`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Космический рейдер «Нибелунг» - Сергей Фомичев

Космический рейдер «Нибелунг» - Сергей Фомичев

1 ... 14 15 16 17 18 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
здесь а ты, будь так добр, возьми сержанта Венцеля, вернитесь с ним в ту самую комнату, если надо взломайте её. Добудьте базы данных, списки, разошлите гвардейцев. Вы слышите барон? Дайте Маскарилю людей и… — он посмотрел на часы. — Да. Через полчаса мы начнем принимать здесь в зале для совещаний всех, кого вы пригоните. И кто-нибудь, ради всех богов, принесите мне таблеток от боли. Голова скоро лопнет!

Полчаса ждать не пришлось. На самом деле многие уже прослышали о визите принца в штаб флота. Самые смекалистые и расторопные успели привести себя в порядок и уже стягивались к комплексу флотских зданий.

— Вот вам, первый клиент на прожарку, ваше высочество, — сообщил Маскариль, впуская в комнату молодого человека в штатском.

— Старший техник ситуационной комнаты Дейч, ваше высочество, — сообщил тот.

— Докладывайте, — принц лениво взмахнул кистью руки.

— О чём?

— Как нам организовать оборону, разумеется.

— Я всего лишь техник, — развел Дейч руками.

— Но старший! Я не ослышался? И стало быть вы должны знать, как тут всё работает и кто может организовать чёртову оборону планеты.

— Дайте мне десять минут, ваше высочество.

— Хорошо.

Один из гвардейцев принес таблетки. Принц высыпал несколько на ладонь, взял со стола графин с водой, снял пробку, принюхался и, посчитав содержимое пригодным для употребления, несколькими жадными глотками запил лекарство.

Тем временем экраны включались один за одним. Лишь главная проекция посреди стола транслировала «снег».

— Что вывести на главную? — спросил Дейч, выныривая из подсобки.

Принц задумался. Он мало разбирался в управлении флотом, хотя как и любой член королевской фамилии, прошел определенное обучение.

— А что вывел бы адмирал Фарнетти?

— Ну, на главную проекцию он вывел бы прежде всего общую оперативную обстановку в системе.

— Действуйте! — распорядился принц.

Снег на проекции сменился трехмерной схемой системы Нафанаила. Во всяком случае это была рабочая схема с массой самой разнообразной актуальной информации, а не карикатурный плакат, что вытащил из нафталина граф Ирвин. Маленькие шарики обозначали планеты (над ними висели соответствующие символы), искорки обозначали космические корабли и станции (с буквенно-цифровым кодом). Из-за масштаба их движение глаз не улавливал, картинка выглядела статичной.

— Вот эти полупрозрачные хвосты, подобные кометным, показывают вектор по которому движутся объекты. Чем длиннее хвост, чем больше скорость, — пояснил старший техник.

— Что мы имеем? — спросил принц, морщась от головной боли.

Хотя он принял лекарство, волны боли иногда прорывались сквозь медикаментозную завесу.

— Прошу прощения, ваше высочество, — Дейч судорожно вздохнул. — Я больше занимался присмотром за аппаратурой.

— Можете показать нам катера УМПТСК? — попросил Маскариль.

Он разглядывал ситуационную схему, подойдя к ней вплотную, даже отчасти нырнув головой внутрь изображения.

— Один момент, — сказал Дейч, и вновь побежал в подсобку, чтобы нажать несколько кнопок на пульте. Теперь на одном из экранов появились силуэты станций, кораблей, баз с краткими пояснительными текстами.

Когда он вернулся принц поднял руку.

— Стоп! Вы не могли бы посадить туда человека, чтобы не бегать всякий раз самому? У меня и так голова трещит, а вы беготней создаете дополнительный раздражитель.

Дейч выглянул в коридор, где уже толпились согнанные гвардейцами сотрудники и вернулся с техником, которого и отправил за пуль.

— Вот эти несколько искорок и есть таможенные катера.

— Чем они вооружены?

— Двадцатимиллиметровой скорострельной пушкой, насколько я помню. Против боевых кораблей это ничто.

— А здесь хранилище топлива? Большая штуковина!

— Нет, это почтовая станция Геликон. Она удалена от планеты, чтобы без помех принимать сообщения. Передачи почтовых капсул очень слабы.

— А это? — шут ткнул пальцем в блеклый серый значок на орбите Барти. — Это военная парковочная орбита, я не ошибся?

— Она самая. А это «Нибелунг», — ответил Дейч, вытирая платком пот со лба, щёк и шеи.

— Ах, да, «Нибелунг», — произнёс принц. — Папочка купил его… кажется на распродаже… а может у каких-то жуликов… чёрт, у меня раскалывается голова.

— Потерпи принц, — сказал Маскариль. — Сколько времени у нас есть, старший техник?

— Времени для чего?

— Я имею в виду, сколько пройдет времени прежде чем эта шайка доберется до нас от Новой Австралии?

Дейч развернул проекцию до схемы всей Северной Дуги. Звезда Нафанаил, вместе с планетой Барти уменьшилась и теперь находились на самом северном изгибе Дуги, дальше всех прочих обитаемых планет. Новая Австралия находилась на самом юге. Так что определенную фору они явно имели.

— Если учитывать только движение с остановками для заправки, то около шестидесяти-стандартных дней у нас есть, — сообщил он. — Но вражеским силам потребуется какое-то время на оккупацию Волчицы и Майрхофена…

— Или они разделятся… — произнес Маскариль.

— Или так. С другой стороны для оккупации им потребуются транспортные корабли, а они летят медленней.

— Согласен, — кивнул Маскариль.

— Дейч, вы останетесь здесь за главного, пока мы не найдем замену, — распорядился Фроди, очевидно решив, что мозги у того варят получше сенаторов.

— Полагаю вам лучше вытащить для этого кого-нибудь из отставных адмиралов, ваше высочество, — произнёс Дейч.

— Разве они не все отправились за шерстью? — удивился принц.

— За шерстью, ваше высочество?

— Это поговорка, не обращайте внимания, сказывается дружба с Маскарилем. Итак, разве не все адмиралы, даже те, из которых песок сыпется, отправились выжигать калёным железом бандитское логово?

— Нет, — ответил Дейч. — Адмирал Реймонд, к примеру, по-прежнему проживает в своем поместье.

— Реймонд? Его поместье на берегу Нижнего Аквилона?

— Именно так, ваше высочество.

— Так он ещё не умер?

— Не думаю. О смерти, госпитализации, инвалидности штаб получает информацию в течение суток.

— Странно, что его не вовлекла вся эта истерия. Впрочем, ничего удивительного, он наверняка уже оглох и ослеп, а значит просто пропустил все новости.

— Что ж, ваше высочество, давайте отчаливать, — сказал Маскариль.

— Пожалуй, — согласился принц, поднимаясь с кресла.

Уже подойдя к выходу, он вдруг вспомнил:

— А что на счет разведки флота?

— Разведотдел флота состоял из одного лейтенанта, — пояснил Дейч. — Насколько я помню, он занимался тем, что собирал буклеты о вооружениях разных стран и планет, а также закупал справочники. Однако бедный малый отправился вместе со всеми.

Глава седьмая. С бору по сосенке

— Надеюсь, вы нашли решение, потому что я его не нашел, — заявил принц сенаторам. — У нас нет ничего. На единственном корабле «Нибелунг» нет людей. И, если честно, он развалина, а не корабль.

Министры и сенаторы так и сидели в зале. Но стали ещё более помятые и испуганные. Причину их испуга принц понял не сразу. Не вторжение же на Новую Австралию заставило этих отпетых мерзавцев дрожать от страха? А может, наоборот, невозможность сбежать? Вскоре, однако, все выяснилось.

— Мы предлагаем регентство, — произнёс обер-секретарь чуть дребезжащим голосом.

Тем не менее он выглядел увереннее всех прочих.

— Они хотят что? — повернулся принц к Маскарилю.

— Полагаю совершить переворот. Отстранить вас от власти, — сказал тот. — Устроить путч. Мятеж. Бунт. Привести к власти хунту.

— Временное регентство, — пояснил граф. — До тех пор пока принц проходит курс лечения от наркомании на другой планете. Где-нибудь в спокойном месте. На Надале. Или лучше в центральных мирах.

Не получив немедленного отпора сенаторы расслабились, а обер-секретарь осмелел.

— Мы тем самым убиваем двух зайцев, — энергично пояснил он. — Во-первых принц будет в безопасности всё время кризиса. Во-вторых страну возглавят люди имеющие опыт государственного управления и влияние в обществе, а также не подверженные срывам из-за абстинентного синдрома.

— Это не кризис, — перебил его Фроди. — Тут пахнет войной. И возглавить борьбу должен военный, а не администратор. У кого из вас есть опыт ведения войны?

Он обвел зал заседаний взглядом и вдруг понял, что большинство этих людей даже не собирается воевать. В их головах метались совсем иные мысли.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Космический рейдер «Нибелунг» - Сергей Фомичев, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)