Это хорошо. Завтра скатаюсь и проверю. Без пятого пулемёта
