Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 читать книгу онлайн
Очередной, 131-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе разрознённые, вне циклов, романы российских авторов. произведения сформированы по именам авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
БОГАТЫРСКИЕ ХРОНИКИ:
1-4. Константин Викторович Плешаков: Богатырские хроники
КРОВЬ ВАСИЛИСКА:
1. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга I
2. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга II
3. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга III
4. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга IV
5. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга V
6. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга VI
7. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга VII
8. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга VIII
9. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга IX
10. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга X
11. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга XI
12. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга XII
13. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга XIII. Финал
РЫЖИЙ: СПАСТИ СССР:
1. Валерий Александрович Гуров: Рыжий: спасти СССР - 1
2. Валерий Александрович Гуров: Рыжий: спасти СССР – 2
ТАЙНЫ ТРЕВЕРБЕРГА:
1. Анастасия Ильинична Эльберг: Тишина в эфире
2. Анастасия Ильинична Эльберг: Ее высочество в бегах
3. Анастасия Ильинична Эльберг: Тонкий огрех холста
4. Анастасия Ильинична Эльберг: Комплекс крови
ТВЕРДЬ КРАЙ СВЕТА:
1. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 1
2. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 2
3. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 3
ТКАЧ ИЛЛЮЗИЙ:
1. Игорь Викторович Лопарев: Ткач иллюзий. Книга 1
2. Игорь Викторович Лопарев: Ткач иллюзий. Книга 2
С ПАС В СССР:
1. Alchy: Я пас в СССР! - 1
2. Alchy : Я пас в СССР! – 2
— Грегори Хант.
— Специальный агент ФБР Грегори Хант, я права?
— С некоторых пор — просто Грег. Вы неплохо осведомлены, мисс Нур.
Она сунула руки в карманы джинсов и улыбнулась.
— Детектив Нур. Мы с шефом вчера о вас говорили. Он сказал, что вы купили квартиру здесь, в «Золотых вязах». Мой мужчина управляется на кухне лучше меня, так что угощение в честь новоселья поручу ему, когда вернется. Капитан Боннар сказал, что вы намерены работать у детектива Логана, да?
— Я еду на собеседование сегодня. Мне назначено на семь тридцать.
Терри опустила очки на кончик носа.
— Собеседование. Назначено на семь тридцать. У Говарда Логана. Простите, ведь я могу обращаться к вам по имени, да?
— Конечно, мэм.
— Вы тоже можете обращаться ко мне по имени, Грег. Так вот. Не хочу никого обидеть, но вряд ли Говард Логан вытащит свою задницу из кровати раньше девяти утра. А в девять встанет только в том случае, если капитан Боннар наберет его раз пятьдесят, и Говард услышит в пятидесятый раз. Если, конечно же, его телефон будет при нем, а не в сумочке у очередной ночной подружки. И, конечно же, если аккумулятор будет заряжен. И если у него будет подходящее настроение, а мы, напоминаю, говорим об утренних часах. В общем, кто бы вам ни назначал собеседование на семь тридцать утра, это не Говард.
— Благодарю за информацию, но я явлюсь вовремя. Придется подождать — ничего страшного.
Вампирша накинула на плечи нежно-голубой жакет.
— А вы упрямый, да? Ладно, дело ваше. — Она оглядела Грега с головы до ног. — Вы вернулись с пробежки?
— Да.
— И много пробежали?
— Десять километров плюс неспешная прогулка по хвойному лесу в центральном парке. Нечасто такой уголок встретишь посреди шумного города.
Терри достала из заднего кармана джинсов блокнот с прикрепленной к нему ручкой.
— Время?
— Пятьдесят одна минута тридцать пять секунд с учетом незнакомой трассы, — отчитался недоумевающий Грег.
Вампирша сделала пометку в блокноте.
— Вы в отличной форме. Но детективу Логану такое не под силу. Запишем… «сто тридцать две минуты и сорок секунд». Один из нормативов сдан, Грег, поздравляю. Вам остались стометровка, отжимания, подтягивания и упражнения на пресс. В этом году мы снизили минимум для отжиманий: сорок пять раз вместо пятидесяти.
Грег ровным счетом ничего не понял и решил, что будет лучше заявить об этом прямо.
— Очень надеюсь получить от вас подробные объяснения, мэм. Только сначала, если позволите, налью кошке молока. Наверное, она проголодалась.
— Терри, — поправила она. — Приводите себя в порядок — и я подвезу вас. Такси отсюда будет стоить целое состояние, до метро далеко, а машину вы, конечно же, еще не купили. — Вампирша наклонилась к ключам, до сих пор вставленным в замок, и посмотрела на цифры на «умном» брелоке. — Похоже, сегодня я припарковалась на вашем месте. Извините. На моем уже несколько дней стоит раздолбанная «хонда», понятия не имею, кому она принадлежит.
— А второго места у вас нет?
— Думаете, я буду спускаться ради стояночного места на минус третий этаж? Мало того, что там жарко, как в Аду, так еще и лифты не работают. Поторопитесь, Грег. Вы будете ждать Говарда до одиннадцати дня, а у меня полно дел.
***
— Хант, Грегори Дж., бывший специальный агент ФБР, работали в отделе по борьбе с наркотиками. И вот вы оставили мечты о карьере и приехали сюда для того, чтобы стать полицейским.
Говард Логан принадлежал к тем людям, о которых говорят «то ли двадцать пять, то ли сорок». По мнению Грега, чаша весов склонилась бы к двадцати пяти, если бы детектив побольше спал, употреблял меньше алкоголя и не закуривал каждые пятнадцать минут. Каштановые волосы шефа, в силуэте которых до сих пор угадывалась модная стрижка, были уложены наспех, а во взгляде стальных глаз читалось «полцарства за час сна». Но Грег не имел права жаловаться, потому что по дороге в участок Терри описала коллегу во всех красках. Получившуюся картину довершило ожидание детектива Логана в его приемной, которое продлилось больше трех часов. Детектив Логан, в свою очередь, сделал вид, будто не задержался ни на минуту.
— Я приехал для того, чтобы работать в вашем отделе, сэр, — уточнил Грег.
— Очень мило. Но у меня нет отдела. Есть я. И я работаю один.
— Что же, нас будет двое, сэр, уже маленький отдел.
— Это в ФБР тебя научили спорить со старшими по званию?
— Так вы берете меня на работу, сэр?
Детектив Логан болезненно поморщился и потер виски.
— И отвечать вопросом на вопрос тебя тоже учили в ФБР?
— Простите, сэр, но спорить со старшими по званию непозволительно лишь в том случае, если ты являешься частью системы этих званий. В нашем случае — сотрудником полиции Треверберга.
Говард подпер голову рукой и посмотрел на Грега, чуть прищурившись.
— Чем ты занимался в ФБР?
— Я работал в отделе по борьбе с…
— Складное вранье оставь для Боннара.
— Это правда, сэр.
Детектив Логан закрыл лежавшее перед ним досье и бросил папку на другой конец стола.
— Вот что, приятель.
— Да, сэр?
— Во-первых, прекрати называть меня «сэр». Я тебе не Боннар. Хотя можешь называть, так даже интереснее. Во-вторых, что на тебе надето?
Грег окинул быстрым взглядом свой пиджак и поправил узел галстука.
— Деловой костюм, сэр.
— В моем отделе никто не носит деловых костюмов. А волосы ты приглаживал полчаса или полтора часа? Можешь не отвечать, в моем отделе так тщательно причесываться не обязательно. Понимаешь, к чему я клоню?
— К тому, что это необязательно, а, следовательно, это мой выбор, и я могу выглядеть так, как хочу, сэр?
— Значит, ты у нас умник, — резюмировал Говард.
— Я всего лишь сделал логический вывод, сэр. Вы сказали, что это необязательно, но не запрещено. Следовательно…
Детектив Логан в отчаянии затряс головой.
— Ну хватит, это уже слишком для моего похмелья. Ты трижды произнес «следовательно», я будто заново перенесся в гимназию. Ненавижу математику. Ты математик? У тебя на лбу написано, что ты считаешь себя умнее всех. Веришь только в логику и уверен, что у любой задачи есть только одно правильное решение. Логика, логика, логика. Все в мире подчинено ей.
