`

Ювелиръ. 1808 - Виктор Гросов

1 ... 56 57 58 59 60 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Ее рука замерла над шкатулкой. На лице — вежливое недоумение, профессиональная маска, надеваемая сотни раз при виде бесполезных, хоть и дорогих подарков. Ее ум уже вешал на мой перстень ярлыки: «оригинально, грубовато». Сейчас она произнесет дежурную любезность, закроет тему и переведет разговор на что-то более существенное. Этот сценарий нужно было жестко ломать.

— Наденьте его. — мой голос прозвучал с легкой долей приказного тона.

Элен удивил тон. С легкой тенью сомнения, промелькнувшей на ее лице, она подчинилась. Прохладные пальцы извлекли перстень из бархатного гнезда, и он скользнул на ее безымянный палец — сел идеально, плотно. Я потратил кучу времени вспоминая ее пальцы, чтобы добиться этой посадки. Прецизионная точность, немыслимая для этого века. Она этого не знала, однако наверняка почувствовала.

— Почувствуйте его, — продолжил я, подавшись вперед и понизив голос. — Вес сбалансирован, он не мешает руке, он станет ее продолжением. А теперь… коснитесь центрального камня. Слегка.

Ее палец нащупал едва уловимое движение, крошечный, выверенный до микрона люфт, который любой другой ювелир счел бы браком. Бровь Элен едва заметно дрогнула. Первая трещина в броне вежливого безразличия. Интрига началась.

— Поверните его. По часовой стрелке. До щелчка.

На ее лице промелькнуло явное сомнение, смешанное с упрямым любопытством игрока, который не может отказаться от предложенной партии. Ее палец, будто нехотя, коснулся теплого от кожи кабошона и медленно, с едва заметным усилием, повернул его.

В густой тишине комнаты щелчок прозвучал оглушительно. Тихий, сухой, породистый — звук затвора дорогого английского ружья, взводимого в умелых руках.

И в тот же миг перстень на ее руке ожил.

Десятки крошечных платиновых лепестков, до этого бывших единым целым с оправой, беззвучно пришли в движение, распускаясь, словно бутон диковинного механического цветка.

Элен ахнула и резко отдернула руку, словно ее ужалила металлическая оса. Она смотрела то на свою ладонь, то на меня, и в ее глазах смешались первобытный испуг и детский, неподдельный восторг. Это была реакция человека, впервые столкнувшегося с магией.

Я не сдержался и позволил себе легкую, едва заметную усмешку.

И эта усмешка стала детонатором. Элен, выглядевшая как напуганная девочка, вдруг запрокинула голову и рассмеялась — глубокий, грудной, абсолютно искренний смех — звук, который, я был уверен, в этих стенах не звучал никогда. Смех освобождения, в котором удивление переплавилось в чистое, незамутненное удовольствие.

Отсмеявшись, она смахнула выступившую в уголке глаза слезинку и снова протянула руку, но уже медленно, почти с благоговением. Ее взгляд был прикован к перстню, который теперь лежал на ее пальце уже не украшением, а живым, дышащим артефактом. Теперь она вглядывалась в него с какой-то любовью.

Она смотрела на чудо. Хотя, нет. Это не было чудом — чудеса лишь обман зрения, фокус для ярмарок. Это была безупречная, завораживающая механика. Двадцать четыре полированных платиновых «пера», сверкавших в свете камина, одновременно приходили в движение. Без рывка и дрожи, с едва слышным шелестом, похожим на вздох расправляющей крылья ночной бабочки, они плавно перевернулись.

Сияющее украшение умерло.

Теперь на ее пальце лежала черная, готическая звезда. Глухая, поглощающая свет эмаль превратила перстень в нечто мрачное, таинственное, полное скрытой силы. И на этом матовом, бархатистом фоне тусклый «кошачий глаз» преобразился: его внутренний зрачок вспыхнул, став хищным, живым, наблюдающим. Он больше не отражал свет — он его порождал.

Элен замерла. На ее шее напряглась тонкая жилка. Ни вздоха, ни вскрика — она перестала дышать. Медленно, словно во сне, она подняла руку, поворачивая ее, пытаясь осмыслить увиденное. Во взгляде ее был шок. Она столкнулась с явлением, для которого в мире не было категории. Она смотрела на оружие, искусно притворяющееся безделушкой; на артефакт из ее тайной, ночной жизни.

— А теперь обратно, — мой голос вывел ее из оцепенения.

Рука ее заметно дрогнула, когда она снова коснулась камня. Поворот против часовой стрелки. Тот же сухой, уверенный щелчок.

И снова — гипнотическое, бесшумное движение. Чернота отступила, и перстень взорвался холодным, колючим светом. Сотни алмазных осколков поймали отблески пламени, превратив ее палец в сгусток ледяного огня, в осколок замерзшей звезды. Сияющая, торжественная вещь, достойная императорского бала.

Она опустила руку и долго смотрела на меня. В ее глазах плескалось смятение.

— Дневная и Ночная птица, — сказал я, отвечая на ее безмолвный вопрос. — Две души в одном теле.

Констатация факта. Мое донесение, написанное на языке шестеренок, было доставлено и прочитано. Я не льстил, а показывал, что вижу ее насквозь: и холодную светскую львицу, и хозяйку теневого мира. Что принимаю обе ее ипостаси и, более того, — восхищаюсь ими.

Элен медленно, с почти благоговейной осторожностью, сняла перстень. Положила его на ладонь и долго смотрела, как он переливается в свете огня. Затем ее взгляд поднялся на меня. Лед в ее глазах треснул, обнажив ошеломленную, ранимую уязвимость. Та самая трещинка в идеальном кристалле, которую видит только мастер. Она смотрела на человека, который понял ее двойную игру, принял ее, восхитился ею и воплотил в металле. Перстень стал ключом.

Она не произнесла ни слова. Поднявшись, она медленным, почти ритуальным движением снова надела перстень на палец. Затем властно и просто, не допуская сомнений, протянула мне руку. Я вложил свою ладонь в ее. Ее пальцы сомкнулись на моих — уверенный, цепкий захват партнера, проверяющего надежность инструмента.

— Пойдемте, — сказала она. — Ужин остынет.

Она повела меня из зала в свои личные покои. Здесь показная роскошь салона уступила место строгой элегантности. На столике у окна, в хрустальной вазе стояла одна-единственная, невероятная для морозного Петербурга, цветущая черная орхидея. Комната была точным слепком своей хозяйки. Несмотря на то, что я здесь уже был, сегодня я увидел комнату немного под другим углом.

Ужин подали без слуг. На небольшом столе у камина уже стояли два прибора, простое блюдо с запеченной птицей, сыр и бутылка темного, почти черного вина. Мы ели в молчании. Треском поленьев аккомпанировал нашему ужину.

— Саламандра, вы создали мне оружие, — вдруг заявила девушка, когда мы остались с бокалами вина у огня. Она повертела перстень на пальце, и черная эмаль хищно блеснула в свете пламени. — А что вы будете делать со своим? Ваш насос — такое же оружие.

— Я просто выиграл пари, — ответил я, глядя, как огонь играет в темной глубине ее бокала.

— Не притворяйтесь, — усмехнулась она. — Вы не из тех, кто играет в игры ради забавы. Вы бросили вызов,

1 ... 56 57 58 59 60 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ювелиръ. 1808 - Виктор Гросов, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)