`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Ревизор: возвращение в СССР 46 - Серж Винтеркей

Ревизор: возвращение в СССР 46 - Серж Винтеркей

1 ... 50 51 52 53 54 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
больше всего впечатлило в первый день, как выглядят японские женщины. У большинства женщин просто прекрасная кожа и изумительно красивые волосы. Как вы этого добиваетесь? Это какой-то секрет или просто японки от природы наделены таким богатством?

– О, спасибо за комплимент. Это очень приятно слышать, – ответила очень довольная японка. – У нас в стране прекрасная косметика, натуральная и эффективная. Вы чудесно выглядите, Диана-сан, и такую внешность надо беречь, чтобы сохранить надолго. Мы вам все покажем и расскажем с Мизэки. Надо будет обязательно вместе прогуляться по магазинам. Но это потом. Сегодня нас ждет чудесный отдых и расслабление в онсэне. Что тоже, кстати, очень хорошо для внешности, – добавила она с улыбкой.

* * *

Токио, поместье семьи Ооцука

После приятного дня, проведенного в онсэне, Мизэки осталась в гостях у сестры, чтобы попить вместе чаю и обсудить новую знакомую.

– Ну и как тебе понравилась эта русская девушка? – спросила Мизэки Акиру, когда сестры уютно расположились в гостиной, взяв в руки по чашечке ароматного чая.

– Очень необычная, – задумчиво ответила Акира сестре, отпив небольшой глоток из чашки и прикрыв глаза от удовольствия. – Я очень довольна, что мы познакомились с ней и провели вместе этот день. Муж говорит, что Япония все более активно развивает международные связи, и в будущем мы будем общаться с большим количеством иностранцев. Очень полезно тренировать навыки общения с ними и изучать особенности поведения. Они очень сильно отличаются от нас. По крайней мере их женщины точно.

– Согласна, – кивнула сестре Мизэки. – Эта Диана совсем не похожа на японок. Такая прямолинейная и независимая. Интересно, все русские такие? Неужели их мужчинам это нравится?

– Ее муж араб, из Ливана, – пояснила Акира сестре. – И Хикару рассказал после обеда с ним в ресторане в первый день, что тот в восторге от своей жены. Очень любит эту Диану и считает ее фантастически красивой. Рассказал, что Диана является лицом крупной фабрики его отца, производящей новый вид чемоданов.

– С ума сойти, – удивленно всплеснула руками Мизэки, услышав слова сестры, – ну и вкусы у них. Поверить не могу. У нас бы такую девушку и близко не подпустили к фотостудии. Ты видела ее волосы? Цвет такой странный, словно солома. А кожа… Разве приличная девушка станет так загорать?

– Я слышала, что во многих странах очень ценят женщин со светлыми волосами, – сказала Акира, – мне кажется, как раз в арабских государствах. У них она, наверное, действительно считается красавицей. А кожа, да, ты права. Не понимаю я этой их моды. У этой девушки такая качественная гладкая молодая кожа, а загар словно у крестьянки. Я бы со стыда сгорела так по улице ходить. И она даже не захотела попробовать хоть немного отбелить лицо, когда мы предложили. Ты заметила?

– Да, это было даже немного грубо, – повела плечами Мизэки, вспомнив этот эпизод. – Не могу привыкнуть, что иностранцы так легко и свободно говорят «нет». Даже не задумываясь, что это может быть неприятно собеседнику.

– У них совсем другие традиции, – пожала плечами Акира. – Мужчины могут быть еще жестче. Муж рассказывал, что американец, приезжавший к его партнеру, господину Морита, на переговоры, вообще перебивал всех и вел себя, словно варвар. Всем было очень неловко. Так что нам еще повезло с партнерами. Эта Диана и ее муж вполне вежливы для иностранцев и, похоже, даже уделяют внимание нашим традициям. Заметила, какой отель они выбрали?

– Да, это очень необычно, – закивала сестра, – иностранцев там не часто встретишь.

– Надо будет расспросить Диану, понравилась ли ей гостиница, когда поедем с ней по магазинам завтра.

– Хорошо. Но ты ведь помнишь, Акира-тян, что я к вам смогу присоединиться только в обед? – немного смущенно спросила Мизэки.

– Помню я про твой визит к врачу, не переживай, – улыбнулась Акира, – здоровье – это важно, так что не смущайся. Присоединишься к нам, когда освободишься. Муж попросил сопровождать Диану до их отъезда в Йокогаму, чтобы не мешала мужчинам заниматься делами.

– Это правильно, – согласно кивнула Мизэки. – Что девушке делать на деловых переговорах, если она не владелец компании? В женском обществе ей точно будет интересней. И мужчины смогут заниматься делами, не отвлекаясь. Поскучает ее муж денек без нее, ничего страшного.

– Вряд ли ему сегодня дадут скучать, – с улыбкой махнула рукой Акира. – Насколько мне известно, Хикару пригласил лучших гейш из Киото на торжественный ужин после переговоров. Так что за мужа Дианы можно не беспокоиться, его развлекут. Наша же с тобой задача сделать так, чтобы и наша гостья не скучала тоже.

* * *

Япония, Токио

Фирдаус возвращался в отель поздно вечером после ужина с японскими партнерами в ресторане. Мысли его обуревали тревожные. Он впервые оказался в ситуации, когда не мог после переговоров точно сказать, были ли они успешны или нет. Странная манера японцев на все предложения улыбаться и кивать, соглашаясь, а потом выдвигать совершенно другие требования сбивала с толку и раздражала своей неопределенностью. Как строить планы в бизнесе, когда не понимаешь точно, на что рассчитывать?

При этом японцы явно считали проведенные переговоры успешными. Это было очевидно по их высказываниям и тостам в ресторане, которые они произносили в честь успеха будущего совместного проекта. Но ни одного окончательного подписанного по итогам переговоров документа у Фирдауса при этом не было… И о чем отчитываться отцу?

Со слов директора Фирдаус понял, что тот рассчитывает на как минимум еще один раунд переговоров позже. Вроде как японской стороне надо все обсудить и проработать детали. Но обещания, что во второй раз все документы будут составлены и подписаны, снова не прозвучало.

Эх! Сколько раз еще нужно будет слетать сюда через полмира, чтобы наконец дело сдвинулось с мертвой точки? – с досадой подумал Фирдаус. – Все, как Паша предупреждал, говоря, что сразу после первой поездки вряд ли что-то выйдет, придется несколько раз кататься. И гейши эти еще… Зачем их вообще в ресторан притащили? Диана же меня живьем съест, если узнает, – расстроенно подумал он.

Когда он пришел в ресторан и сел на указанное ему место, к нему тут же подсели две девушки в национальной японской одежде. Поначалу он от такого слегка опешил. Но такие же девушки сидели и возле директора компании и его заместителя. И оба относились к этому очень даже благосклонно.

Так что, улучив момент, Фирдаус быстренько перекинулся парой слов с Хендри, который пояснил, что это гейши, которых специально пригласили на этот ужин из Киото. Что это вообще довольно дорого, и так японцы выказывают ему свое уважение и демонстрируют,

1 ... 50 51 52 53 54 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ревизор: возвращение в СССР 46 - Серж Винтеркей, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)