Вернуть Дворянство 7 - Дмитрий Крам
Ночью к этим живым миноискателям являлась Ма Ри На. Все кроме одного исчезли. А живое послание напуганное до расстройства речи и, возможно, психики донесло до работодателей совершенно четкую мысль: «Повелителя ночи» трогать не следует. И без того пугающая аура рода приобрела темный оттенок силы Ма Ри Ны. А когда все узнали, что мы сдружились, очередь на прощупать известную семью и вовсе сократилась до нуля человек.
— Твой дар уникален, — продолжил меж тем я. — И теперь, когда мы вышли на некое плато по смертельно опасным событиям, нужно успеть сделать так, чтобы он не пропал в веках. К тому же, как ты теперь знаешь, твоя истинная госпожа Дасани Джун жива и здравствует. А теперь откровенный вопрос, ты написала прошение руководствуясь чем?
Она замялась, подбирая слова.
— Я… вы мой истинный господин, даровали мне куда более значительную судьбу, чем мне была уготована. Просто я подумала, что… раз клан все равно один, то будет правильнее, если я вернусь на службу госпоже Джун. Возможно, это бы показало вам, что я поменялась.
— Если судить по жалобам Романова, не сильно-то ты и поменялась.
— Сладкий мальчик, — улыбнулась Ма Ри На. — Долго сопротивлялся. Но… слишком юн, чтобы справиться с искушением.
— Вот чтобы такого больше не случалось, я и определю тебе мужа.
Она раскрыла было рот, чтобы что-то сказать, но так и замерла. Несколько минут ей понадобилось, чтобы прийти в себя.
— Господин… я надеялась… свет и тьма. Дети получились бы одаренные. Позвольте мне стать наложницей! — склонила она голову.
Вот так поворот. Пу-пу-пу, — как принято говорить в таких случаях. И ведь заманчивое предложение. Но как будто бы уже перебор. Да и некогда мне за ней глядеть. Её нужно в ежовые рукавицы, чтобы была послушной бета-самкой в семье. А альфа самка её бы гоняла хвост и в гриву. Чтобы её в холодный пот бросало об одной мысли о заигрываниях с кем-то кроме супруга. Ну и сдается мне, близких у нее никогда не было, и появление такого человека перевернет её мир с ног на голову и вызовет такие трансформации, что трудно предсказать.
Я разочарованно выдохнул.
— Идея замечательная, — сказал я. — Но глава клана зачастую принимает решения ориентируясь на совсем иные критерии нежели подчиненные. Поэтому ты будешь второй женой.
— У кого?
— А вот это я тебе пока не скажу, сам еще не прощупывал почву. Но в наших с тобой интересах, чтобы там, — я почему-то показал наверх. — Согласились. Это лучшая судьба, что я смог для тебя придумать.
— Благодарю, господин, — поклонилась Ма Ри На. — Я вам доверяю.
От неё это было слышать неожиданно.
— А насчет Дасани… — сказал я. — Думаю идея хорошая.
* * *
Мы уже давно пили чай и обсуждали всякую ерунду. Я мялся, не зная с чего начать. У Мальты и Доджона было какое-то странное распределение обязанностей. У всех складывалось впечатление, в том числе и у меня долгое время, что всем заправляет Мальта. Но это только пока не придешь к ним в гости. Тогда видно, что на самом деле главный Доджон, просто он этой своей главностью почти не пользуется.
Вот и сейчас, я решил поговорить сначала с ним.
— Мальта, оставишь нас, — сказал Доджон, подтверждая мой недавний тезис. — У нас мужской разговор.
Девушка встала и вышла.
— Господин, думаю, тебе стоит уже начать, — улыбнулся он.
Я благодарно кивнул и сказал:
— У меня есть некое видение. Я не уверен, что прав в своих действиях, но всё же изложу. Если сумеете найти лучший вариант, то окей, этот груз падёт на чьи-то еще плечи. Это не приказ, а скорее просьба.
— Слушаю.
— Ваш дуэт пора разбавить.
Он непонимающе поднял бровь.
— Для семьи с фамилией Чеджу, у вас маловато людей.
Он продолжал корчить непонимающее лицо.
— Жену тебе нашел, — выдохнул я.
— Хм… Ну если сильно надо, то мы, конечно, готовы, но как бы и так всё хорошо.
— Надо, Доджон, надо. Хотя понимаю вопрос деликатный. Но чисто с точки зрения биологии тебе это только в плюс пойдет. Поверь мне, работоспособность лишь возрастает.
— Так с этого и надо было начинать! — оживился парень.
Я с трудом сдержался, чтобы не прикрыть лицо рукой. Этим аргументом мы и Мальту уговорим. Больные трудоголики.
* * *
Я включил щебет, попрыгал по каналам, находя нужную частоту.
— Принцесса Хоккайдо ответь Смертнику, — шепотом произнес я. — Принцесса Смертнику.
— На приёме, — произнесла Аоки. — Тебе не кажется, что для тех кто шифруется, Принцесса Хоккайдо какой-то слишком явный позывной.
— Ни в коем случае. Никто и не подумает, что под таким позывным скрывается реальная принцесса. Прячь на виду!
— А вот твой псевдоним тебе очень к лицу.
— А то! Невеста выбирала, — похвалился я. — Она у меня такая умная и красивая…
— Ну всё, всё, — рассмеялась Аоки. Я представил, как порозовели её щеки и улыбнулся.
— Я подготовил плацдарм для начала операции, — доверительно сообщил я. — Мальта согласилась на кандидатуру Ма Ри Ны.
— И не жалко тебе бедную девушку. Если бы ты женился на Мальте, я бы к вам не пошла.
— Не делай из неё монстра.
— Она и сама с этим справляется.
— Ну всё. Я тебе сообщил. Дальше сама.
* * *
Месяц подготовки пролетел незаметно. Когда погружен в заботы, даже не знаешь, какой день недели.
Я зашел к Джи-А в кабинет.
— А чего при параде? — уставилась она на меня.
— Официальная встреча, привыкаю к костюмам, — пояснил я. — Слушай, поехали со мной, скатаемся, посмотрим территорию для свадьбы Доджона и Ма Ри Ны. Новый большой банкетный зал, который построил Битгарам. Он только открылся и наше мероприятие может стать первым.
— Ну давай съездим, — пожала плечами Джи-А. — Но, если хотел развеется со мной, мог бы так и сказать, — лукаво улыбнулась она.
Мы сели в машину. Я был за рулём.
— До меня слухи долетели из Сеула, что принцесса к нам на остров собирается. К чему бы это? — спросила Джи-А.
— Есть одна догадка. Теперь-то она не посмеет использовать меня в своих интригах тайно. Остается только договариваться. Твою маму на авантюру не подобьешь, в отличии от меня.
— Мне нравится спокойная жизнь, давай пока без этого всего.
— Как скажешь, — пожал я плечами. — Если ты того желаешь, я откажусь.
— Делай, как знаешь.
Мы доехали до комплекса. На воротах нас встретил учтивый слуга и проводил по усыпанной цветами ковровой дорожке.
— Странно как-то, — шепнула мне Джи-А. — К чему тут цветы?
— Может, рекламу снимали, — пожал я плечами, с трудом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вернуть Дворянство 7 - Дмитрий Крам, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


