`

Лилит - Никки Мармери

1 ... 43 44 45 46 47 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в горах, окруженное со всех сторон крутыми утесами. Омывшись в Кастальском источнике, освеженная и очищенная, я прошла по лавровой аллее к святилищу.

Пифия сидела на высоком треножнике. Тонкая ткань ее мантии трепетала, взлетая высоко над головой в потоке дурманящих паров, поднимавшихся из впадины у ног прорицательницы.

Увидев меня, она рассмеялась хриплым и низким голосом, напоминающим карканье.

– Здравствуй, дочь небес! Но как мне называть тебя: смертной или божественной? – Из уголка ее рта капала слюна.

Я положила к ногам пифии ритуальную плату: треугольный пирог с сыром и травами.

– Зачем ты пришла в мой храм, бессмертная? Что желаешь ты узнать у матери доброго совета?

– Я ищу пророчицу, пифия. Где мне искать ее? Как я ее узнаю?

Пифия закрыла глаза. Ее тело содрогнулось в ужасных конвульсиях. Веточки олеандра, которые она держала в руке, задрожали. Лист упал в дымящуюся трещину каменного пола.

Когда она заговорила снова, голос ее изменился и был ужасен. Грудь прорицательницы тяжело поднималась и опускалась, словно речь давалась пифии с большим трудом. Ее волосы разметались в потоке паров из-под пола.

– Я считаю песчинки на берегу и измеряю море, – с дрожью в голосе произнесла она. – Я понимаю речи безъязыких и слышу безголосых. Я чувствую запах: запах сушащейся рыбы, соли для ее сохранения. Ты должна ждать в тени башни.

Разве я недостаточно ждала?

– И сколько ждать? – потребовала ответа я.

– Тише, дочь моя! – Рука жрицы дрогнула, и ветки олеандра разлетелись. – Между временем сева и временем жатвы придет она. Она появится, когда ты будешь скрываться, и скроется, когда появишься ты.

* * *

Я не увидела смысла в словах пифии, поэтому отправилась дальше в Додону, в земли Эпира, где процветал культ Дионы, другой божественной дочери Геи. На склонах заснеженной горы Томар, в долине сотни источников, нашла я священный дуб. Когда я приблизилась, в наполненный холодным паром воздух взмыла стайка голубей. Три босоногие жрицы били по бронзовым котлам, окружающим массивный ствол дуба. Я записала свой вопрос на свинцовой табличке, и женщины стали вслушиваться, ища ответ в шелесте листьев и звоне котлов.

Сама высокая из жриц взяла сестер за руки и напевно произнесла:

Богорожденную деву найдешь ты однажды,

Мудрость великую ум ее светлый дает.

В сумеречных землях дальнего запада, в Кумах, отыскала я сивиллу, пройдя по каменной тропе в пещеру, высеченную в утесе над морем. Сивилла, одержимая высшими силами, бессвязно бормотала с пеной у рта и, постоянно подергиваясь, написала ответ на мой вопрос на сухих дубовых листьях. Я поспешила подхватить эти листья, пока ветер не унес их в бурный океан.

«Жди, та, кого бранят, – писала она. – Та, кого презирают. Та, кто найдет стремящихся к ней».

На другом листе: «Ты найдешь ее в презренных местах рядом с теми, кто опозорен. Она – непостижимое молчание. Голос, который звучит как множество голосов».

И на последнем: «Второй и третий будут как один. Те, кто найдет ее, будут жить. И больше не умрут».

По холодной каменной дорожке я вернулась к скалистому морскому берегу.

Как понимать все эти туманные предсказания? Та, кого я жду, прячется, но найдет меня. Молчание и голос. Презираемая и спасительница. Как может пророчица объединять в себе все эти качества сразу?

Какими бы таинственными ни были речи прорицательниц, мне доставляло удовольствие осознание, что эти женщины, как и все эллины, произошли от рода Иафета. Как он разозлился бы, увидев, что его дочерей ценят, что к их советам прислушиваются цари! Как хулил бы гордых богинь, наделивших их этой силой!

Хоть знаний у меня и не прибавилось, но посещение оракулов взбодрило меня и придало сил вернуться с их божественной мудростью в землю, которую я некогда звала домом.

Сидон

Возвращалась я кружными путями, потому что сидонский корабль, на котором я плыла, заходил по пути в колонии и торговые фактории Финикийского царства. Когда я взошла на борт в Кумах, трюм судна уже был набит оловом с Баратанака, вином из плодородного Гадира и чеканным серебром из Фарсиса. На Мелите купцы торговались за белоснежные ткани, на Китире – за железо. Грузы складывали огромными грудами на открытой палубе.

Заходили мы и на Кафтор, но любоваться чудесным дворцом Кносса было уже поздно: землетрясение и пожар разрушили его много веков назад. В Тарсе мы приняли на борт лошадей, в Адане – печальных рабов. Перед самым возвращением мы зашли за медью в Китион в Аласии, где я когда-то впервые узнала, что такое весна. Пока судно шло на веслах по прозрачным водам широкой бухты, наполненный ароматами жасмина и сосны бриз доносил до меня слабые отзвуки барабанов. Я снова ощутила то чувство обновления, то биение жизни, которое нашла здесь в давние времена.

И вскоре мы увидели на горизонте гостеприимный огонь маяка Сидона. Это была Финикия – древний Ханаан, земля, куда Нахалафа и Хам бежали, покинув Арарат больше тысячи лет тому назад. Город был назван в честь перворожденного сына Ханаана. Уцелев во время вторжения израильтян, поселение сохранило старые обычаи, разбогатев благодаря быстрым кораблям, которые торговали всевозможными товарами, проходившими через портовые склады, а также благодаря местному пурпурному красителю, непревзойденному мастерству стеклодувов, знаменитым ремесленникам и ткачихам, славившимся повсюду от Илиона до Иберии.

Я сошла с корабля, покачиваясь на нетвердых ногах после долгого пребывания в море, и оказалась посреди празднества. Сидонцы с умасленными волосами, одетые в яркие одежды и сверкающие золотом на шеях и поясах, заполонили улицы. Отовсюду слышались пение флейт и звон арф. Все шли в одну сторону: к белоснежным колоннам царского дворца на дальней стороне бухты.

Я протиснулась сквозь толпу, мимо торговцев пряным мясом, заклинателей, показывавших фокусы, ходившей на руках обезьянки на цепи. Я любовалась выставленными на продажу шелками, что переливались, словно драгоценные камни, благовониями, пересекшими полмира, затейливыми статуэтками, вырезанными из слоновой кости.

У лавки стеклодува я задержалась. Его утонченные работы были выставлены на обозрение многолюдного порта. Среди стеклянных мисок, крошечных амфор для ароматического масла, мозаичных тарелок лежали ослепительно-голубые подвески в виде обнаженной женщины. Я взяла в руки одну из них. У нее были полные груди, треугольник обозначал лоно, волосы ниспадали завитками до пояса. Она была увенчана золотой диадемой, инкрустированной в стекло. Над головой сиял серебряный полумесяц, напоминающий бычьи рога.

Это были точные копии тех самых идолов, которых я вырезала в дни спокойной жизни на Арарате.

Стеклодув за прилавком поднял голову.

– Хотите купить?

– Что это?

Он

1 ... 43 44 45 46 47 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилит - Никки Мармери, относящееся к жанру Альтернативная история / Социально-психологическая / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)