Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова

Фантастика 2025-148 читать книгу онлайн
Очередной, 148-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
АКАДЕМИЯ ТИРН - А - ТОР:
1. Анна Сергеевна Платунова: Баллада Пепла и Льда
2. Анна Сергеевна Платунова: Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда
3. Анна Сергеевна Платунова: Чужая невеста. Баллада Пепла и Льда
ГЕРЦОГИ В БЕГАХ:
1. Анна Сергеевна Платунова: Требуется жених. Людей просьба не беспокоить!
2. Анна Сергеевна Платунова: Герцогиня ищет работу
3. Анна Сергеевна Платунова: Забери мою жизнь
ТОТ, КТО...:
1. Анна Сергеевна Платунова: Тот, кто меня убил
2. Анна Сергеевна Платунова: Тот, кто меня спас
3. Анна Сергеевна Платунова: Сердце химеры
ВОПРОСЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ:
1. Дарья Андреевна Кузнецова: Издержки дипломатии
2. Дарья Андреевна Кузнецова: Не бойся, тебе понравится!
ОФИЦЕРСКИЕ ДЕТИ:
1. Дарья Андреевна Кузнецова: Во имя Чести
2. Дарья Андреевна Кузнецова: Во имя Долга
3. Дарья Андреевна Кузнецова: Во имя Жизни
КНИГА ПЯТИ КОЛЕЦ:
1. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 1
2. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 2
3. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 3
4. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 4
5. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 5
6. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 6
7. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 7
8. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 8
9. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 9
— Тебе не кажется, что это несколько много за то, что мы сделали?
— Ян, ты уже в большой игре и теперь тебе стоит быть намного осмотрительнее. Любое твое действие будут трактовать хочешь ты этого или нет. Приказы регента не обсуждаются. А теперь с тобой хочет поговорить очень важный, для меня, человек. Идем за мной. — Мне ничего не оставалось как последовать за сыном дяди Хвана.
Проведя меня по запутанным коридорам своего поместья Гуанг остановился перед тяжелой дверью и осторожно постучал. И это в своем поместье? Кто же его гость? Через несколько мгновений дверь открылась и я увидел сидящего в позе лотоса седого, как лунь, старика с традиционной самурайской прической. Его голова была наклонена к груди. Можно было подумать, что он спит, но его левая рука неспешно перебирала тяжелые четки сделанные из освященного нефрита. Услышав нас, он поднял голову и кивнув Гуангу негромко произнес:
— Оставьте нас, с этим юношей, вдвоем. Подойди ко мне и раздели со мной этот чай, Ву Ян. — Старик указал мне на небольшой столик стоящий рядом с ним. Я не знал, что это за человек, но по его могучей ауре понимал, что он очень опасен. Низко поклонившись я подошел к нему и вновь поклонившись, согласно этикету, сел рядом. Не оборачиваясь я слышал, как слуга закрыл двери с другой стороны. Глубоко вздохнув, я склонил голову и спросил:
— Вы позволите младшему, поухаживать за вами, господин. — Ответом мне был благосклонный кивок. Старик молча наблюдал как я идеально выверенными движениями наливал чай. Сначала с поклоном взять двумя руками чайник, потом сделать маленький пролив на рядом стоящее блюдце, отдать дань уважения духам. Едва заметное движение головой седого ощущалось как птичье любопытство. Меня напрягало, что я точно когда-то видел это лицо, вот только когда? Но сейчас нет ничего более важного чем правильно налить чай. Очередной поклон и я уже наполняю его пиалу ровно на две трети и ни каплей больше. Дальше все стало уже проще. Поставить чайник и с поклоном поднести чашу моему визави, который с легким полупоклоном принял ее из моих рук. Налить же себе было гораздо проще.
— Ты знаешь кто я? — Холодный властный голос вызвал у меня резкую вспышку видений. А на отголосках сознания я слышал насмешливое воронье карканье.
— Нет, господин. Но вы выглядите точь в точь как Дайдодзи Кантубуро по прозвищу Меч рассекающий пустоту. — Мои слова вызвали на губах старика тень улыбки.
— Цюань знающий как выглядел мой великий предок. Ты еще более интересен чем я думал, Ву Ян. Мое имя Дайдодзи Сарутомо, великий канцлер Нефритовой империи и дед юноши, которого ты знал как Микито Тору. — Старик сделал глоток чая, а потом, сидя, поклонился мне в пояс. — Ты спас моего внука и я этого никогда не забуду.
— Господин, я делал это не один. — Сарутомо вновь кивнул подтверждая мои слова.
— Мне известно все. И о твоих поисках и о том сколько грязи тебе и твоим людям пришлось поднять, чтобы отыскать моего внука. Мой мальчик рассказал мне, что ты даже перед лицом неминуемой смерти пытался его защитить. Моей благодарности нет предела.
— Я сделал то, что мне велит дхарма.
— Что делает тебя еще более достойным. Я и Железный журавль давние соперники. Еще бы один голос и на его месте был бы я, но Небо решило по другому. Гуанг рассказал мне о твоей мечте. Сегодня я покидаю пост канцлера и возвращаюсь вместе с внуком в семейные владения. Он все осознал и решил посвятить свою жизнь борьбе с тварями Дзигоку. А это мой прощальный дар. — Старик вновь поклонился и протянул мне свиток, на котором стояла печать Железного журавля.
Когда я его развернул, то понял, что Дайдодзи Сарутомо заплатил своей должностью за спасение своего внука. А в моей голове раздался безумный хохот Даитенгу. Идеально ровные иероглифы гласили:
«… Волей регента Нефритовой империи, за выдающиеся заслуги, Ву Яну разрешено основать свой клан….»
Константин Зайцев
Книга пяти колец. Том 8
Глава 1
Пролог
Пять кланов служат безжалостному солнцу. Пять кланов служат мягкой тьме. Пять кланов служат связывающей воедино крови. Лишь союз света, тьмы и крови сохранит извечный баланс.
Таков извечный договор, что заключили те кто теперь называли первопредками с Адской и Небесной канцеляриями. Чуждые Срединному царству люди изменили все. Их эманации отравили духовные планы и часть адских владык изменилась. Именно так появились повелители Дзигоку, что отныне хотели лишь одного — чтобы все стало Дзигоку.
В высокогорной пагоде стоящей на вершине пика Памяти предков царила практически абсолютная тишина, нарушаемая лишь редкими порывами ветра. Потокам воздуха в которых резвились непоседливые духи стихий нравилось играть с волосами Даитенгу. Он сидел в позе лотоса медитируя уже несколько дней. Перед его внутренним взором мелькало множество вариантов грядущих событий. Чужак, что занял тело его потомка вновь сумел его удивить и это меняло абсолютно все. Если изначально он надеялся, что его план сработает лишь через несколько поколений, то теперь появилась возможность его ускорить.
Два, может три поколения и его клан вновь займет достойное место в Нефритовой империи и тогда его потомки вновь смогут отправиться на поиски его пропавшего брата. Сколько из них погибнет или станет потерянными абсолютно не волновало Повелителя воронов. Тот кто не умеет жертвовать фигурами никогда не сможет достичь истинного величия.
Транс резко прервался и Даитенгу открыл глаза, он почувствовал что к нему приближается источник затаенного безумия и жажды убийства. На его губах мелькнула ухмылка
