`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Ревизор: возвращение в СССР 46 - Серж Винтеркей

Ревизор: возвращение в СССР 46 - Серж Винтеркей

1 ... 58 59 60 61 62 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы с гарантией в будущем не голодать… Но за годы в СССР как-то я уже перестроился на привычную советскую модель. Не так это и сложно оказалось, учитывая, что достаточно легко вспомнить привычные для своей молодости вещи.

А для Балдина с Валентиной Никаноровной, конечно, такое появление вообще эффектным было, впрочем, как, наверное, и для Галии. Ну или она просто привыкла уже к тому, что Диана может в любой момент неожиданно, как снег на голову, свалиться. И особенно не удивилась тому, что она нашла нас даже и на Кубе. Кстати, а как Диана нас нашла? Мы вроде не говорили им про свой отель на Кубе ничего…

– Наверное, маме моей позвонила, спросила, где мы будем, – понимающе улыбнулся я Диане.

– Да, всё верно, подумала, что у неё будут точные указания, куда вы уехали. Мы, кстати, уже и номер здесь сняли в вашем же отеле. Управляющий очень счастлив был. Я так поняла, что с туристами тут у вас не густо.

– Не густо – это совершенно точно сказано. Туристов очень мало. А у него наверняка же план сверху спущен по привлечению иностранной валюты, который он должен выполнять помесячно. Так что да, управляющий отелем был, несомненно, рад вашему появлению. А кстати, на сколько дней вы приехали?

– Ну, учитывая, насколько успешно у нас всё прошло в Японии, мы с Фирдаусом решили, что дней пять отдыха можем себе позволить, прежде чем обратно в Европу возвращаться. А может быть, кстати, вместо Европы снова в Японию закатимся. Фирдаус сказал, что есть там признаки, что удастся пораньше, чем он ожидал, какие-то контракты заключить. Уж очень на японцев положительно подействовало то, что нас посол Японии лично рекомендовал им. То ли они послов в целом так своих уважают, то ли он у них там, в Японии, какая-то серьёзная шишка.

Мы с Фирдаусом, честно говоря, во всё это уже особенно не вникали. Дня через три нужно будет позвонить Тареку. Мы его контакты для связи японцам оставили, мало ли что там уже будет новенького к тому времени. Тогда и решим, летим обратно в Париж или всё же в Токио.

Мы, кстати, вам различные подарочки из Японии привезли. Ну так, умеренно, понимаем же, что у вас, наверное, чемоданы и так с собой набиты были. С детьми же поездка…

– Ничего, сестричка, ты в следующий раз не стесняйся, чемодан же, в принципе, и третий-то можно купить, – весело улыбнулся я Диане.

– Паша, ну что ты такое говоришь! – стукнула меня по руке засмущавшаяся Галия.

А вот Диана нормально мою шутку восприняла, рассмеялась задорно.

– Ну что, вы, наверное, в океан хотите окунуться после всех этих утомительных перелётов? – спросил я. – Давайте мы вам компанию составим, мы как раз уже полчаса как вылезли.

– Ой, и правда, пошли купаться, – сказала Диана, – а то у тебя тут дети спят, а мы раскричались на весь пляж. Повезло, что не разбудили. Я им, кстати, тоже привезла подарочков.

Ну кто бы сомневался, конечно, – подумал я. Диана дорвалась теперь до больших денег, при которых любые подарки такого рода можно делать сугубо на автомате, потому что они тебя беднее никак не сделают. Ладно, я совершенно не против. Доберусь во второй половине восьмидесятых до своих итальянских денег, подарю ей какой-нибудь «Феррари» или «Ламборджини», и в расчете будем…

Пошли плавать в океан. Диана с Галией отдельно поплыла, я с Фирдаусом. Скорости всё же у нас разные.

Ну и как-то начинать надо общаться более детально на те темы, которые в компании нельзя обсуждать.

– Так что, Фирдаус, как там дела в Японии? Диана говорит, очень хорошо пошли.

– Да, нас там, несмотря на то, что мы не местные, как родных приняли, я даже удивлён был. Видимо, свою роль и правда рекомендация посла, которого ты нашёл, сыграла. Чувствую, будут у нас контракты минимум с четырьмя из пяти компаний. Пятая что-то осторожничает. Пока что не назначили дату встречи, но мало ли какие у них там соображения. Но в четырёх я честно побывал, и в рестораны меня водили, и в онсены, и гейш приглашали. В общем, насколько я понимаю, всё, как положено в Японии, если ты ведёшь переговоры с серьёзной компанией.

– Отлично… Так, а по Сицилии у тебя есть какие-нибудь новости? Решился там на что-либо уже Тарек?

Глава 20

Берлин, штаб-квартира Штази

Полковник Штази Хоффман Рихтер с огромным интересом читал доклад, полученный из посольства ГДР на Кубе от резидента Штази Эльзы Хайнрихс. Вместе с докладом ему принесли и недавно созданное досье на этого Павла Тарасовича Ивлева, который сумел их заинтересовать этим летом, когда был прислан Москвой в качестве делегата.

Но очень нечасто встретишь молодого человека в таком возрасте, который, будучи студентом, уже работает в Кремле. Это настолько его тогда заинтересовало, что резиденту в штате в Москве было отдано поручение найти ему любовницу, устроив медовую ловушку.

Правда, Рихтер тут же отметил, что поручению уже пошёл третий месяц, а никакого внятного ответа из Москвы так и не получено.

Он тут же затребовал себе все отчёты от Баума, что поступали с начала осени. И, изучив их, недовольно поджал губы.

Как выяснилось, ничего в отношении этого Ивлева добиться так и не удалось. Агента к нему только подвели поближе, но пока никакого абсолютно прогресса в этом отношении не было. А теперь и вовсе получается, что этот Павел Ивлев, уехал на Кубу и, видимо, вряд ли на один день. А никакого сообщения от Баума по этому поводу не поступило.

Вызвав к себе майора Эпнера, который отвечал за московское направление, он его недовольно спросил:

– А чем у нас там Баум в Москве занимается? Почему дело не движется по тем поручениям, что мы ему даём из центра последние две недели?

– Майор Баум, заболев тяжело ветрянкой, находится на излечении. Но, насколько мне сообщили, ситуация обнадёживающая, и он вскоре снова сможет приступить к своим обязанностям.

– Ветрянкой заболел? – удивился полковник. – В его-то возрасте?

– Да, я тоже не знал, камрад Рихтер. Но, оказывается, если не болел в детстве, то, когда у тебя уже серьёзный возраст, заболеть ветрянкой можно очень тяжело, вплоть до попадания в больницу.

– Ну да, это уже чистой воды невезение, – покачал головой Рихтер. – И всё же отправьте ему сообщение от меня. Пусть его увидит на своём столе сразу, как вернётся к делам. Я жду каких-то подвижек по фигуре Павла Ивлева. Вот, ознакомьтесь с

1 ... 58 59 60 61 62 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ревизор: возвращение в СССР 46 - Серж Винтеркей, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)