"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 читать книгу онлайн
Очередной, 34-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ESCAPE:
1. Алиса Бодлер: ESCAPE
2. Алиса Бодлер: Изгой
3. Алиса Бодлер: Приют
НАСЛЕДНИК РОДА РАДЖАТ:
1. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 01
2. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 02
3. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 03
4. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 04
5. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 05
6. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 06
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 07
8. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 08
9. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 09
10. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 10
11. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 11
12. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 12
13. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 13
14. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 14
15. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 15
16. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 16
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 17.
18. Игорь Кольцов: Козырь рода Магади 18
ШТЫК И КИНЖАЛ:
1. Greko: Раб и солдат
2. Greko: Чемпионы Черноморского флота
3. Greko: Беззаветные охотники
4. Greko: Рейд за бессмертием
5. Greko: Было записано
Впрочем, мне затягивание войны тоже не нужно. Кишори прав, я уже получил почти все, что хотел. И даже четыреста миллионов сверху.
— В том же ресторане, что и в прошлый раз, — согласился я. — Заказ столика на четверых я беру на себя. В полдень?
— В полдень, — подтвердил Кишори.
— Тогда до встречи, господин Кишори.
— До встречи, господин Раджат.
* * *
Когда мы с главой клана Олару приехали к бывшему загородному поместью Кишори, пересменка наших бойцов уже вовсю шла.
Приехали мы, кстати, почти одновременно. Встретились на последнем повороте, где от широкой трассы отходила узкая заасфальтированная дорожка к поместью, и друг за другом приехали к главным воротам. Те уже были распахнуты, нас ждали.
— Господин Раджат, рад встрече, — расплылся в широкой улыбке глава клана Олару, едва мы с ним вылезли из машин на парковке внутри периметра.
— Взаимно, господин Олару, — улыбнулся я в ответ.
— Держите, — протянул он мне небольшой конверт. — Квитанция о банковском переводе.
— Благодарю, — кивнул я.
Олару в этот момент уже жадно осматривал свои новые владения.
— Не сочтите за невежливость, господин Олару, — не сдержался я, — но позвольте узнать, почему вы до сих пор не купили себе нечто подобное?
Олару перевел на меня взгляд, пару секунд помолчал и тяжело вздохнул:
— Господин Раджат, вы представляете себе, как другие кланы радует тот факт, что кто-то из высшего эшелона в чем-то слаб?
— Боюсь, что нет, — хмыкнул я.
Хотя представляю, конечно. Я не зря в свое время решил отомстить Пангетсу именно таким способом, не позволив им приобрести родовое хранилище.
Они были и оставались единственным кланом из всех великих и непризнанных великих, у кого родового объекта не было. И это был общеизвестный факт, который столетиями бил по их репутации. Их только ленивый не тыкал в это носом.
И даже с появлением чужаков, когда многие получали уже не первый родовой объект, Пангетсу так и оставались белой вороной среди элиты.
Это было жестоко, на самом деле. И я прекрасно знал, что делал.
Судя по всему, у Олару была примерно такая же ситуация, только в другой сфере.
— Больших частных земельных участков вокруг столицы не так уж много, — слегка улыбнулся Олару. — А когда потенциальный покупатель богат и при этом репутационно уязвим, с него грех не содрать по максимуму.
— И вам предлагали неприемлемое, — сделал вывод я.
Олару молча кивнул.
Похоже, эта простая сделка внесет изрядное потепление в наши отношения с Олару. Я ведь не воспользовался их положением и не стал задирать цену. Хотя мог.
Еще один плюсик моему клану, неплохо.
— Тогда не буду вам мешать осматриваться, — улыбнулся я.
— Благодарю, господин Раджат, — склонил голову Олару. — И за понимание, и за честную сделку.
— Рад, что мы оказались полезны друг другу, — склонил голову в ответ я.
Олару умчался вглубь территории, а ко мне подошел Астарабади.
— Еще полчаса, и мы закончим, — сообщил он.
— Подожду, — ответил я на его невысказанный вопрос. — Поговорим по пути домой. Подведем итоги этой операции.
— Принял, постараюсь не затягивать, — кивнул Астарабади и тоже умчался.
Я же от нечего делать чуть-чуть отошел от ворот и уставился на плетение стационарной магической защиты. При штурме поместья мне было как-то не до запоминания ее структуры, а сейчас самое время.
Самостоятельно воспроизвести литую защиту, которую ставят Рамеш, я не смогу. Слишком сложно. Такие плетения нужно понимать. Ну или хотя бы иметь навык и просто гигантский опыт точного копирования, а это очень кропотливая и длительная работа.
С секционной защитой все проще. Плетения сами по себе тоже довольно заморочные, но они, как минимум, относительно небольшого размера, их можно запомнить при помощи ментальных техник с ходу. И, возможно, со временем я смогу в них разобраться.
Не факт, что я стану этим заниматься, но прямо сейчас мне делать все равно нечего, так что загружу пока в свою память это плетение.
Астарабади в итоге уложился в двадцать минут, еще минут семь наши бойцы грузились в машины. Через полчаса последняя машина клана Раджат выехала из нового поместья клана Олару.
— Докладывай, — потребовал я.
Сидевший рядом со мной в машине Астарабади отбил последний приказ на связном браслете и поднял на меня взгляд.
— Поместье полностью зачистили от неприятных сюрпризов, самое легкое и ценное сгрузили в одну из наших машин, — начал он.
Я удивленно вскинул брови. Приказа грабить не было, вроде.
А, тьфу, это ж хомяк. У него теперь еще и полномочий полно, он же официально заместитель главы клана.
— Много награбили? — весело хмыкнул я.
— Миллионов на пятьдесят, — в тон мне ухмыльнулся Астарабади.
Я удивился было точности оценки, а потом вспомнил, что Астарабади рулил Аукционом много лет подряд. Уж у него на всякие ценности глаз наметан. Еще и сам, небось, показывал бойцам, что именно тащить из поместья.
— Половина твоя, — сказал я.
Астарабади благодарно склонил голову.
— Что с потерями? — спросил я.
— Тринадцать погибших при штурме, — помрачнел Астарабади. — И еще сорок два при зачистке.
— Так много гадостей было? — изумился я.
Основные потери не во время штурма, а после — это нонсенс. Даже при том, что штурм в этот раз был ненормально быстрым. Даже при том, что это поместье принадлежало бывшему главе ИСБ. Так не должно быть в любом случае.
Нет, я понимаю, что клановая армия — не ровня родовой гвардии, но не настолько же?
— Да не сказал бы, — поморщился Астарабади. — Ловушки были, и довольно много. Но гвардия, скорее всего, вообще без потерь обошлась бы. А эти клановые…
— Договаривай, — напрягся я.
— Они опять не успели отличиться при боевых действиях, — вздохнул Астарабади. — Ну и поперли напролом при зачистке. Мы с Рамом глотки сорвали, пытаясь им объяснить безопасную методику. Бесполезно. Нет, кто-то внял, но чуть ли не половина все равно пошла напролом.
— Что предлагаешь?
— Командиров отрядов, в которых были безвозвратные потери при зачистке, или разжаловать до рядовых, или вообще выкинуть из клана, — резко бросил Астарабади.
— Много таких?
— Пятеро. Остальные восемь отрядов
