Устав от масок - Николай Александрович Метельский
Ознакомительный фрагмент
не было, а те, кого я видел, были мне незнакомы. Разве что Коноэ Мия – неуклюжая в обыденности, но берущая медали на международных турнирах в ранге Ветеран. Правда, она уже закончила Дакисюро и в этом году в турнире не участвует. Да к тому же из клана Акэти, так что подходить к ней, стоящей в окружении семьи, я не собирался.За следующие полчаса успел поговорить с Отомо и Фудзивара, поздороваться с Асука, включив режим главы очень древнего рода, и проигнорировать Инарико – я еще не забыл, как повела себя их претендентка на представлении невест. Я не был на них в обиде, просто приходится поддерживать реноме. А через полчаса мы с Норико все же вырулили к представителям рода Церинген – Ансгару и его отцу Дитмару. Первый был семнадцатилетним Учителем, хотя на глаз выглядел постарше. Действительно, голубоглазый красавчик блондин. Повыше меня, кстати. Его отец был таким же блондином сорока четырех лет, и с первого взгляда было понятно, в кого Ансгар уродился. Буквально молодая и повзрослевшая версии одного человека. Дитмар был Ветераном и вторым сыном главы рода. Ну а одеты оба были в черные костюмы-тройки. Я, к слову, был одет почти так же, только в костюм темно-синего цвета.
– Господин Церинген, – поздоровался я с Дитмаром на немецком. – Аматэру Синдзи. Рад с вами познакомиться.
Его сына я проигнорировал – младших должны представлять старшие. Либо сразу к нему обращаться, но это было бы невежливо по отношению к отцу.
– Господин Аматэру, – чуть склонил корпус Дитмар. – Для меня также честь познакомиться с вами. Позвольте представить вам моего сына, Ансгара.
Ансгару я лишь кивнул. Имел полное право как по возрасту, в том числе и родовому, так и по положению.
– Моя невеста – Кагуцутивару Норико, – представил я, после чего она поклонилась, но не низко и достаточно небрежно.
– Рад познакомиться со столь очаровательной девушкой, – кивнул ей Дитмар.
– Ансгар, – протянул ей руку младший.
Проигнорировать парня Норико не могла, в этом случае уже я выглядел бы не очень, а сослаться на то, что она не в курсе западных приветствий… Не в современном обществе. Да и не дикарка же она? Так что Норико осторожно ответила на рукопожатие. А Ансгар внаглую задержал ее руку в своей чуть дольше, чем того позволяли приличия. Понятненько. Так Норико еще и легкое смущение изобразила.
– Слышал от Кена, что ваш сын весьма силен, – произнес я.
– О, мой сын – гордость семьи и всего рода, – покивал Дитмар. – Уверен, он покажет себя на турнире с лучшей стороны.
– Не сомневаюсь, – улыбнулся я. – Кен был о нем самого лучшего мнения.
– Несмотря на свой ранг, Кен очень хорошо разбирается в боевых искусствах, – подтвердил Дитмар. – Его слова – повод для гордости.
– Я рад, что он мой друг, – кивнул я.
Долго наш разговор не продлился – так как мы только познакомились, общих тем для разговора у нас не было. Точнее, были, мы люди образованные, нашли бы, о чем поговорить, но это в следующий раз. Сейчас у нас всего лишь знакомство. Да и как-то не особо хочется мне с ним общаться, особенно наблюдая за тем, как переглядываются его сын и Норико.
Когда мы отошли от этой парочки, мне очень хотелось сыронизировать на тему их гляделок, но я сдержался. Хоть мое чувство собственника и орало благим матом, мол, смотри, у тебя женщину уводят, стоит признать, что мне Норико не принадлежит, да и, скорее всего, она как раз специально на моих нервах играет. Ну а если все так и будет продолжаться, что ж… это ее выбор. Положение невесты, как и жениха, накладывает определенные ограничения на действия, и если она хочет рискнуть помолвкой – флаг ей в руки. Изначально был вариант в открытую попросить кого-нибудь ее спровоцировать, в частности того же Ансгара, но раз уж все так складывается, надо это использовать, а не ревность тут изображать.
Не прошло и десяти минут после разговора с Церинген, как я увидел Охаяси. Дай, его старшая жена Фумиэ, Райдон, Анеко и наследник клана Сэн, который болтался чуть в стороне у стола с едой и что-то ел.
– Охаяси-сан, – поприветствовал я, когда мы к ним подошли. – Рад вас видеть. Здесь столько народа, а друзей и не видно почти.
– Аматэру-сан, – улыбнулся он. – Мы хоть и пришли совсем недавно, но я, пожалуй, соглашусь с вами.
– Фумиэ-сан, – чуть поклонился я и кивнул друзьям: – Рэй, Анеко-тян.
Вслед за мной со всеми поздоровалась и Норико. Анеко сегодня тоже пришла в вечернем платье – черном, облегающем, с полупрозрачной накидкой на плечах. Выглядела она просто прелестно. И без косметики, надо отметить.
– Видел кого-нибудь из иностранцев? – спросил Райдон.
Как и сестра, он был одет в западном стиле, в отличие от родителей и старшего брата, которые пришли в традиционной одежде. Серый костюм-тройка ему, как всегда, шел.
– Пока только немцев, – ответил я. – Не понравился мне молодой Церинген.
Последние слова предназначались скорее Норико. Если я хоть немного ее понимаю, это должно ее подзадорить.
– А что так? – нахмурился Райдон.
– Не знаю, – пожал я плечами. – Просто не нравится.
Пообщавшись с Охаяси, отправились дальше. Своей компанией мы соберемся позже, а пока надо уделить время гостям.
За следующие двадцать минут я успел пообщаться с представителями клана Сога, с Кеном и его семьей, Хатано Осаму, вернувшимся из Малайзии, дабы поболеть за младшего сына, который будет выступать в ранге Воин. И даже с главой клана Табата. По слухам, очень настойчивым – единственный клан в Японии, который полностью подчиняется императору. Многие их и за клан-то не держат, но в лицо такого не скажут. Говорят, что Табата – это фактически клан шиноби. Только вот доказать этого еще никто не смог.
– Син, – окликнули меня сзади.
Повернувшись, лишь удостоверился, что это Кен, а вот рядом с ним обнаружился все тот же Ансгар.
– Привет еще раз, Кен, – улыбнулся я. – Сумел-таки вырваться из родительской хватки?
– И сделал это с трудом, – ответил он, усмехнувшись. – Они уж хотели меня через всех гостей протащить. С Ансгаром вы уже встречались, насколько я знаю, но при дяде Дитмаре особо не поболтаешь.
– Отец может часами говорить обо всем и ни о чем одновременно, – вздохнул Ансгар.
Причем говорил он на довольно чистом японском.
– Все говорят, что ты силен, – обратилась к немцу Норико. – А как сам оцениваешь свои шансы на турнире?
– Не хочу показаться самоуверенным, – улыбнулся он. – Но я приехал сюда побеждать.
– Иные мысли недостойны мужчин, – кивнула Норико.
И ведь не придерешься к ее словам. В контексте разговора Норико можно обвинить в заигрывании, но на меня либо как на сумасшедшего посмотрят, либо Норико переведет все в шутку и будет прикалываться насчет ревнивца. Да она, собственно, и пытается
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Устав от масок - Николай Александрович Метельский, относящееся к жанру Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


