Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд
– Семнадцать, – уточнила жена провинкара, стоящая рядом. – Твоему дяде нужна копия для архива канцелярии. Стой смирно, а то уколешься!
– Когда письма скопируют, – продолжила Изелль, – отложите их, чтобы завтра после свадьбы мы с Бергоном могли их все подписать. А вы проследите, чтобы их тотчас же отправили.
Она скрепила свое распоряжение кивком головы – к недовольству служанки, которая пыталась надеть на нее ожерелье.
Кэсерил поклонился и вышел побыстрее, пока его не укололи булавкой. Оказавшись в галерее, он облокотился на перила и несколько минут постоял, просто наблюдая за тем, что происходит вокруг.
Денек выдался чудесный, и в воздухе явственно пахло приближающейся весной. Мягкий солнечный свет, льющийся с бело-голубого неба, заливал вымощенный плиткой двор, где садовники устанавливали вокруг только что запущенного фонтана цветущие апельсиновые деревья в кадках.
Кэсерил перехватил слугу и приказал принести и поставить прямо на солнце письменный стол и кресло помягче – те восемьсот миль, что он отмахал, не прошли бесследно для его ягодиц. Сев в кресло поудобнее и подставив лицо солнцу, Кэсерил принялся сочинять – абзац за абзацем, после чего склонился над бумагой и записал текст письма. Клерк канцелярии отнес написанное для копирования более красивым почерком, чем почерк Кэсерила, а он, отложив перо, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
Он не открыл их даже тогда, когда услышал приближающиеся шаги. Наконец раздался легкий стук, и, посмотрев на источник звука, Кэсерил усидел поднос с чаем, кувшином молока, тарелкой сушеных фруктов и белым хлебом с орехами и медом. Поднос на стол поставил слуга, которого привела леди Бетрис. Отослав слугу, она сама налила Кэсерилу чая и, вложив в его руку хороший кусок хлеба, устроилась на чаше фонтана, глядя, как он ест.
– Что-то вы опять осунулись. Все это время питались как попало? – сурово спросила она.
– Не помню. Посмотрите, какое чудесное солнце! Как хотелось бы, чтобы хорошая погода продлилась до завтра!
– Леди ди Баосия думает, что так и будет, хотя и подозревает, что на День Дочери пойдут дожди.
Запах цветов апельсинового дерева наполнил все пространство двора и смешался с запахом меда. Кэсерил выпил глоток чая, чтобы залить кусок хлеба, и заметил с удивлением:
– Через три дня будет ровно год с тех пор, как я вошел в замок Валенда. Я хотел стать помошником повара.
Ямочки на щеках Бетрис покрылись румянцем.
– Я помню! В первый раз мы увидели друг друга именно в День Дочери, за столом провинкары.
– Нет, я вас до этого уже видел. Вы въехали во двор замка на лошадях с Изелль и… и Тейдесом. И бедным ди Сандой.
Бетрис была обескуражена.
– Вот как? – произнесла она. – И где вы были? Я вас не видела.
– Я сидел на скамье у стены. А вы были слишком заняты – вас ругал отец за то, что вы так неосторожно гнали коня. Вот вы меня и не заметили!
– Вот как?
Бетрис вздохнула, потом провела ладонью по глади воды, после чего, нахмурившись, стряхнула с пальцев холодные капли. В воздухе, без сомнения, чувствовалось дыхание Весны, но вода все-таки принадлежала Зиме.
– Мне кажется, это было сто лет назад, – сказала она.
– А для меня это – мгновение, – отозвался Кэсерил. – Время теперь меня… обгоняет. Поэтому мне так трудно и дышать, и передвигаться.
И через минуту он спросил:
– Изелль уже сообщила своему дяде, что завтра мы попытаемся снять проклятье с рода Шалион?
– Нет, конечно! – ответила Бетрис и, увидев его недоуменно приподнятые брови, добавила:
– Изелль ведь дочь Исты. Если она начнет говорить об этом, все скажут, что она сошла с ума, как и ее мать. И воспользуются этим как поводом… все забрать. Ди Джиронал так и думал. Во время похорон Тейдеса он именно в таком духе комментировал все, что она делала, причем так, чтобы его слышали лорды и провинкары, собравшиеся на похороны. Если Изелль плакала, он объявлял ее поведение чересчур экстравагантным, если улыбалась, то странным и несоответствующим случаю. Если принцесса что-то говорила, он объявлял ее несдержанной, а если молчала – излишне мрачной. Ближе к концу церемонии он произносил такие вещи даже в ее присутствии, надеясь, вероятно, что испугает ее и заставит взорваться, а потом объявит сварливой и не умеющей себя контролировать особой. Кроме того, он распространял и заведомую ложь. Хорошо, что мы с Нан ди Врит его раскусили и убедили Изелль сдерживаться в его присутствии.
– Она это умеет.
Бетрис кивнула и продолжила:
– Но когда стало известно, что люди канцлера собираются забрать ее в Кардегосс, у Изелль не осталось выбора, кроме как бежать из Валенды. Если бы Изелль попала в его власть, он мог бы сплести любую легенду о ее поведении, и никто бы не смог его опровергнуть. Объявил бы безумной и убедил всех провинкаров в необходимости своего бессрочного регентства. И прибрал бы все к рукам – даже не обнажив меча!
Бетрис вздохнула.
– Поэтому она и молчит о проклятии, – закончила она.
– Понятно, – кивнул он. – Быть осторожной – мудро. Боги желают, чтобы все это поскорее кончилось.
– Боги и кастиллар ди Кэсерил.
Кэсерил покачал головой и, отхлебнув чая, спросил:
– А когда ди Джиронал узнал, что я уехал в Ибру?
– Я не думаю, что он о чем-то догадывался до того, как кортеж прибыл в Валенду и вас нигде не нашел. Старая провинкара утверждает, что он получил несколько сообщений от своих ибранских шпионов. Я думаю, это частично объясняет то, что он дождался, пока в Валенду прибудут подчиняющиеся ему войска, и только потом вернулся в Кардегосс, чтобы помешать ди Яррину заручиться поддержкой Орико.
– Он послал убийц, чтобы те перехватили меня на границе. Думал, вероятно, что я буду один. Вряд ли он ждал, что я так быстро привезу Бергона.
– Да никто и не ждал! Кроме Изелль.
Бетрис разглаживала на колене ладонью черную ткань своего плаща, после чего подняла глаза и посмотрела на Кэсерила.
– Скажите, – произнесла она, – когда вы жертвовали собой, чтобы спасти Изелль, продумали ли вы то, как спастись самому?
Мгновение он молчал, после чего ответил просто и коротко:
– Нет.
– Это… это неправильно.
Избегая встретиться взглядом с глазами Бетрис, он принялся осматривать залитый солнечным светом двор.
– Мне нравится это новое здание, – сказал он. – И, знаете, здесь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


