`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов

Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов

Перейти на страницу:
щеку. Редкий запрос. Не все, далеко не все Звери напирали на силу, тем более, в человеческом облике. И это значило, что…

Марвит с новым интересом оглядел гостя, не просто широкоплечего, а здоровенного, буквально налитого тугими мускулами, напомнил себе, что и имя у него редкое даже для обрётших облик Зверей — словно рычащее, спросил:

— А какая у тебя звезда?

Тот помялся, но признался:

— Четвёртая. Я… задержался с обретением облика, — зачем-то добавил он.

Марвит глядел уже с откровенным интересом, через миг подался вперёд, негромко сказал:

— Грродарр, у меня предложение. Я делаю не только дешёвое оружие, но и качеством повыше. Меч духовного уровня, тяжёлый, прочный и острый. Лучший, что я смогу сковать, точно под твою руку, знакомый начертатель добавит то, что выберешь сам, — подался ещё ближе, негромко закончил. — Отдам его за услугу.

— Предложение слишком хорошее, — потёр подбородок Грродарр. — Что за услуга?

— Повадился тут один ходить к… родственнице. Уже и выздоровел давно, а всё ходит, ходит и ходит. Намни ему бока, заставь обходить мой двор стороной и меч твой.

— Хм, — Грродарр ещё раз потёр подбородок. — Раз ты спросил моё Возвышение, то и я спрошу. Какое у него?

— Такое же, звезда в звезду. Выглядит вдвое от тебя мельче, смесок, часть предков люди, часть предков Мады. Сил — тьфу, а строит из себя. Ну? Хорошее предложение, вы же, Звери, всё равно то и дело дерётесь, бывает из-за сущих безделиц. А тут — меч.

— Раз уж ты про Зверей вспомнил, то и я вспомню, что ты человек, а вы люди любите и обмануть. Контракт.

— Будет, — пообещал Марвит и расплылся в улыбке.

Ишь ты — сама разберётся. Ишь ты — своя жизнь. У него тоже может своя жизнь, и ему рожа того парня просто не нравится. Вот он и разберётся с тем, кто ему не нравится и шастает по его двору. Нужно только будет прописать, чтобы Грродарр честно бился и выложился до предела. Раз, три, десять раз. Столько, сколько нужно, чтобы этого и ноги больше здесь не было. А уж он и с мечом расстарается и Эри уговорит подлечить, если Грродарру в драке достанется.

* * *

— Глава, разрешите?

Виликор отвернулась от окна и покрытого снегом Истока, сказала:

— Проходите, советник. Старейшины.

Добавила к словам скупой жест.

Советник Бахар и старейшины прошли в зал, приветствуя её. Виликор кивала каждому, это уже стало традицией.

Первым начал Цалиш. Сейчас на его плечах лежали и Школа, и Академия, и, конечно же, новые его ученики.

Виликор слушала, кивала, иногда советовала и, разумеется, не забывала хвалить Цалиша. Непростое это дело — воспитывать одного только внука, а затем за год подняться до обучения нескольких сотен идущих. Счастье, что Хорит, магистр Малого Ордена, добавил к талантам ещё и учителей. Горе, что учитель Шандри не дожил до этого момента. Сколько бы пользы он принёс Сломанному Клинку…

— Глава, — завершил доклад Цалиш.

— Отлично, — вновь похвалила его Виликор. — Вы, как всегда, радуете меня, старейшина Цалиш. К концу недели подведите итог в успехах Возвышения новичков. Отдельно каждый этап и отдельно по поколениям.

— М-м-м, понял, глава, — кивнул он.

— Кто следующий? Эграм, есть новости от старейшины Рутгоша?

— Нет, глава, — повёл тот подбородком из стороны в сторону и этим ограничился.

Старейшины переглянулись. Одними глазами, скорее даже, одним восприятием, но Виликор это заметила, поджала губы.

— Пожалуй, я буду следующим, глава, — неожиданно сказал Бахар, выложил на стол небольшой свиток и аккуратно толкнул его к Виликор. — Новое послание от Кунг.

Виликор бесстрастно перевела взгляд на свиток, ухватила его, раскатала, вчитываясь в строки.

Тот, кого Леград заставил назвать себя её отцом, просил о встрече с Леградом. Вот только странность, сам не собирался прибыть в Исток, а назначал встречу в одном из городов Кунг. Не столице и даже не самом крупном их городе.

— Глава, что вы можете сказать об этом послании? — ожидаемо задал вопрос советник Бахар, едва она отпустила края и позволила свитку скататься.

— Оно странное. В нём нет ни положенной вежливости от старейшины одной фракции к главе другой фракции. В нём также нет даже намёков на то, о чём будет встреча.

— Вы не допускаете, глава, что им обоим понятно, о чём будет встреча?

— Нет, — качнула головой Виликор, — не допускаю. Леград подробно описал последнюю встречу со старейшиной Отиром. Кунг были недовольны качеством Ключа, Леград был недоволен обманом Кунг.

— Глава, — перебил её Бахар, — если прибудет их посланник, то использовать такое сильное слово, как «обман», будет ошибкой.

— Но среди нас ведь нет посланника от Кунг? — холодно осадила его Виликор. — Неужели вы настолько сомневаетесь в моём уме, советник?

Тот усмехнулся:

— Пожалуй, сейчас я допустил большую ошибку.

Виликор кивнула, принимая эту скрытую лесть, и продолжила прерванный ответ:

— Намёков на тему разговора нет, но я и без них могу предположить, о чём он будет.

— Глава, порадуйте меня, — подался вперёд Бахар.

— Этот город вы сами упоминали несколько раз. Это город, в котором Кунг собирали людей для больших походов на Поле Битвы.

— Глава, — покачал головой Бахар, — восхищён вашей памятью и внимательностью к деталям. Прошу вас, договаривайте.

— Кунг вновь хотят от нас искателей.

— Ублюдки! — вспыхнул Рагедон. — Ненасытные ублюдки! Им нельзя было верить, нельзя!

— Тише, — рыкнул Бахар, дождавшись, когда тот успокоится, вновь обратился к Виликор. — Глава, как нам стоит поступить?

Виликор едва заметно улыбнулась:

— Я не могу предложить два хороших оправдания и два послабее, но предлагаю продолжить то, что начал Леград. Вежливо ответить, что глава залечивает раны и не может прибыть на встречу. На следующее письмо ответить, что глава закрылся на медитацию, восстанавливая силы. Если прибудет посланник, то сообщить, что глава убыл к учителю.

— Отлично, глава, отлично, иногда самые простые решения — самые лучшие.

— Они хороши только до тех пор, пока не повторяются слишком часто, — заметила та.

— На этот счёт не беспокойтесь, глава Виликор, — улыбнулся Бахар. — Старейшина Келлер уже занялся изготовлением амулета, который позволит главе Леграду не опасаться проверок в городах.

— Рада это слышать, верю в навыки наших артефакторов, но…

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)