Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Читать книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков, Константин Викторович Плешаков . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези.
Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков
Название: Фантастика 20254-131
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 20
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 20254-131 читать книгу онлайн

Фантастика 20254-131 - читать онлайн , автор Константин Викторович Плешаков

Очередной, 131-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе разрознённые, вне циклов, романы российских авторов. произведения   сформированы по  именам авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

БОГАТЫРСКИЕ ХРОНИКИ:
1-4. Константин Викторович Плешаков: Богатырские хроники

 КРОВЬ ВАСИЛИСКА:
1. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга I
2. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга II
3. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга III
4. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга IV
5. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга V
6. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга VI
7. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга VII
8. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга VIII
9. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга IX
10. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга X
11. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга XI
12. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга XII
13. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга XIII. Финал

РЫЖИЙ: СПАСТИ СССР:
1. Валерий Александрович Гуров: Рыжий: спасти СССР - 1
2. Валерий Александрович Гуров: Рыжий: спасти СССР – 2

ТАЙНЫ ТРЕВЕРБЕРГА:
1. Анастасия Ильинична Эльберг: Тишина в эфире
2. Анастасия Ильинична Эльберг: Ее высочество в бегах
3. Анастасия Ильинична Эльберг: Тонкий огрех холста
4. Анастасия Ильинична Эльберг: Комплекс крови

ТВЕРДЬ КРАЙ СВЕТА:
1. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 1 
2. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 2
3. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 3

ТКАЧ ИЛЛЮЗИЙ:
1. Игорь Викторович Лопарев: Ткач иллюзий. Книга 1
2. Игорь Викторович Лопарев: Ткач иллюзий. Книга 2

С ПАС В СССР:
1. Alchy: Я пас в СССР!  - 1
2. Alchy : Я пас в СССР! – 2

                                                                      

Перейти на страницу:
что и думать. Хотя тут, конечно, случается всякое… кстати, меня зовут Селестина, а вас?

— Грег.

— А можно вот прямо называть вас по имени, да?

— Конечно, — с улыбкой кивнул Грег.

— Вы не курите?

— Нет, мэм.

— А не будете возражать, если я закурю?

— Не буду.

Селестина взяла сигарету из маленькой черной шкатулки, стоявшей возле пепельницы, нашла там же коробок спичек и чиркнула одной из них.

— Бедная Терри, — сказала она негромко и покачала головой. — Она так переживает по поводу Юджина… не понимаю, каким образом он оказался в Ночном квартале? Он хороший парень!

Грег, который допрашивал свидетелей с утра и до полудня и уже готов был проклясть судьбу, навострил уши.

— Вы знакомы с мисс Нур, мэм? — поинтересовался он.

— Ну не то чтобы… так, через других людей и темных существ, вы понимаете, в свете всегда так. Пару раз я бывала на балах, которые давал доктор Хобарт… тогда Терри еще жила дома.

— А почему она уехала?

Выглянувшая из кухни вампирша подала эльфийке высокий бокал с кока-колой, и та благодарно кивнула.

— Да всякое говорят. Но большинство сходится на том, что Терри не ладила с братом. Вы ведь знаете, у нее есть старший брат, Тристан. — Она затянулась неумело, как школьница, и закашлялась. — И он псих.

Грег достал блокнот и записал в нем имя брата мисс Нур.

— Что с ним не так? — спросил он у эльфийки.

— Ну не знаю, — честно ответила та. — Он просто странный. Он отказал Эм, представляете?

Грохот кастрюль на кухне тут же прекратился.

— Очень он мне нужен, — раздался голос барменши. — Если я заведу мужчину, то не для того, чтобы он писал мне стихи на десяти языках.

— А еще он бросил Урсулу, — заговорщицким шепотом добавила Селестина. — Про нее-то вы точно слышали.

Имя показалось Грегу знакомым, и он перевернул несколько страниц блокнота, бегло просматривая записи. Урсулой звали печальную вампиршу с волосами цвета меда и большими серыми глазами, в которых, несмотря на траур, ему чудилось что-то развратное. Она приходилась невестой «предшественнику» Юджина Фрая, жертве из Ночного квартала под номером три.

— Очень печальная история, — с участием покивал Грег.

— Он сказал ей, что она не умеет вести себя за столом! — возмутилась Селестина. — Ну, слышали вы когда-нибудь такое? Как можно бросить кого-то только потому, что он не умеет вести себя за столом?!

— Да, вы правы, это странно.

— Пару недель назад мы в выходные сидели в «Северной змее». Я потянула ногу и не могла танцевать. Так вот с нами пришла Мэри-Сью, и она говорила Урсуле, что этот Тристан ну очень, очень странный. А еще он не пьет кровь. Вы когда-нибудь встречали вампиров, которые не пьют кровь?

— Незнакомцы и каратели не пьют кровь, — сказал Грег. — Инкубы и суккубы вроде бы тоже…

Селестина положила сигарету в пепельницу и подняла палец, привлекая внимание.

— Незнакомцы и каратели питаются страхом и ненавистью, — сообщила она. — Инкубы и суккубы — счастьем. А Тристан ничем не питается.

— Это невозможно, мэм. Все вампиры питаются либо кровью, либо эмоциями.

— Тина! — послышалось из кухни. — Готовлю тебе итальянский омлет! Ветчину добавлять?

***

— Здорово, что ты не пьешь. Иногда мне не очень уютно сидеть рядом с мужчинами, которые заказывают пиво, виски или вино. Я чувствую себя лишней.

Грег и Терри неспешно шли по тротуару в направлении комплекса «Золотые вязы». Девушка держала в руках стакан со свежевыжатым соком, на ее плече висела сумка с логотипом полиции Треверберга. «Собственность судебной лаборатории», значилось на боку.

— Теперь буду знать, что в бар тебя приглашать не стоит.

— А почему ты не пьешь? — поинтересовалась Терри, обходя приоткрытый канализационный люк.

— Долгая история. Это уже в прошлом.

— Да, я понимаю. — Она помолчала. — А я лишь однажды попробовала алкоголь, и он мне не понравился. Я имею в виду, в этой жизни.

— В этой жизни? — не понял Грег.

Терри рассеянно поправила на плече сумку.

— После обращения.

— А до обращения?

Детектив Нур притормозила. Взгляд, который она обратила на собеседника, был то ли извиняющимся, то ли потерянным.

— Я не знаю, — улыбнулась она. — Я не помню, что было со мной до того, как отец подарил мне бессмертие.

Грег остановился, и Терри пришлось сделать то же самое.

— В смысле? — переспросил он. — Ты вообще ничего не помнишь? Но тебе не так много лет, чтобы забывать человеческую жизнь.

— Верно. Но, тем не менее, я ее не помню. — Она снова улыбнулась, на этот раз, осторожно. — Странно, правда?

— Очень странно, — кивнул мистер Хант. — Ты не помнишь даже своего человеческого имени?

— Нет. — Терри оглядела свои руки. — Я даже не помню, откуда у меня татуировки. Но они мне нравятся. Хотя я не люблю рисунков на коже.

Они шли мимо магазинов, хозяева которых встречали ярко горящими витринами постепенно сгущающиеся сумерки. Осенняя коллекция пальто и брюк классического покроя от Франчески Уинстон; книжные новинки, сложенные аккуратными стопками или разбросанные в обманчивом беспорядке; чемоданы для заядлых путешественников; картинные галереи; маленькое царство животных во главе с огромным попугаем-какаду. По улицам шли хорошо одетые люди, мужчины и женщины в дорогих костюмах садились за руль дорогих машин и отправлялись туда, где можно отдохнуть после тяжелого рабочего дня: например, в дорогой ресторан. Весь район, не стесняясь, вопил на ухо гостю: «Здесь все хорошо и дорого!». И он так отличался от нищеты, которую Грег сегодня успел повидать в Ночном квартале, что впору было протереть глаза и ущипнуть себя: а вдруг ему снится сон? За зданием шикарного клуба находился маленький захудалый отель, а за захудалым отелем вы и вовсе могли найти спящих на земле людей. У этого города много лиц, и мистер Хант был готов поверить в то, что большинство — фальшивые.

— Прости, что сбросила на тебя все это. — Она присела на край фонтана и усталым жестом пригласила Грега составить ей компанию. — Но мне нужно было отдохнуть хотя бы сутки.

— Я все понимаю. Ты могла и не объяснять.

— Завтра выйду на работу. — Терри похлопала по сумке. — А сегодня вечером посвящу несколько часов просмотру результатов вскрытия. Узнал что-нибудь?

— Нет, если ты про Юджина. Но у меня появилась зацепка по поводу остальных жертв.

Детектив Нур вяло подняла брови.

— В самом деле? Я просмотрела все досье на тысячу раз. Единственная зацепка, которая у меня есть — это…

— … тот факт, что они лечились в центре твоего отца, — кивнул Грег. — Но я нашел еще кое-что. Смотри. — Он достал из кармана брюк блокнот. — Билл Аргайл, предыдущая жертва, встречался с вампиршей, которую

Перейти на страницу:
Комментарии (0)