`

Проект Re: Третий том - Emory Faded

Перейти на страницу:
и естественно к ним я поэтому не прибегну никогда. Лучший же вариант решения данной проблемы — тот, который я и рассказал Мияко. Так к сожалению, все другие планы временно смешаются. Главная задача — устранить Тошиэко Танэгасиму.»

— Чтобы члены одного рода и убивали друг друга... — ошеломлённо произнесла Мияко, не зная, куда смотреть, — это просто бред. И всё это из-за нас и наших действий... Как до такого вообще всё могло дойти?..

— Это уже не важно. Советую побыстрее принять произошедшее как факт, и вместо того, чтобы рассуждать, как так могло произойти — думать над тем, что предпринять, чтобы выйти из воды максимально сухим.

— Выйти из воды максимально сухим? Тебя что, совсем не волнует, что сегодня из-за наших действий погибло два человека, так ещё мы спровоцировали такой конфликт, в котором могут погибнуть тысячи?

— Нет. Меня это не волнует. Совершенно. У меня есть мои цели, и пока я иду к ним ни что другое для меня не важно.

— Это безумие...

— Это целеустремлённость — вот и всё, — посмотрев на неё, ответил я. — Пойдём обратно, мы и так привлекли слишком много ненужного внимания, а нам скоро уже выходить, — и сказав это, я пошёл обратно к нашей компании.

И стоило мне сделать первые шаги вперёд, как взгляды и интерес всех собравшихся тут резко сменился — буквально за пару секунд по всему двору прошёлся шёпот, в ходе которого каждый повернул свою голову к особняку, из которого сейчас выходила всего лишь одна фигура.

«А вот и он. Император Японской Империи. И судя по всему, информация, вычитанная мной в интернете, оказалась правдой. Похоже, Император действительно мой ровесник.»

Относительно худощавое тело, острые черты лица, приподнятый к верху подбородок, чёрные волосы, тёмно-карие глаза и крайне надменный взгляд, смотрящий на всех сверху вниз.

И пока мы с Мияко шли к нашей группе, неожиданно, всего на одну секунду, Император посмотрел на меня, и наши взгляды пересеклись.

И этого более чем хватило, чтобы понять, что Император знает, в честь чего организован этот вечер.

Он буквально одним своим взглядом показал, что ждёт моего выступления.

После же того, как он это показал, более его внимание меня не касалось — всё оно было занято аристократами, из самых высших родов, как Японских, так и иностранных.

Мы же с Мияко спокойно и без всяких приключений дошли до нашей группы, где братья Сагара моментально начали нас закидывать прямыми вопросами о том, что именно произошло, почему из Танэгасим пришёл только Тошиэко и почему он так быстро ушёл?

Увидев, что я не отвечаю на эти вопросы прямо, вмешался Кадзумицу, вразумивший этих двух. И когда до них дошло, как это выглядело со стороны, они извинились и старались больше не поднимать эту тему.

Так мы погуляли ещё с десяток минут, по истечению которых мне на телефон пришло сообщение. И даже не проверяя его содержимое, я знал, что там написано, поэтому мы с Мияко вновь извинились перед нашей группой и направились в сторону особняка.

И пока мы шли к нему, наши взгляды с Императором вновь встретились.

Опять лишь на одно мгновение, спустя которое словно ничего и не было. Но и этого момента хватило, чтобы обменяться своими настроями на предстоящие события.

— Не жалеешь? — спросил я у Мияко, стоило нам скрыться от лишних глаз и ушей в особняке.

— О чём это ты? — удивилась она, явно не ожидав такого вопроса.

— Обо всём, что произошло с начала нашего знакомства, — уточнил я, немного замедлив шаг.

— Так вот о чём ты...

— Ну так? — продолжил я. — Или не хочешь отвечать?

— Скорее, сама не знаю ответа на этот вопрос...

— Вот как. Помниться, в начале нашего общения ты была куда более уверена в себе.

— Действительно. В то время я наивно полагала, что если я из сильного рода и ко мне с самого детства относятся, как к гению, то я, если не всесильна, то на многое способна. Так что тогда, в первых числах апреля, когда мы только познакомились, я и подумать не могла, что всё так измениться за какие-то четыре месяца. Забавно конечно, что ты добился всего этого за такой срок с теми ресурсами, что были у тебя изначально. У многих бы подобный путь занял несколько лет — в лучшем случае; а у большинства и вовсе бы ничего не вышло. Но что же касательно твоего вопроса, то... я не знаю, жалею ли я, что поступала так, или нет. С одной стороны я действительно в последнее время не помню о существовании чёртовой скуки, а с другой... постоянно думаю о том, насколько же я в жопе, и что можно такого предпринять, чтобы максимально обезопасить себя. И это не говоря о предстоящих событиях, которые набирают обороты просто с невероятной скоростью.

— Понятно.

— А почему ты это спросил?

— А что не так?

— Удивительно, что тебя интересует что-то столь... непрактичное. Обычное если ты что-то спрашивает то это то, что очевидно полезно в тех или иных сферах.

— Мне просто стало интересно.

— Это и удивляет, и при этом настораживает...

— Понятно. В таком случае как надумаешь к чему склоняешься — скажи мне.

— Эм... ну окей.

И закончив с этим диалогом мы ускорились, набрав изначальный темп.

И так, уже через пару минут, мы пришли в заранее обговорённую комнату, где нас уже ждали все остальные члены рода Мори: дедушка Мияко, отец Мияко, три мамы Мияко, братья с сёстрами и жена старшего брата — Даичи.

«Итого, в роду Мори на данный момент одиннадцать человек,» — подвёл я итоги.

— Вы долго, — сказал дедушка Мияко.

— Но всё ведь в порядке, — легко ответил я, за что получил как удивлённые, так и откровенно недоброжелательные взгляды.

«Можно было извиниться, но из-за всего произошедшего желания делать этого не было совсем, так что я позволил себя чуть больше, чем обычно.»

— Да, всё в порядке, — подтвердил мои слова дедушка Мияко. — Смотри, — сказал он, протянув руку вправо и взяв со стола старинную миску с лежащим внутри и таким же старинным на вид ножиком, — это и есть те артефакты, о которых я говорил тебе.

Я кивнул.

— В таком случаем, надеюсь, всё пройдёт хорошо, — и сказав это,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект Re: Третий том - Emory Faded, относящееся к жанру Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)