`

Коммандер - Валерий Пылаев

1 ... 42 43 44 45 46 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
точно так же, как и шайка покойного графа Орлова: отыскали пару-тройку ретивых дельцов, политиков или вояк. Немного подтолкнули в нужном направлении, пообещав то ли золотые горы, то ли власть, то ли немыслимые блага для страны и американского народа… и дальше снежный ком уже покатился сам, понемногу ускоряясь и приобретая убийственную тяжесть.

Вполне достаточную, чтобы расколоть местных власть имущих на две части — а может, и больше.

— А вы?.. с господином президентом, разумеется, — на всякий случай уточнил я, — желаете, чтобы ваша страна и дальше оставалась частью Британского Содружества — хотя бы формально?

— Какая разница, чего мы желаем, князь? — Кеннеди сердито тряхнул головой. — Так или иначе — я не допущу…

— Джентльмены!

Хельга, все это время молчавшая, вдруг подала голос. Я обернулся и увидел, как она поправляет шторы и отходит от окна — аккуратно, боком вдоль стены — будто боясь, что с улицы могут…

Выстрелить?

— Не хотелось бы прерывать беседу великих государственных мужей, но вам определенно стоит выглянуть наружу. — Хельга сложила руки на груди. — Вряд ли те господа внизу пожаловали сюда на ужин в кругу друзей.

Глава 27

Мы действительно увлеклись беседой. Во всяком случае я — настолько, что и вовсе перестал задумываться о том, что вообще могло твориться там, за стенами дома, в котором предусмотрительный и осторожный Кеннеди спрятал президента. Но у Хельги было достаточно времени. И послушать, и посидеть на диване, и молча побродить по комнате туда-сюда — и, в конце концов, выглянуть за окно наружу.

— Что там такое?! — Кеннеди вцепился в подлокотники кресла. — У нас гости?

При желании у меня, пожалуй, даже вышло бы прощупать Даром всю улицу за окном — от перекрестка до перекрестка, а заодно и зацепить ближайшие дворы. Но мои собеседники такой возможности были лишены — да и сам я пока еще предпочитал смотреть собственными глазами. Поэтому молча поднялся, шагнул к окну и осторожно оттянул в стороны тяжелую штору.

Снаружи не происходило ничего особенного… но только на первый взгляд. Суета на улице стихла: люди Кеннеди и охранники президента то ли зашли в дом, то ли разъехались по своим делам. Только у самой двери еще дежурили несколько человек — а вот троица под фонарем чуть дальше куда-то исчезла. Зато вместо них вдруг невесть откуда появились два автомобиля. Черных и здоровенных — настолько, что один из них полностью перегородил перекресток. Из него уже выбралось три человека.

И каждый был вооружен — и не пистолетами, а то ли винтовками, то ли ружьями.

— Проклятье… — Кеннеди осторожно отодвинул меня плечом. — Вот там еще. Видите, князь?

Я видел. Точно такие же авто — и точно такие же молодчики с оружием, только расположившиеся в начале улицы. Достаточно далеко от дома — пока что. Они уже перекрыли все подъезды, и что-то подсказывало, что за выходом на задний двор и переулками по соседству тоже приглядывают. Снаружи уже стемнело, но я определенно заметил какое-то движение между домами напротив.

Дар тут же подсказал: еще несколько человек. Скорее всего — тоже с оружием. Опасно.

— Кто это такие? — негромко спросил я. — Мафиози? Или наши знакомые из ФБР?

— Какая разница? — Кеннеди мрачно ухмыльнулся. — Как будто пули из томми-гана чем-то отличаются друг от друга… Похоже, у кого-то из службы безопасности Белого дома оказался слишком длинный язык.

— Хватит, Бобби!

Джонсону не хватило места у окна, зато рост позволил ему без особого труда заглянуть поверх макушки Кеннеди. И увиденное господину президенту явно не понравилось — он тут же негромко выругался и отступил от окна.

— Какого черта они здесь делают? И что им нужно?

— Мы с вами, господин президент, — вздохнул Кеннеди. — Возможно, и наши новые друзья тоже.

— Зачем?!

— Не хочу вас расстраивать, джентльмены, но мне уже приходилось наблюдать подобное. — Я выпрямился и подвинул обратно штору, закрывая окно. — Дома, в Петербурге. Похоже, кому-то очень хочется захватить власть в Вашингтоне. Господин президент… — Я на мгновение смолк, осторожно подбирая слова. — К кому перейдут полномочия, если с вами… что-нибудь случится?

— К вице-президенту Хамфри. Но… проклятье, бедняга оставался в Белом доме. Боюсь, его уже нет в живых.

— А если страна потеряет вас обоих?

На Джонсона было жалко смотреть. Конечно, он умел держать лицо — но скрывать граничащее с паникой беспокойство с каждой минутой становилось все сложнее. До выборов оставались какие-то недели, если не дни, а почтенный для обычного человека возраст подразумевал скорое завершение политической карьеры господина президента. Пусть не слишком яркой, зато вполне успешной. Наверняка он уже предвкушал заслуженный отдых на пенсии — и уж точно и подумать не мог, что на последние дни его правления придется… такое.

Тайные интриги, заговор с участием высших государственных чинов, чуть ли не открытая измена со стороны федералов — к такому Джонсон уж точно не был готов. И вряд ли хоть кто-то мог бы обвинить его в этом. В конце концов, загадочные злодеи отправили на тот свет императрицу Екатерину и едва не прикончили Жозефа Бонапарта — матерых аристократов, наделенных магическим Даром и закаленных в боях дворцового закулисья.

— Если погибнем мы оба?.. — пробормотал Джонсон. — Такого никогда не было, князь. Но наверняка Конгресс передаст полномочия…

— Кому угодно — только не мне! — Кеннеди в ярости громыхнул кулаком по стене. — Половина сенаторов в кармане у этих ублюдков, а вторая трясется за свои шкуры и не скажет и слова. С самой смерти брата я говорил вам о крупном заговоре, господин президент, но вы…

— Откуда тебе знать, Бобби? — огрызнулся Джонсон. — Для того, чтобы обвинить такого человека, как Эдгар Гувер, нужно что-то посерьезнее какой-то… болтовни. Мне прекрасно известно, что твоя семья уже давно не в ладах с федералами, но убийство Джона — это поступок сумасшедшего. Трагическая случайность, совпадение!

— Совпадение?! Совпадение, господин президент? — Кеннеди в бешенстве рванул ворот рубашки, оттягивая вниз ткань. — Пара дюймов ниже — и меня бы сейчас здесь не было!

Света в комнате было явно маловато, но я все равно кое-как разглядел на загорелой коже шрам: уродливый круглый рубец чуть ниже ключицы слева. Возможно, в Кеннеди стреляли несколько раз, но именно эта пуля вполне могла отправить его на тот свет. Для сильного Одаренного — даже не прикрытого Щитом или плетением вроде Лат или хотя бы Кольчуги — попадание в сердце могло оказаться не смертельным… при определенных обстоятельствах. Но обычный человек такую рану бы точно не пережил.

У господина сенатора явно хватало врагов —

1 ... 42 43 44 45 46 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коммандер - Валерий Пылаев, относящееся к жанру Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)