Лекарь в мире ЗОМБИ 2 - Сергей Леонидович Орлов
Один из мертвяков у окна внезапно поднял голову. Пустые глазницы уставились прямо на меня, словно он почувствовал живое присутствие. Гниющие губы разошлись в беззвучном рыке.
— Тихо, — скомандовал Череп. — Обойдём состав между стеной и вагонами.
Мы двинулись дальше, проходя вдоль поезда. Во втором вагоне картина была похожей — десятки мертвяков в разной стадии разложения, все еще «привязанные» к месту своей смерти.
Третий вагон оказался хуже. Едва мы приблизились, как раздался характерный утробный рык — низкий, вибрирующий, от которого внутренности скручивало в узел.
— Контакт! — тихо скомандовал Череп. — Они нас заметили!
В окнах вагона показались бледные лица мертвяков. Они почуяли живую плоть и теперь бились в двери, пытаясь выбраться. Десятки голодных тварей, запертых в металлической коробке.
— Слишком много, — прошептал Шершень. — Нам их не перебить.
— Продолжаем обход, — решил Череп. — Двигаемся между стеной и составом. Быстрее.
Мы гуськом протиснулись в узкий проход между вагонами и стеной туннеля. С одной стороны — холодный камень, с другой — подрагивающий металл, за которым беснуются твари. Сквозь стекло было видно, как они мечутся по вагону, бьются в окна, оставляя кровавые разводы.
Мы двигались быстро, но осторожно, продвигаясь вдоль состава. Наконец миновали последний вагон и мы вышли в относительно открытое пространство тоннеля. Облегченно выдохнув, Шершень уже собирался доложить о чистом пути, когда Стриж внезапно замер, подняв руку — сигнал остановиться.
— Что там? — спросил Череп, перетекая в боевую стойку.
— Впереди завал, — ответил Стриж. — Часть тоннеля обрушилась, проход сузился. И… там что-то движется. Быстро.
Не успел он договорить, как из темноты на него бросилась тень. Отожравшийся мертвяк — быстрый, с раздутой мускулатурой и перекошенной от голода пастью. Он с нечеловеческой скоростью преодолел разделявшее их расстояние и вцепился в плечо бойца.
Стриж вскрикнул, когда зубы твари впились в защитный костюм. Он пытался сбросить нападавшего, но зомби держался мертвой хваткой.
В этот момент из темноты выскочили ещё трое таких же тварей. Они двигались с жуткой скоростью, целенаправленно атакуя нашу группу. Один прыгнул на Фокса, сбивая того с ног. Второй бросился к Кукле, но был остановлен точным выстрелом Шершня.
Третий устремился прямо ко мне. Я выстрелил, но в тесном пространстве между вагоном и стеной прицелиться было сложно. Пуля лишь чиркнула по плечу мертвяка, не остановив его стремительного броска.
Я отбросил автомат, понимая, что в ближнем бою он только помеха, и выхватил боевой нож. Тварь врезалась в меня с такой силой, что я отлетел к стене. Гнилые зубы клацнули в сантиметре от моего лица, разлагающаяся плоть обдала меня невыносимым зловонием.
Моё тело среагировало инстинктивно. Одним молниеносным движением я перехватил мертвяка за горло, не давая ему добраться до моей шеи, второй рукой вонзил нож точно в основание черепа. Лезвие вошло глубоко, разрушая мозг мертвяка.
Бросив обмякшее тело, я метнулся на помощь Фоксу. Он отчаянно боролся с зомби, который прижал его к земле и пытался дотянуться зубами до лица. Руки бойца удерживали челюсти твари, но силы явно были не равны.
Я подскочил сзади, схватил зомби за волосы и резким движением запрокинул его голову назад. Не раздумывая, вонзил нож в открывшееся горло, с силой проворачивая лезвие. Чёрная кровь хлынула на руки, но я не остановился, пока не перерезал позвоночник, полностью отделив голову от тела.
Отбросив обмякшую тушу, протянул руку Фоксу:
— Ты как?
— Жив, — выдохнул он, принимая помощь. — Сука… чуть не прокусила костюм.
Череп тем временем разбирался с мертвяком, атаковавшим Стрижа. Он заломил голову твари под таким углом, что позвонки хрустнули, затем мощным ударом ножа раскроил череп.
— Стриж, доклад, — приказал он, когда последний мертвяк был уничтожен.
— Цел, — ответил тот, но его голос дрожал. — Костюм порван, но кожу не прокусил.
Я подошёл ближе и осмотрел рану:
— Дай проверю, — я оттянул разорванную ткань. Под ней виднелись глубокие следы от зубов, кожа была повреждена, но действительно не прокушена насквозь. — Тебе повезло. Костюм выдержал основной удар.
Я едва коснулся синяка кончиками пальцев, направив микроскопическую порцию энерги. Голубоватое свечение мгновенно впиталось в кожу, и синяк исчез на глазах, вместе с отёком и болью.
— Жить будешь, — усмехнулся я, убирая руку. — В следующий раз, когда захочешь пообниматься с мертвяками, выбирай тех, что почище и помягче. Этот явно не из приятных.
Стриж растерянно ощупал место укуса, не веря, что боль полностью исчезла.
— Ого… как новенькая!
— На такие царапины даже энергию жалко тратить, — я подмигнул. — Это всё равно что из пушки по воробьям. Но раз уж у нас тут боевая операция, а не пикник, надо держать всех в форме.
Череп наблюдал за моими действиями с явным интересом.
— Не просто Лекарь, а настоящий боевой медик, — заметил он, когда я закончил. — И боец опытный. Такие навыки обычно приходят с годами практики.
— Я быстро учусь, — отмазался, проверяя автомат на предмет повреждений.
— По возвращении нам предстоит серьёзный разговор, — Череп посмотрел мне прямо в глаза.
— Для начала надо вернуться, — криво усмехнулся я.
Группа продолжила движение, теперь с удвоенной осторожностью. Наконец мы вышли в часть тоннеля, где рельсы изгибались, готовясь к повороту.
— Здесь что-то не так, — внезапно остановилась Кукла, указывая на стены. — Посмотрите.
В зеленоватом свете приборов ночного видения мы разглядели странные узоры на стенах тоннеля, и увиденное заставило каждого из нас замереть. Стены были покрыты замысловатыми, почти художественными линиями, спиралями и символами. Они отражали рассеянный свет инфракрасных излучателей наших ПНВ, создавая призрачное, нереальное свечение.
— Что это за хрень? — выдохнул Фокс, подходя ближе.
Я прикоснулся к стене, и пальцы окрасились в тёмно-красный.
— Кровь, — произнёс я, чувствуя, как холодок пробежал по спине. — Это всё нарисовано кровью.
По мере продвижения кровавые узоры становились всё сложнее и обширнее. Они покрывали не только стены, но и потолок, складываясь в жуткие картины, изображающие искажённые человеческие фигуры в позах агонии.
— Здесь произошло что-то очень плохое, — прошептала Кукла, её голос дрожал. — Я чувствую… боль. Много боли. И удовольствие… от этой боли.
— До группы «Гамма» осталось метров двести, — Череп жестом приказал сбавить темп. — Двигаемся максимально тихо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лекарь в мире ЗОМБИ 2 - Сергей Леонидович Орлов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


