`

Эдгар Берроуз - Пираты Венеры

Перейти на страницу:

Каждую минуту Дуара ожидала, что корабль разобьется. Это не удивило бы ее. Но когда Вик-йор выполнил мертвую петлю и выровнял полет почти в нескольких футах от грунта, вот тут уж она была действительно удивлена. Корабль направился к реке, близ которой стартовал. В ужасе вуйорган стал хвататься за все подряд на пульте управления; наконец добрался до одной кнопки — и мотор остановился.

«Анотар» грациозно планировал вверх по течению реки в нескольких футах от воды, потеряв скорость, он шлепнулся на поверхность. Его пилот висел в полуобморочном состоянии на ремнях безопасности. Дуаре с трудом верилось, что безумный полет не закончился трагически, и корабль цел и невредим. Все же это было именно так. Машина мирно плыла вниз по реке, словно не проделала только что такие рискованные трюки, какие выпадают на долю далеко не каждого самолета.

Дуара побежала к берегу реки, надеясь, что течение прибьет корабль к берегу. Казалось, он постепенно приближается. Обнаружив, что он жив, Вик-йор от облегчения чуть ли не впал в истерику. Он выл и лаял от восторга.

— Ну что, говорил я тебе, что умею летать? — ликовал он.

Теперь течение относило корабль на середину реки; вскоре он проплывет мимо Дуары. Она взглянула на глубокую, стремительную воду. Какие ужасные чудовища таятся под ее спокойной поверхностью? Расстаться с «Анотаром» означало и расстаться с ее жизнью и жизнью Карсона тоже. И эта последняя мысль помогла ей войти в стремнину. Загребая руками, она мощными рывками плыла к «Анотару». Шершавое тело, словно щеткой, провело по ноге. Сердце ее сжалось, и она уже ждала, что огромные челюсти сомкнуться вокруг другой ноги, но ничего не произошло. Дуара подплыла к «Анотару», схватилась за понтон и вскарабкалась на крыло. Она в безопасности!

Вик-йор обнаружил запас орехов и жадно пожирал их. Ей это было безразлично; главное — воздушный корабль цел, и она снова на его борту.

Глава 41

Дуара запустила мотор, чтобы быть наготове; но стала дрейфовать вниз по реке. Наконец нашла то, что искала, — маленький островок с небольшой спокойной заводью на нижнем конце. Завела «Анотар» туда и бросила якорь.

Вик-йор не обращал никакого внимания на то, что происходило вокруг — он все время грыз орехи, как сумасшедшая белка. Дуара потянулась за орехом, однако Вик-йор отбросил ее руку в сторону и убрал орехи подальше. Дуара реагировала на это с насмешливым удивлением. Существо же едва справлялось, прожевывая грубую мякоть очередного ореха. Ему даже приходилось останавливаться, чтобы отдышаться. Вскоре он начал смеяться, а затем запел. Пел, правда, недолго и снова с жадностью набросился на орехи.

— Вина! Эх, если бы я только мог достать вина!.. Но тут есть вода. — Он наконец огляделся вокруг и увидел, что воздушный корабль мирно покачивается у берега маленького острова. — Что мы тут делаем? — строго спросил он.

— Собираемся остановиться на ночлег, — ответила Дуара.

— Я пойду на берег, — решил Вик-йор. — А ты все равно не сможешь улететь, потому что у меня пузырек с противоядием и пистолет.

Он вновь начал петь и смеяться, собрал все оставшиеся орехи и выбрался на берег. Там улегся на живот и стал пить из реки.

Он все ел и пил. Дуаре показалось, что он вот-вот лопнет. И чем больше ел и пил, тем истеричней становился. В полном экстазе катался по земле, визжа и хохоча; потом затих. Так пролежал минут пятнадцать, после чего медленно поднялся на ноги, совершенно обессиленный.

Вик-йор сделал несколько шагов в сторону «Анотара», глаза его остекленели и застыли; по телу пробежала судорога. Он упал, забившись в конвульсиях, отчаянно визжа.

— Я делюсь, но не могу разделиться!

Дуара холодно наблюдала, как он бился в конвульсиях, пока не умер.

Она сошла на берег, вытащила пузырек и пистолет из карманов-мешков этого существа. Затем снялась с якоря и завела мотор. «Анотар» взмыл, словно большая птица и кружился некоторое время, пока Дуара приходила в себя. Приглушенный свет наступающей ночи обеспечивал хорошую видимость. В полночь будет темнее всего, потому что тогда солнце освещает противоположное полушарие планеты, и рассеянный от внешнего слоя облачности свет наименее интенсивен. В полночь Дуара должна вернуться в Ву-ад.

Она взяла курс на север. Большой горный хребет остался слева от нее, таинственный и немного путающий в полумраке. Затем пошли мощные леса, темные и зловещие. Как изменилось все без Карсона! Теперь это был мир, наполненный одиночеством и опасностями, сумрачный, путающий. С ним он хотя и оставался бы таким же темным, но стал бы увлекательным и интересным.

Она летела назад, к Карсону! Застанет ли его в живых? Увенчается ли успехом ее отважный план?

Вот на какие вопросы должны были ответить эти ночные часы.

Глава 42

Иро Шан проснулся и огляделся вокруг. Музей Естественной истории опустел, остались лишь несколько сонных охранников да грустные, потерявшие всякую надежду, выставочные экспонаты.

— Ты не спишь, Карсон? — позвал он.

— Нет, — ответил я. — Никак не могу избавиться от страха, что с Дуарой случилось что-то ужасное. Только представлю ее там, в ночи, одну с этим получеловеком. Да еще пистолет у него. Я слышал, как охранники говорили между собой, что Вик-йор убил многих своих сородичей из моего пистолета. Очевидно, он отобрал оружие у Дуары, а оно было гарантией ее личной безопасности!

— Не беспокойся, — посоветовал Иро Шан, — этим все равно не поможешь. Ты веришь в вещие сны?

— Нет.

Иро Шан засмеялся.

— Ну ладно, тогда и я не верю. Но мне только что приснился замечательный сон. Возможно, он не сбудется, но все-таки был очень приятным. Мне снилось, что мы вернулись в Гавату, и Налте закатила нам великолепный обед. На нем присутствовали все члены Санджонга, и они пели хвалу Дуаре.

— Мне тоже приснился сон, — проворчал я. — Снилось, что «Анотар» разбился, а тело Дуары лежит на траве рядом с ним.

— Тогда правильно делаешь, что не веришь в сны, — грустно сказал Иро Шан.

— Не верю в сны, — почти кричал я, — но почему же мне приснился такой ужасный сон? Почему?!

Подошел охранник. Взмахнув небольшой плеткой, ударил меня по лицу. «Тихо!» — рявкнул он. И тут из-за большого гантора слева от меня раздалось жужжание лучевого пистолета, и страж рухнул на пол.

Другие охранники сбежались к нему. А из-за гантора выступила стройная фигурка.

— Дуара! — крикнул я.

Охранники устремились к ней, но она пошла прямо на них, и смертоносные лучи не пропускали ни одной мишени. Когда четверо или пятеро упали, остальные повернулись и побежали, зовя подмогу.

Дуара подскочила ко мне, пузырек сверкнул в ее руке. Она прикоснулась несколько раз пробкой к моему языку, затем то же самое проделала с Иро Шаном. Еще до того как противоядие подействовало, она срезала петли, на которых мы висели.

Я почувствовал, как жизнь возвращается ко мне: я мог шевелить руками и ногами. Поднятые по тревоге воины ворвались в здание. Дуара повернулась, чтобы задержать их, пока мы с Иро Шаном не встанем на ноги, и все время оглядывалась, проверяя, готовы ли мы последовать за ней. Мы бросились к выходу, она впереди, мы за ней с обнаженными мечами.

Вуйорганы падали под смертоносными лучами, как спелая пшеница под серпом, а оставшиеся в живых повернулись и побежали прочь от здания. Некоторые метали в нас копья, но, к счастью, не попадали. Мы оказались на площади и увидели толпу, устремившуюся к «Анотару» — взбесившийся сброд собирался разгромить его.

— Быстрей! — крикнула Дуара.

В таком приглашении мы не нуждались — половину пути уже проделали. Когда мы подбежали, вуйорганы успели окружить корабль. Причинили ему непоправимый ущерб или нет — мы не знали. Они были настроены более решительно, чем я ожидал. Но что они могли поделать против наших мечей и лучевого пистолета, которым Дуара владела мастерски! Вскоре те, кто остался в живых, бежали в соседние с площадью здания, и мы полностью овладели ситуацией.

— Дай мне пузырек, Дуара, — попросил я.

— Что ты собираешься с ним делать? — поинтересовалась она, вручая мне противоядие.

— Пойду к тем беднягам, что внутри, — кивнул я в сторону музея.

— Правильно, — согласилась она, — я тоже собиралась их освободить. К сожалению, помешали амебы, и я не успела. Особенно из-за опасности, грозившей нашему кораблю. Но как нам лучше поступить? Мы ведь не должны разлучаться. И «Анотар» нельзя оставлять без присмотра.

— Подгони машину к входу в музей, — посоветовал я, — чтобы он блокировал его полностью. Ты с пистолетом, Иро Шан с мечом будете держать оборону, а я войду и освобожу несчастных.

Мне потребовалось полчаса, чтобы освободить пленников-людей. Все они были воинами, у всех было оружие — и все они яростно жаждали мести! Те, кто освободился первым, помогали мне освобождать остальных. И к тому времени, когда операция подошла к концу, две сотни прекрасно вооруженных воинов были готовы выйти на площадь.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдгар Берроуз - Пираты Венеры, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)