`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Древки, девки и дурацкий брод: Шесть жизней офицера Его Величества - Cursed Companion

Древки, девки и дурацкий брод: Шесть жизней офицера Его Величества - Cursed Companion

1 ... 9 10 11 12 13 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
патрулированием, сразу приосанились и приобрели молодцеватый вид, а щеки их зарумянились от прилива бодрости.

Йолана и Ильдико смотрели на меня с заметным интересом. Должно быть, в этих краях нечасто видели алые офицерские шарфы; эта моя догадка подтвердилась рассказом всадниц о том, что до моего назначения гарнизоном острога командовал не королевский офицер, а её милость виконтесса де Форн благодаря высокому местническому статусу. Пока я ненадолго погрузился в философские размышления о преодолении устаревших взглядов на службу короне и иерархию воинского сословия, девушки явно расслабились. Йолана немедленно предложила мне отметить новое назначение в ближайшей придорожной корчме, а Ильдико попросила о чести сопроводить меня к месту службы,

Разумеется, идею кутежа я решительно отклонил; впрочем, мысль прибыть в Бродовский острожек не в одиночестве, а с почетным эскортом из двух прелестных всадниц поместной конницы, была весьма соблазнительной. Я уже собирался согласиться, но очень вовремя вспомнил обстоятельства нашейвстречи и накрепко вбитые в мою голову уроки, а потому уточнил:

— Дамы, а каковы были ваши последние приказы?

Всадницы замешкались.

— А… Встретить вас, господин теньент. — неуверенно сказала Йолана.

— А искали вы меня на холме Пречистой Девы, ожидая, что я спущусь с небес во благодатном сиянии? — поинтересовался я. — Зачем вы вводите меня в заблуждение? По возрасту меня судите? Думаете, я не понял, что вы в разъезде?

Йолана недовольно закатила глаза, Ильдико уныло потупилась.

— Приказываю выполнять задачу дня. — решительно сказал я.- Согласно маршруту патрулирования. Покажите мне направление на острог и вперед.

— На перекрестке свернете направо, на холм. — грустно сказала старшая всадница, и сёстры поехали в сторону реки. Для укрепления дисциплины я решил прибегнуть к старому приему офицеров Академии:

— По прибытии в острог запрошу маршрут патруля и лично проверю! — крикнул я вслед. — И храни вас Дева, если я не найду на пути свежего конского дерьма!

Разумеется, никуда, кроме острога. сегодня я ехать не собирался, но теперь был чуть больше уверен в том, что разъезд выполнит задачу как надо.

Вскоре дорога вывела меня к воротам. У въезда в острожек я пару минут переругивался со стражницей-полуэльфкой в надвратной башне, которая меня не узнала и не желала пускать внутрь укрепления. Как ни прискорбно, мне все же пришлось признать, что каждый часовой в королевстве пока не знает меня в лицо; что ж, было над чем работать. В конце концов, я все-таки уговорил ее позвать старшего, и в воротах меня встретила золотоволосая наследница де Форн. Я представился, предъявил бумаги, рассказал о встрече со степнячками, и Бродовский острожек, наконец, приветствовал своего нового командира.

Первым делом я, памятуя уроки, решил познакомиться с личным составом. Встречавшая меня вместе с леди Ристиной сержант Дорна, командир пехоты, оглушительно свистнула, и в течение пяти минут весь мой личный состав, за вычетом сестер-всадниц в патруле, собрался на плацу в середине острога.

Пестрая же у меня собралась компания! В Бродовском остроге служили три благородных девицы: бывшая леди-кастелян Ристина Обскуритэ-Дастинесс и сёстры Йолана и Ильдико. Осадная мастерица Инесса и магичка Коллегии Лайна были к ним приравнены и тоже жили в комнатах большой Смотровой башни. Простолюдинами командовала сержант Дорна: она единственная в гарнизоне до меня имела чин в королевской армии. Под ее началом находились:

оруженосица виконтессы Томасина;

протеже Дорны алебардистка Герта;

две лучницы-следопытки: полуэльфка Юйнеэнде, с которой я познакомился у ворот, и кошкодевушка Фелиция;

копейщицы Мара и Лара, послужилицы Йоланы и Ильдико, конюшие;

щитоносица-полуорчиха Фрида, работавшая заодно в кузне;

арбалетчица Сола, штатная повариха: Дорна предупредила во избежание небесных кар не шутить про солёность ее стряпни;

и, наконец, Катержинка — арбалетчица «по прибору», девушка из ближайшей к острогу деревни, которая пошла в острог за четвертью королевского талера в месяц и отвечала за поставки продовольствия и материалов.

Самой подготовленной из рядовых, со слов Дорны, была Герта, её сержант прочила в капралы; пребывая в неплохом расположении духа, я был почти готов присвоить ей звание прямо сейчас, но увидев, что алебардистка стоит в строю в непристойно коротком платье лагерной девки и полосатых чулках, с большим трудом удержал бесстрастное лицо, и решил, что торопиться не стоит. Впрочем, она, в отличие от остальных, хотя бы держалась как надо: другие девушки перешептывались и хихикали, а некоторые вообще улыбались и отводили взгляд, встретившись со мной глазами.

Решив не мучать личный состав многочасовыми монологами о сложности взаимоотношений местнической системы и специфики геополитического положения страны, как это сделали бы многие из старших офицеров, я распустил людей с построения. Мы с Ристиной прошлись по системе укреплений, пока оруженосица виконтессы тащила мои вещи в кабинет. Стены и башни острога казались мне смутно знакомыми; тем не менее, я внимательно изучил систему обороны и осмотрел окрестности со Смотровой башни.

Там я ближе познакомился с Инессой: девушка-инженер из столицы явно изнывала без понимающего собеседника.

— Я слышал, метательным машинам дают женские имена. — сказал я, взглянув на установленный на турели скорпион. — Это, наверное, какая-нибудь Марылька?

— Нет. — с толикой гордости ответила инженер. — Это Хельга.

— Серьезная машина. — сказал я. — Шагов на триста бьет?

— А вы разбираетесь. — кивнула мастерица. — Как раз на триста. Но до серьезной тут далеко. Вот бы плечи медными плитами усилить, да тетиву из конского волоса — тогда болты даже на милю летели бы.

— И канаты из воловьих жил. — сказал я. Инесса радостно закивала.

— Простреливали бы всю опушку леса, спуску б никому не дали. Я бы тогда в каждую скотину попала на том берегу. Да хоть в плюмаж на шлеме. Только где ж это всё тут возьмешь…

— Дайте срок освоиться в должности. — сказал я, памятуя о нуждах личного состава. — Для такой осадной мастерицы, как вы, я достану что угодно.

Девушка заулыбалась мне как-то совсем по-другому, и, как мне показалось, с этого момента до самого моего ухода не сводила с меня глаз. Мы еще минут десять поговорили об артиллерии, я еще раз осмотрел окрестности и брод через Ан-Двину, после чего спустился обратно во двор.

— ОТКРЫТЬ ВОРОТА!

Кричала Юи-полуэльфка, и весьма встревоженно. Я замер на середине лестницы, глядя, как Мара с Ларой бегом снимают засов с внешних створ. Не успел я моргнуть, как во двор на галопе залетели Йолана и Ильдико. Их некрупные кобылы громко ржали, возмущаясь резким торможением.

— Орки! — запыхавшись,

1 ... 9 10 11 12 13 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Древки, девки и дурацкий брод: Шесть жизней офицера Его Величества - Cursed Companion, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания / Эротика / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)