Эдгар Берроуз - Пираты Венеры
Я всегда стремился к приключениям, но в последнее время испытал их несколько больше, чем нужно. Да и слишком суровыми они оказались. Поэтому должен признаться, что уже сыт ими по горло. И когда Дуара и Доран оказались над ареной Брокола, в то самое мгновение, когда мы с Джондой стояли перед сотнями воинов, вооруженных крюками и мечами, сознавая, что сопротивление бесполезно, и спасли нас, я принял решение. Хватит! Больше никаких приключений, удачных или неудачных. Только на юг, на поиски Корвы, и как можно скорее.
При обычных обстоятельствах я бы с радостью доставил Джонду на его родину, в Тонглап, но теперь мне больше не хотелось рисковать безопасностью Дуары. А когда Доран сказал Джонде, что его с радостью примут в Джапале, пока он не найдет возможности возвращения в Тонглап, я был страшно доволен, поскольку, по моим расчетам, Джапал находился на пути в Корву, а Тонглап — в стороне.
В Джапале нас ожидал поистине королевский прием. Там мы загрузили «Анотар» запасами провизии и воды и, как только нам позволили приличия, распрощались с друзьями и двинулись в путь.
Мы с Дуарой внимательно обсудили курс полета и пришли к заключению, что если полетим на юго-восток, то должны увидеть континент, именуемый Анлап, или Страна Птиц, на котором расположена Корва. На протяжении пятисот миль курс проходил вдоль Джапальского озера и через Ноэллат-Герлу, или Огромную Воду, как по-амторски называется океан.
— Не очень-то утешительно! — вздохнула Дуара.
— После всех испытаний нам все покажется утешительным, — отвечал я. — На мой взгляд, пожалуй, слишком спокойно и слишком хорошо, чтобы сбыться.
— Я уже думала, что никогда больше не увижу тебя, Карсон. Мне рассказали про ужасные обычаи в Броколе — как они пьют человеческую кровь и многое другое. Я была вне себя, пока не смогла взлететь на «Анотаре» и отправиться на поиски. Разве не чудесно вернуться в Корву, где нас любят?
— И впервые с того дня, как мы встретились, насладиться миром и покоем. Моя милая, если это вообще в человеческих силах, я надеюсь, что никогда больше не уеду из Корвы.
— Как будут рады Томан и Дисахара, когда увидят нас снова! О, Карсон, я просто не могу дождаться нашего возвращения!
— Это долгий перелет, и даже когда мы прилетим в Корву, нам потребуется время, чтобы разыскать Санару — очень маленький городок в огромной стране.
Океан, над которым мы летели, казался бескрайним и, надо сказать, очень пустынным. Мы заметили лишь несколько кораблей в нижнем конце Джапальского озера и еще несколько у океанского побережья. После этого мы не видели ничего — только серые волны океана, который никогда не бывает голубым, — ведь над ним нет голубого неба, которое бы в нем отразилось; в него смотрится только облачный покров, окутывающий Венеру.
Я уже упоминал, что амторские моряки редко удаляются от берега настолько, чтобы терять его из виду, вследствие несовершенства карт.
Мы с Дуарой находились в лучшем положении, поскольку в Гавату я изготовил надежный компас. Кроме того, постарался хотя бы приблизительно откорректировать карты Амтора, исходя из моих знаний о действительном очертании и размерах планеты. Разумеется, мои карты тоже были неточными, но в них по крайней мере имелась хоть какая-то претензия на истинность.
Мы изрядно устали от полета над океаном, когда Дуара заметила сушу. Я был уверен, что Джапал находится в Северном полушарии. Судя по преодоленному нашим кораблем расстоянию, мы наверняка должны были пересечь экватор и, как я считал, уже летим в Южном полушарии, где находится Корва. Неужели под нами Корва?! Эта мысль наполнила нас обоих восторгом.
Под нами простиралась действительно симпатичная страна, хотя и просто голая скала показалась бы нам привлекательной после бескрайнего океана, который мы пересекли. Целую неделю мы не видели ничего, кроме воды. Я опустился ниже, чтобы рассмотреть все получше. В широкой долине извивалась лента могучей реки, впадающей в океан почти под нами. Долина заросла бледно-фиолетовой амторской травой, испещренной голубыми и пурпурными цветами. Там и сям пестрели небольшие заплатки лесов. Мы видели на деревьях глянцевитые лаковые чашечки цветов — красные, лазурные, белые; листву гелиотропов, заросли лаванды — фиолетовая масса, шевелящаяся под легким бризом.
В амторском ландшафте есть своя завораживающая прелесть, фантастическая и странная. Быть может, это из-за мягких, пастельных полутонов, делающих его более похожим на произведение рук человека, чем на творение природы. Подобно величественному закату на Земле, в нем есть нечто, что невозможно воспроизвести ни одному художнику. Я иногда размышляю над тем, что бессилие художника отразить красоты природы привело нас к той отвратительной жути, что именуется современным искусством.
— О, как бы я хотела совершить посадку среди вон тех цветов! — воскликнула Дуара.
— И оказаться схваченной или убитой одним из кровожадных существ, населяющих твою фантастическую планету, — парировал я. — Нет уж, юная леди! Пока у нас есть пища, вода и горючее, мы побудем в воздухе. Здесь мы в безопасности.
— Так, значит, моя планета фантастическая? — оскорбилась Дуара, немедленно переходя к защите и восхвалению своего мира, подобно тому, как это делают Бюро путешествий в Гонолулу или Торговая палата Лос-Анджелеса.
— А твоя планета, значит, самая совершенная, с ее хитроватыми политиканами, постоянно воюющими религиозными сектами, гангстерами и смешными одеждами?
Я рассмеялся и поцеловал ее.
— Никогда этого не говорил.
— Ну во всяком случае, из твоих рассказов можно сделать один вывод: самого лучшего, что было на твоей планете, там уже нет, — заявила она.
— Чего именно?
— Тебя!
И я снова поцеловал ее.
— Гляди! — воскликнул я. — Город!
Действительно, в нескольких милях выше по реке, прямо на берегу, находился город.
— Это не Санара? — спросила с надеждой в голосе Дуара.
— Нет, не Санара. Там река течет на восток, а здесь — на юг. Более того, город ничем не напоминает Санару.
— Давай подлетим и посмотрим на него, — предложила Дуара.
Я не видел в этом ничего опасного и направился к городу. Он напомнил мне Гавату, за исключением того, что был совершенно круглым, а Гавату располагался полукругом. Большая центральная площадь с широкими улицами, расходившимися от нее, как спицы в колесе. Другие улицы проходили концентрическими кругами на равном расстоянии одна от другой между центральной площадью и высокими внешними стенами города.
— Напоминает два Гавату, склеенных вместе, — заметила Дуара.
— Хотел бы я, чтобы под нами был Гавату, — кивнул я.
— Почему? — спросила Дуара. — Мы ведь едва вырвались из этого города. Мне совсем не хочется туда возвращаться. Неприятна даже сама мысль об этом. Я, дочь тысячи джонгов, недостаточно хороша, чтобы жить в Гавату! И они хотели убить меня!
— Разумеется, неумно с их стороны, — согласился я.
В городе все было круглым — центральная площадь круглая, здания круглые, весь город круглый, а многие здания увенчивались сферическими крышами.
Народ выбегал на улицы и главную площадь, люди высыпали на крыши, разглядывая нас. Многие махали нам, мы им отвечали.
— Какой интересный город, — заметила Дуара. — Я бы не прочь побывать тут. Люди кажутся вполне дружелюбными.
— Моя дорогая, — отвечал я, — ты становишься истинной любительницей бедствий.
— Я бы не сделала здесь посадку ни за что на свете, — возразила Дуара. — Я просто сказала, что не прочь побывать там.
И в этот момент пропеллер «Анотара» отвалился.
Глава 31
Это был тот самый пропеллер, который изготовил и приладил Кандар, пока я был пленником в Броколе. Очевидно, он закрепил его не очень надежно.
— Кажется, твое желание исполнится, Дуара. Наша высота недостаточна, чтобы спланировать за пределы города. Очевидно, придется посадить «Анотар» прямо на площадь.
Пока я закладывал вираж перед посадкой, народ убежал с площади, освободив достаточно места. Едва «Анотар» замер, люди собрались снова, образовав круг. Они танцевали, пели и смеялись. Иные из них набирали пригоршни цветов и осыпали нас. Песни, которые они распевали, звучали вполне приветственно. Такой прием незнакомых людей в амторском городе был новинкой, во всяком случае в моей практике, и казался занятным, что, конечно, успокоило нас.
Трое из танцующих приблизились к нам. Пение и танцы прекратились, поскольку толпа приготовилась слушать. И все улыбались. Чем-то они напоминали мне арлекинов, которых я когда-то видел в старинных водевилях, с обязательным набором улыбок — кажется, их называли приторными.
Один из троицы поклонился и сказал:
— Добро пожаловать в By-ад, если вы пришли с миром.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдгар Берроуз - Пираты Венеры, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


