Фурия Первого консула - Джим Батчер
Когда рядом с ней расцвел новый огненный шар, Доротея зарычала, оскалясь, и вспухшая куполом земля закрыла ее от ожога. Следующим движением Доротея обрушила на царицу содержимое двух больших ванн. Падающая вода вбила ворд в землю.
Доротея мучительно вскрикнула, вцепившись в серебристый ошейник. Все ее тело свела боль.
Тави стиснул зубы, превращая в сталь свое тело и разум, превращая боль в ничто. Госпожа в рабском ошейнике выбросила царицу в свободное пространство у стенки шатра. Тави вскинул меч, ударил огненной молнией белее солнечного луча. Огонь метнулся к царице огромной смертоносной змеей.
Царица больше не улыбалась. При виде устремившегося на нее солнечного пламени она округлила черные глаза, скрестила перед собой руки и с новым звенящим кличем встретила ударивший ее огонь, превратившись в яростную вспышку пламени, достаточно яркую, чтобы ослепить Тави, хотя он и закрыл глаза, чтобы защититься от нее.
Он разлепил веки и взглянул.
В стене палатки зияла большая круглая дыра, ткань осыпалась пеплом, оставив ровные, как обрезанные ножницами, края. И земля вокруг просела, сплавившись в мерцающее стекло.
Кроме малого круга под ногами царицы ворда. Та медленно встала, разняла скрещенные руки и снова расплылась в блаженной улыбке, нависнув над Тави. От ее рваного старого платья остались горелые лохмотья, но сама она казалась невредимой.
Он с рычанием выдохнул, сумел приподняться на колено, занес меч.
– Я шла только ослабить тебя, отец, – промурлыкала царица. – Получилось лучше, чем я надеялась. Возможно, удача действительно существует.
Одним движением она послала к Тави огненный шар. Он принял его на меч, приказав металлу вобрать в себя жар и разгореться ярче прежнего, но от усилия мир у него в глазах стянулся до узкого тоннеля. Сердце частило так, что он не различал отдельных ударов. Дышать было невозможно. Она приближалась быстро, неуловимо для глаз, хотя он требовал от фурий быстроты ветра, и не было сил двинуть мечом…
Максимус с ревом ударился в царицу, врезался металлической грудью, превратив себя в стальную лавину. Он отбросил ее мимо Тави на вторую опору, разбив ее в щепки, и две трети большой палатки упали на всех, как огромное удушающее одеяло.
Тави поднял меч, прорезал опускающуюся на него холстину и вывалился наружу, тотчас убедившись, что царица поступила в точности так же, только действовала ногтями да еще выволокла металлическую ванну, которой с бешеной силой ударила по шевелящемуся бугру под холстиной – и тот, опав, перестал шевелиться.
Она обратила к Тави оскал очень белых зубов с сумасшедшими зигзагами черно-зеленых прожилок по белизне.
Тави поднял меч, призывая в него больше жара, больше свирепого сияния. Двигаться он не мог. Его трясло от слабости. Он сознавал, что как никогда близок к смерти и держится на ногах только благодаря фуриям.
– Твой дед, – заговорила царица, – так и умер. Сопротивляясь до последнего, с мечом в руке.
Тави тоже оскалился, процедив сквозь зубы:
– Это не для защиты. Это сигнальный огонь.
Царица склонила голову, прищурилась, и тут стальной болт балеста ударил ее в ребра ниже левой подмышки. Снаряд не пробил бледной и мягкой на вид кожи, но силой удара сбил царицу с ног. Она в мгновение ока вскочила. В тридцати шагах от нее невидимый в тумане и темноте Фиделиас выстрелил из балеста и сорвал с плеча второй такой же, уже заряженный, подняв его для выстрела с криком:
– Бей!
Взвыли воздушные потоки, рыцари-Рыбы пронеслись мимо Фиделиаса – тридцать рыцарей, некоторые прошли над самой головой. Летящая перед ними воздушная стена ударила царицу ворда и унесла ее от Тави, как шквал уносит сухой листок.
Она еще мгновение смотрела на них – невозмутимо, бесстрашно, не переставая улыбаться.
А потом с резким издевательским хохотом подпрыгнула и унеслась на северо-восток. Собранный ею в прыжке воздушный поток посрывал палатки на сто шагов кругом, а царица, скрывшись за вуалью, исчезла с раскатом грома.
Фиделиас проводил ее движение прицелом второго балеста, но стрелять не стал. Он рванулся к Тави, навстречу устремившимся в погоню рыцарям-Рыбам – впрочем, те не улетели далеко и рассыпались по небу, прикрывая лагерь. Тави облегченно обмяк. Попытайся рыцари догнать царицу, им бы конец.
– Правитель, – выдохнул подбежавший Фиделиас. Отложив канимский балест, он принялся осматривать раненого. – Ох… ох, во́роны, парень…
– Китаи, – проскрежетал Тави. – Красс. Там, за мной. Доротея и Макс под палаткой. Фосс погиб. Я не сумел помешать.
– Тихо ты, кровавые во́роны! – рыкнул Фиделиас. – Лежать. Лежите, сударь, вы истекаете кровью. Тихо!
– Яд, – бормотал Тави. – Яд. Проверьте ее следы. Если шли мимо водяных баков… могла что-то подбросить.
– Лежите смирно, – прикрикнул Фиделиас. – Ох, Великие фурии…
Тави терял поддержку металла. Еще секунда – и нестерпимая боль бешеным гаргантом навалилась на него.
И больше он ничего не чувствовал.
Глава 43
По правде говоря, Амара не без смущения приняла выделенную ей бывшую комнату Бернарда в домене Бернарда-Исаны-Фредерика, но старый Фредерик непременно желал уступить ее графу и графине Кальдеронским. Амара до сих пор видела эту комнату лишь однажды, и то мельком, когда Бернард искал для нее туфли своей покойной жены – тогда, в безумные часы перед Второй кальдеронской битвой.
А ее муж в этой комнате прожил много лет. Ей трудно было избавиться от чувства неловкости. Не вспоминать, какую большую часть жизни он не разделял с ней. После того как в его жизнь вошла она, Бернард ненадолго задержался в этом домене.
Она медленно обошла комнату. Подумала, что здесь достаточно места для маленькой семьи, если ее члены не против тесной близости, хотя и не такой, как в их комнате в Гарнизоне. Она попробовала представить себе большой камин, единственный источник света в тихий зимний вечер, дети спят перед камином на тюфячках, раскрасневшись от…
Амара отбросила последнюю мысль. Сколько ни мечтай, сколько ни воображай, ей не родить ему детей. Да и в любом случае сейчас следует думать о вещах поважнее.
Ворд оттеснили и до конца дня больше не видели, но, конечно, он отступил ненадолго. Еще не все мирные жители из восточного конца Долины укрылись за последним редутом Гарнизона. Ворд, конечно, долго ждать не станет – она затем и пришла в эту комнату, чтобы урвать малость сна, пока не вернулся враг. Сколько дней не спала.
Вздохнув, Амара стала снимать подбитую металлом куртку. Старший Фредерик – ныне хозяин домена – заведовал еще и местными гаргантами. Громадные животные были бесценной подмогой в хозяйстве, но воняли… не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фурия Первого консула - Джим Батчер, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


