Фантастика 2025-155 - Сергей Александрович Плотников

Фантастика 2025-155 читать книгу онлайн
Очередной, 155-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
БЕЛЫЙ МУЖ:
1. Сергей Александрович Плотников: Работа по любви
2. Сергей Александрович Плотников: Трофейная жена
3. Сергей Александрович Плотников: Препод от бога
4. Сергей Александрович Плотников. Варвара Мадоши: Принцесса на измене
ДЯДЯ САМЫХ ЧЕСТНЫХ ПРАВИЛ:
1. Александр Горбов: Дядя самых честных правил
2. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 2
3. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 3
4. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 4
5. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 5
6. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 6
7. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 7
8. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 8
9. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 9
10. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 10
11. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 11
12. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 12. Финал
КОМИТЕТ ПО БОРЬБЕ С ИНОМИРЦАМИ:
1. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 1
2. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 2
3. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 3
4. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 4
5. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 5
ПРОВОДНИК:
1. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель
2. Василий Анатольевич Криптонов: Куклы Маэстро
3. Василий Анатольевич Криптонов: Двойная игра
4. Василий Анатольевич Криптонов: Черный обходчик
5. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель V. Поезд бесконечности
ТВЕРСКОЙ БАСКАК:
1. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак
2. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Второй
3. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Третий
4. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Четвертый
5. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Пятый
6. Дмитрий Анатольевич Емельянов: Тверской баскак. Том Шестой
В тот вечер мы, как я уже сказал, вовсю были заняты программой нашего визита в Палану.
— Надо ознакомиться с ценами в королевстве, — говорила Рагна. — Вот что-что, а этого я не помню — никогда не интересовалась, пока была жива. И попробовать сразу договориться о сбыте — ну или хотя бы выяснить, есть ли интерес…
— Отвлечься тебе надо! В театр сходить, там неплохой есть! — возразила Ханна. — Что там про сбыт, все равно в этом году немного продадим — шлюзы-то построить не успеем. Так, только то, что скелетики на своем горбу до Сюворны доволокут…
— А думаешь, они мало доволокут? — усмехнулась Рагна. — Но да, в этом году много не продадим, просто не успеем все изготовить до того, как река встанет… До самой столицы скелетным транспортом точно не доставишь.
— Вот, о чем я и говорю!
— … Так что я думаю, надо бы взять мне пару-тройку заказов, чисто чтобы кубышку подкопить на следующий год…
— Денег у нас по всем расчетам хватает, — успокоил ее я. — Так что бери заказы, только если сама захочешь кому-то помочь. А ты, Ханна, хорошо придумала насчет театров! Я тоже в этом мире еще ни одного представления не видел и даже трубадуров-менестрелей каких-нибудь не слушал.
— Завидую! — фыркнула Ханна. — Некоторые такое поют, что щелоком потом память хочется промыть! Короче, ребят, я вам, трудоголикам, обоим-двоим, не дам только делом заниматься. На Леу надежды мало, так что буду за вами приглядывать…
— Как, Ханна, — вдруг подала голос Мириэль. — Ты тоже едешь?
— Конечно, а что такого? — удивилась моя вторая жена. — Мы с самого начала так и…
— И вы вот так просто оставите меня здесь одну? — перебила Мириэль.
— Так, — сказал я. Что-то мне не понравилось в ее тоне, но я не мог сразу дешифровать его значение. — В каком смысле? Если ты боишься, что не справишься в случае чего, так нас не будет всего пару дней. К тому же Иркан и Лестан останутся здесь, они тебе помогут. Или Шонма, если вдруг с плотиной что. Но если тебе одиноко будет, то, пожалуйста, лети с нами! Думаю, Леу вывезет, а Иркан справится и один…
— В смысле, вы не боитесь, Андрей, что я вашу драгоценную семейную ферму по камушку разнесу, пока вас тут не будет? — холодно спросила Мириэль почти совсем таким тоном, как в самом начале. — Или собираетесь отдать мне очередной исчерпывающий приказ?
— Не думаю, что в этом есть необходимость, — я старался говорить как можно более ровным и мягким тоном, хотя на самом деле начинал закипать: Мириэль умело подбирала интонации и слова так, чтобы максимально меня задеть — и сам этот факт задевал сильнее всего! — В нашей, — это слово я подчеркнул голосом, — семейной ферме — огромная доля твоего труда. Едва ли ты повредишь делу рук своих!
Уже договаривая, я понял, что совершаю ошибку, и даже понял, какую именно! Уж не знаю, что именно так взвинтило Мириэль, но она явно почему-то оказалась в неустойчивом состоянии — а мои слова толкнули ее, куда не нужно.
— Правда? — с холодной и злой улыбкой Мириэль вскочила. — Ну что ж, вы так и не отдали мне прямого приказа, Андрей — пеняйте на себя!
И стремительно вышла.
Рагна посмотрела на меня, приподняв надбровные дуги белой маски.
— Зря ты не приказал ей ничего не трогать, — без особого упрека сказала она.
— Не зря, — возразил я. — Сейчас сама увидишь…
— Она пошла в оранжерею! — а вот тут в голосе Рагны послышалась легкая паника. — Я слышу по шагам.
— Угу, — подтвердила Ханна. — Я тоже. Сейчас все Рагнины труды пойдут насмарку!
Но не попросила меня взять ее в руки, мол, она пресечет это безобразие. Рагна тоже не двинулась с места. Я был очень им благодарен за такое доверие, однако сам не чувствовал стопроцентной уверенности, что поступаю правильно. Оранжерею было откровенно жаль! Похоже, Мириэль там как-то подколдовывала — может, температуру локальную повышала, может, еще что — но у нее там уже первые овощи вызревали. Да и Рагнина половина радовала цветами и душистыми травами.
Однако минуты шли, а характерного треска и грохота, который должен был бы сопровождать разгром оранжереи, мы не слышали. Вдруг в чуть приоткрытое окно донесся далекий, но очень громкий, полный фрустрации и раздражения женский вопль.
— Надо же. Андрей был прав! — удивленно отметила Ханна.
— Но что-то она все-таки должна разнести… — покачала головой Рагна.
И в самом деле, скоро мы все-таки услышали шум и грохот — но шел он не снизу, а буквально из-за стены.
— Спальню свою громит… — вздохнула Ханна, пользуясь преимуществами сверхчувственного слуха. — Вот это, кажется, кровать в щепки… Эх, а Рагна так над ней старалась!
— Пустяки, — махнула рукой некромантша. — Главное, что мой шиповник цел.
— Пойду я все же попробую ее успокоить, — сказал я.
— Мы, пожалуй, при этом лишние, — задумчиво произнесла Рагна.
— Угу, именно, — согласилась Ханна. — И, Андрей! Если она на тебя накинется, все-таки постарайся не делать это прямо на горе щепок. Занозы потом из нежных мест очень неудобно удалять.
Я фыркнул.
— С чего ты взяла, что она на меня накинется?
— Предчувствие такое, — ответила женщина-меч.
Мое собственное предчувствие ничего особенного не говорило, кроме того, что кризис наконец наступил и от того, как Мириэль его преодолеет, зависит многое в нашей общей семейной жизни. Потому что худо-бедно мы начинали становиться семьей — и на выходе с этого испытания должны сделать еще один шаг вперед по этому пути. А не шаг назад.
С этими мыслями я вышел в коридор и очень осторожно заглянул в приоткрытую дверь спальни Мириэль. Проектом мы предусмотрели отдельные спальни для всех супруг, включая Ночку и Леу, спальню для меня и общую «малую гостиную» — которой пока не пользовались, предпочитая мой кабинет: сейчас он был более функциональным из-за наличия мебели.
Комнаты Ночки и Леу пока лишь ждали своих обитательниц, спальни Рагны и Ханны, по большому счету, тоже. Ханна обычно спала возле меня (нет, я ни разу не порезался), Рагна не спала