Королевская кровь - Дэниел Абрахам


Королевская кровь читать книгу онлайн
Продолжение романа «Путь дракона» от соавтора эпической космооперы «Пространство».
Гедер Паллиако восходит на вершину славы. Теперь он герой Антеи, спаситель королевства, опекун принца Астера – наследника Рассеченного Престола. Но над его головой сгущаются тучи, и близится гроза, которая изменит все.
Юной беженке Китрин бель-Саркур удалось создать на чужбине филиал могущественного банка, в этом ей помогли похищенные сокровища, подделанные документы и клинки верных людей. Не сразу она поняла, что оказалась заперта в золотой клетке. И если Китрин смирится с заточением, то ее жизнь и судьба лишатся всякого смысла.
Мастер Кит, в прошлом жрец паучьей богини, а ныне актер бродячей труппы, за мрачными событиями видит скрытую руку. Забытая тайна древней империи драконов угрожает всему человечеству. Грядет эпоха безумия и гибели, и на ее пути стоит лишь горстка обреченных героев.
Впервые на русском!
– Вы с Джореем поссорились?
– Я бы не стал заходить так далеко, – ответил Барриат.
Жрец помедлил, затем кивнул – Гедер не понял, что это значило. Может, правдой было то, что Барриат не стал бы заходить далеко, но Гедеру-то нужно совсем другое. Стоящий внизу Барриат, кажется, не столько трепетал, сколько забавлялся.
– Вы мне верны?
– Простите, милорд?
– Ваш брат отрекся от лорда Каллиама. Вы не последовали его примеру. Я спрашиваю теперь – вы мне верны?
– Я преданный слуга Рассеченного Престола и всегда им был.
Слова прозвучали как вызов. Басрахип кивнул: «да». Гедера почему-то накрыло разочарованием. Ну что ж, ради этого-то Барриата сюда и привели.
Да только нет. Не ради этого.
– Вы мне верны? – повторил Гедер.
– Вы лорд-регент.
«Да». И все же.
– Верны ли вы – мне?
Барриат пожал плечами и смерил Гедера взглядом, каким лесоруб оценивает дерево для валки.
– Да.
«Нет».
Гедер усмехнулся:
– Меня не так легко одурачить.
– Как скажете, милорд.
– Вы мне солгали. Последнему, кто на это осмелился, я отрубил руки. У меня к вам предложение. Исключительно в силу моей дружбы с вашим младшим братом. Я повторю вопрос. Если ответите, что вы мне верны, и это будет правдой, я дам вам титул владетеля Асинпорта и должность командующего бывшим астерилхолдским флотом. Если заявите о верности и это будет ложью, то умрете на месте. Или признайте, что вы мне неверны, и я попросту отправлю вас в ссылку. Даю слово.
– Не понимаю, – ответил Барриат. – Это какая-то шутка?
– Я огласил условия. Теперь решайте. В последний раз спрашиваю: вы мне верны?
Барриат молчал. Руки скрещены на груди, лицо нахмурено. Он двинул головой, расслабляя шею с одной стороны, затем с другой.
– Нет, – сказал он спокойно, будто в непринужденной беседе. – Вы малодушный пустоголовый придурок, и любой из тех, кто предан Антее, желал бы видеть вашу голову насаженной на пику.
– Так я и думал. С этого мига вы не имеете права находиться в Антее и любых ее владениях. До самой смерти. Всякий, кто обнаружит вас на антейской земле, вправе вас убить и принести мне вашу голову за вознаграждение.
– Отлично, – сказал Барриат. – Мне все равно здесь делать нечего. У вас все, лорд-регент?
– Капитан! Выведите арестованного, – велел Гедер. – И дайте ему повозку до любой границы по его выбору.
Глава стражников отсалютовал и пошел вперед, уводя Барриата Каллиама навсегда. Когда двери за ними затворились, Гедер расплылся в улыбке.
– О! – воскликнул он. – Мне это начинает нравиться.
* * *
Тем вечером Гедер сидел в королевских апартаментах, беседуя с Астером о разных сложностях вокруг Астерилхолда. Решения, разумеется, оставались за Гедером, но поскольку Астеру предстояло принять страну со всеми последствиями Гедеровых ошибок, то лорд-регент счел, что присутствие Астера при его размышлениях будет нелишним. Басрахип бродил вокруг с чашкой своего любимого чая, отвратительно пахнущего.
– Итак, если допустить, что мы сумеем найти пятерых верных вельмож в Астерилхолде, – рассуждал Гедер, – то, я думаю, нам удастся сохранить все по-прежнему, только в объединенном виде под властью Рассеченного Престола.
Астер кивнул.
– А что с Остерлингскими Урочищами? – не сразу спросил он.
– Ну, я об этом подумывал. Мне хочется оставить их для Джорея. Погоди-погоди. Выслушай. Да, мы не можем попросту передумать и отдать поместье обратно. Подданным незачем считать, будто в случае их мятежа семья не пострадает. Однако Джорей отрекся от Доусона, причем всерьез. Он говорил правду. Ведь так?
– Слова, произнесенные им, были правдивы, – сообщил Басрахип.
– Вот я и подумал: когда ты сделаешься совершеннолетним, то в первую очередь надо восстановить Джорея в правах. Поступить по справедливости. Будет символично.
– Это мысль, – сказал Астер.
Басрахип кашлянул:
– Прости, что перебиваю, лорд принц.
– Ты мне или ему? – переспросил Гедер. – Я лорд, он принц.
– Никто еще не обсуждал крупнейшую проблему этих славных завоеваний.
– Ты об урожае?
– О следующей войне, – ответил Басрахип. – Ты победил, но дорогой ценой. Все это знают. Великая империя выросла в размерах, но потеряла людей. И потеряла время. Она стала богаче и слабее. Ничто так не провоцирует войну, как богатство и кажущаяся слабость.
Гедер вновь взглянул на карту. Он раньше не задумывался о том, что между Астерилхолдом и Нордкостом граница не только длинная, но и легкопреодолимая. Ее трудно сторожить и обходить дозором. Он постучал по карте и провел пальцем линию между Калтфелем и Карсом.
– Нет, мой господин, – покачал головой Басрахип, которого, по-видимому, карты по-прежнему забавляли. – Твои битвы на другом конце бумаги.
– Что? Саракал?
– Саракал, Вольноградье, Эласса, – перечислил жрец. – Родные места тимзинов. Пока твои армии на севере, тимзины увидят богатые безлюдные поля на юге и обнаружат, что эти местности никто не охраняет. Ты должен создать себе опору в промежутке между землями. Это способ защитить твое королевство, пока оно восстанавливает силы.
– Ты так считаешь?
– Ты избран богиней, – провозгласил Басрахип. – Все, кто слышит твое имя, убоятся справедливого суда. Будь всегда бдителен. Всегда наготове. И на границах твоей страны, и с людьми на твоих улицах, и в коридорах твоего большого жилища.
– Наверное, это резонно, – согласился Гедер.
– Но ведь тогда у нас будет еще одна граница, которую нужно защищать? – спросил Астер. – Если ты завоюешь Саракал, то что делать с Борхией? А Эласса уязвима для Кешета, все историки в этом сходятся. Всегда есть риск следующей войны.
– Нет, юный принц, – возразил Басрахип. – Богиня возвращается, и ее справедливый суд означает конец всем войнам. Под присмотром богини все города заживут мирно. Нынешнее время для тебя самое трудное. Многие будут тебя ненавидеть, презирать и бояться. Но ты победишь. Твои слуги всегда с тобой.
После ужина Гедер не сразу решил, что делать – уйти в свои покои или посидеть в библиотеке. Книги, как всегда, звали его к себе, но день выдался непростым и насыщенным, и при всем сожалении чтению Гедер предпочел отдых. Удовольствия – удел тех, на ком не лежит бремя ответственности. Наступит день, когда он выполнит наконец свой долг и вернется к спокойной жизни, где его ждут науки, дрема, а может быть – отчего бы не понадеяться? – собственная семья. Когда рядом с тобой утром просыпается прекрасная женщина. К такому не грех и привыкнуть.
Становясь лордом-регентом, Гедер не понимал, сколь многого от него будут ждать. Он чувствовал, как растет в нем уважение к королю Симеону и прочим королям Антеи, правившим до него. Басрахип прав. Антея будет казаться слабой и беззащитной, и долг Гедера сейчас – обеспечить королевству безопасность, чего бы это ни стоило.
Лежа в постели при свете единственной свечи, он достал письмо