`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Космический рейдер «Нибелунг» - Сергей Фомичев

Космический рейдер «Нибелунг» - Сергей Фомичев

1 ... 12 13 14 15 16 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
только развитым мирам.

— А что на счет патрульных кораблей? — спросил шут.

Заместитель министра преданными глазами смотрел на принца. Он словно не услышал, что спросил Маскариль.

— Да! — воскликнул принц. — Расскажите нам о патрульных кораблях.

Тиммерманс вздохнул из вытащил из складок халата наладонный проектор. Он нажал пару кнопок и выбросил проекцию прямо между собой и принцем. На проекции вращались четыре космических корабля явно одной серии, такими похожими они выглядели.

— Первая эскадра, четыре корвета. Хаски, Бигль, Шарпей и Сенбернар.

Корветы носили название не в честь собак, как могло бы показаться гостю из другой системы, а по имени местных астероидов. А вот малые тела системы действительно назывались в честь собачьих пород, и весь пояс астероидов назывался Сворой.

— Все они ушли вместе с флотом, — добавил Тиммерманс. — Адмирал Фарнетти подумал, что корветы могли бы служить посыльными кораблями.

— А таможенные катера? — спросил Маскариль.

Заместитель министр некоторое время размышлял, не уронит ли его честь ответ непосредственно шуту. Он жалобно взглянул на принца. Это окончательно вывело Фроди из себя.

— Вы что же, хотите чтобы я всё время повторял за шутом? За кого вы меня принимаете?

— Браво, ваше высочество, — Маскариль лениво хлопнул в ладоши.

— Но катера УМПТСК предназначены для инспекций на орбите и вооружены только легкими пушками. По сути это просто большие шаттлы.

— Ладно разберемся. А вы, кузен, собирайтесь, отправитесь с нами на заседание Сената. или вы полагаете кто-то сделает за вас вашу работу? Министр улетел с флотом, вы теперь главный,

— Но я… — развел руками Борис.

— Я передумал, — хлопнул его по плечу принц. — Времени на сборы у нас нет, поедете прямо так, в чем одеты сейчас. Барон! Проследите!

Барон Лойтхард, уже достаточно накрученный событиями дня, просто взглянул на Бориса и тот решил, что не будет спорить.

Заместитель министра, как выяснилось в дороге, мало что понимал в военном деле и до сих пор относился к должности, как к синекуре. Теперь его выдернули из уютного гнёздышка и заставили шевелить мозгами. Кому такое понравится?

Глава шестая. Паника

Сравнивать положение королевства Райдо с тем древним пароходом, которому айсберг пропорол борт, значило сильно приукрашивать ситуацию. Их пароходу снесло всё, что делало его пароходом — машины, винты, капитанский мостик вместе со всей командой.

В проклятой экспедиции сгинул не только флот и всё его руководство, но половина Сената и большая часть правительства. Кроме того, почти в полном составе пропала главная дворцовая канцелярия, весь цвет дворянства. А если этого мало, то кроль, королева, наследник и принцесса Гарай — практически вся королевская фамилия, за исключением Фроди.

Возможно они не погибли, или погибли не все, возможно уцелела даже часть флота, возможно когда-то кто-то доберется до родной системы. Но вот прямо сейчас принц остался ни с чем. Так сказать без доспехов, со спущенными штанами.

Обер-секретарь Правительствующего Сената граф Ирвин созвал всех, кого его люди смогли обнаружить в городских притонах, на охоте, в запое в собственных имениях. Всех, кто счастливо избежал утреннего заседания в виду его полной ненужности. Всех, кого месяцем ранее не заинтересовал даже поход против разбойников и сопутствующий ему дождь из почестей и наград. То есть, мягко говоря, это была не самая активная часть политической элиты. Хотя возможно и не самая глупая.

— Довоенные планы предусматривали четыре линии обороны, — доложил граф Ирвин.

Его помощник вывесил на стене нарисованную на дорогой бумаге с золотыми виньетками красочную схему. Полезной информации в схеме содержалось не больше чем в средневековых картах Земли.

— Космос в целом. Внешние планеты, Свора. Всё это ответственность флота, — граф обвел ладонью окраины листа. — Орбита Барти его же ответственность. — Теперь ладонь прошлась по центру. — Как и атмосфера планеты. А вот поверхность должно защищать Королевской конной милиции и гвардии, причем последняя сосредоточена на Дворце и других объектах королевской фамилии.

— У нас слишком много сфер ответственности для флота, а флота нет! — произнес Фроди. — Как так получилось?

Ему никто не ответил.

— Почему атмосферу вообще должен защищать флот? — спросил Маскариль. — Разве для этого не существуют отдельные войска?

— Потому что у нас нет ни ВВС, ни ПВО, ни ПКО, — ответил граф Ирвин. — Считалось, что они обременительны. Нужна сеть аэродромов и баз, ракетные шахты, арсеналы. А у нас половину планеты занимает пустыня. Зато у флота с морской пехотой есть дроны, шаттлы и атмосферники.

— Отлично, — принц откинулся на спинку кресла без сил. — А теперь у нас нет ничего. Только армия недорослей на лошадях. Дивизии охотников на кенгуру! Вот славно!

В это время в зале появился барон Лойтхард.

— Прошу прощения, мой принц, но вам стоит ещё раз включить трансляцию.

— Вы опять боитесь сообщить обо всём сами? — проворчал Фроди.

— Тут важно видеть уста, из которых вылетают слова, — невозмутимо ответил барон.

На проекции крупным планом возникла голова человека. Короткая стрижка, спокойный взгляд. Несколько шрамов украшали лицо. Именно украшали, потому что человек явно относился к военному сословию. Что он и подтвердил в самом начале обращения.

— Меня зовут Генерал Марбас. Это не настоящее имя. Псевдоним. Надеюсь он войдет в историю наряду с именем Спартака или Клеона.

Произнеся эту шутку он криво улыбнулся, как бы демонстрируя шрамы, и продолжил уже не убирая с лица строгий пафосный вид:

— Прямо сейчас мы освобождаем всех каторжников Новой Австралии. Скидываем вековые оковы рабства. Даём свободу этим невольникам нашего времени, всем, кого наглые и беспринципные люди, провозгласившие себя новой аристократией, не просто заставляли работать, а помыкали ими, унижали их достоинство, под прикрытием якобы исправительных работ.

Мы уничтожили флот, который самозваные короли выслали против освободительного движения. Вынесли в разреженную среду разряженных герцогов, графов, баронов. Вся их мощь оказалась такой же имитацией, как радиоэлектронная обманка, изображающая из себя крейсер.

И теперь мы последовательно освободим все четыре обитаемых мира Северной Дуги. Один за другим. Если банда аристократов окажет сопротивление, она будет уничтожена. В случае капитуляции всем желающим гарантируется свободное отбытие в один из центральных миров с некоторым количеством собственности. Не пытайтесь встать у меня на пути, я сокрушу ваши игрушечные королевства, как сметают с доски шахматные фигуры.

Мы просим, требуем от свободных и демократических наций других планет не вмешиваться во внутренние дела так называемых четырех королевств. С монархиями и варварством будет покончено раз и навсегда. Миры вернуться в лоно цивилизации. К подлинному самоуправлению.

Это не угроза. Это план действий!

Генерал Марбас. Конец сообщения.

Фигура генерала сменилась пейзажем Новой Австралии. Над столицей летали штурмовые боты. Всюду мелькали трассеры, висели дымные следы ракет, а на поверхности появлялись огоньки пожаров. Но сопротивление если где и возникло, то оказалось неорганизованным.

— У него склонность к высокому слогу, но мало практики, — заметил шут. — Риторику явно не преподавали в его университете.

Маскариль единственный, кто воспринял новость спокойно. Остальные сперва замерли в оцепенении, потом ожили. По залу пронесся шорох. Сенаторы вскочили со своих мест. Одни подошли ближе к проекции, как будто на ней что-то можно было разглядеть, кроме архивного изображения Новой Австралии и столь же архивных видов её столицы. Другие, видимо кто поумней, схватились за коммуникаторы и быстро надиктовывали распоряжения слугам и родственникам. Остальные смотрели друг на друга, как будто ища того единственного в своей среде, кто сможет ответит на их вопросы.

— Что за чушь? — вопрошали они. — Какое ещё варварство?

— Он всё перевернул с ног на голову!

— Какое ещё освободительное движение? Те парни грабили бедных шахтеров на астероидах.

— Кто он вообще такой?

— Как я понимаю тот, кто вдребезги разбил объединенный флот четырех королевств, — попытался ответить Маскариль, но его не слушали.

— Тоже мне, Спартак уголовников.

— Увы нам, сила на его стороне.

— Нужно что-то делать! Бежать!

— А ну, заткнитесь вы все! — выкрикнул принц, сорвавшись

1 ... 12 13 14 15 16 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Космический рейдер «Нибелунг» - Сергей Фомичев, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)