`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Ревизор: возвращение в СССР 44 - Серж Винтеркей

Ревизор: возвращение в СССР 44 - Серж Винтеркей

1 ... 41 42 43 44 45 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
больше вещей получается, чем по уму хотелось бы взять. Но когда ещё с собой двух маленьких парней везёшь, то что тут скажешь. Тут реально нужно брать с собой два больших чемодана, никуда не деться. Так что на собранные Галией вещи поглядывал снисходительно, научится постепенно небольшим числом вещей обходиться в поездках в будущем. Только совсем уж экстремальные попытки прихватить с собой что-то вроде подушек, к которым детки привыкли, пресекал решительно, велев их вытаскивать. А в остальном ладно, справимся. Не в руках тащить, а катить…

Но все равно, даже эти мои редкие попытки освободить чемоданы от совсем уже ненужных вещей вызвали недовольство у жены:

— Я и так много чего выложила, — возмущенно посмотрела на меня жена. — Но нельзя же совсем без одежды запасной ехать! На три недели ведь улетаем.

— Да все хорошо, ладно, не надо так смотреть на меня грозно, — шутливо замахал я руками.

Успокоилась Галия. А потом посмотрела на наши красивые чемоданы и сказала:

— А может, нам Балдину предложить один из наших запасных чемоданов взять? А то он увидит, что мы свои на колёсиках катим, а ему тащить придётся свой за ручку — будет очень неудобно. Всё же он уже в возрасте.

Я искренне рассмеялся. И жена тут же обиделась, поднялась над чемоданами, руки упёрла в бока и спросила меня грозно:

— Ну и что такого смешного я сейчас сказала?

— Ой, милая, не обижайся. Ты просто забыла, видимо, что Балдин — генерал. Я очень сильно сомневаюсь, что он хоть раз сможет прикоснуться к ручке своего чемодана во время этого путешествия. Поверь мне, найдутся люди, которые всё это за него будут тащить. То же самое касается и Валентины Никаноровны.

— А, ну верно, об этом я не подумала, — признала Галия, и лицо её тут же разгладилось. Гнев пропал без следа.

— Так, а нам надо нам еще «валюты универсальной» прикупить побольше… Так что не злись, что я за местом в чемоданах приглядываю, просто прикидываю, куда ее складывать будем.

— Какой еще валюты? — не поняла Галия. — Кубинской, что ли?

— Нет, — покачал я головой. — Валюты, которая для любой страны подойдет, куда бы ни приехал. Сигареты, водка и прочее, — пояснил, видя недоумение жены.

— А зачем? — пожала плечами Галия.

— Чтобы у местных выменивать то, что нам будет нужно.

— Ой, об этом не волнуйся, — радостно заверила меня Галия. — Я тут Маше позвонила, расспросила ее подробно про Кубу, что там и как. Она же, помнишь, жила там с родителями пять лет? Так вот, она сказала, что там уйма всяких мелких лавочек и торговцев, которые продают овощи, фрукты, рыбу и всякую всячину. Причем цены очень дешевые. Так что большой необходимости в дополнительных деньгах не будет. С лихвой хватит того, что нам по нормам в пятницу поменяют для поездки.

— Интересная информация. Очень хорошо, если все так, — улыбнулся жене. — Но все же какое-то количество «валюты» прихвачу на всякий случай. Запас карман не тянет. Если не пригодится, просто местным подарим, когда уезжать будем.

Жена только плечами пожала в ответ, не став возражать, и переключившись на список хозяйственных вопросов, которые оставалось решить. А я, выслушав ее, пошел все же звонить Балдину. Благо теперь у меня и телефон его домашний есть, не только адъютанта, как раньше. Генерал мужик обстоятельный, на Кубе, по его словам, был не раз уже, надо и у него уточнить, все ли там так радужно и красиво, как Маша Галие расписала.

— Да что ты, Паша, забудь, — хмыкнул генерал в ответ на мой пересказ полученной от жены информации. — Буквально лет семь — восемь назад там действительно все так и было. Только те времена давно прошли. Я созвонился с другом, который буквально месяца три, как оттуда прилетел. Он не вдавался в подробности, что именно там у них случилось, но уже все иначе. Мелких торговцев больше нет почти. В магазинах тоже проблемы со снабжением. В гостиницах и ресторанах кормят, конечно, но цены высокие. Самая большая напряженка у них сейчас с овощами и фруктами разными. Так что надо будет по местным жителям знакомства заводить, русских там любят, и покупать у них все, что нужно будет. Местные выращивают разные культуры для себя, так что договориться сможем.

— Ну, я так и думал, что может быть подвох, — усмехнулся генералу в ответ. — Значит, надо закупиться необходимым. Знать бы, что именно понадобится? — спросил по возможности завуалированно, по обычному телефону все же общаемся.

— Стандартный набор, — уверенно ответил Балдин, моментально понявший мой намек. — Ты, главное, фотоаппарат обязательно возьми, — добавил он с такой интонацией, что я сразу понял, что он не фоточки семейные имеет в виду.

Поблагодарил генерала, заверил, что все понял и положил трубку. Вот теперь хоть прояснилась немного ситуация. Значит, надо закупиться сигаретами и водкой, а также один-два фотоаппарата прикупить вроде «Зенита» на продажу… Как же хорошо, что можно себя никакими нормами не ограничивать, никакая таможня в наши чемоданы не полезет…

Глава 14

Италия, Больцано

К полному удовольствию Фирдауса, его хороший друг Хамал позвонил ему на следующее утро, когда он, уже полностью отдохнувший и бодрый, вернулся в офис.

После завтрака в ближайшем ресторане они с отцом ещё немножечко обсудили вчерашние моменты. У Тарека возникло много вопросов по ним. На те, что смог, Фирдаус ответил, но на часть, к сожалению, без Ивлева у него своих идей не нашлось.

— Привет, Хамал, — радостно сказал Фирдаус, услышав голос друга в трубке.

— Привет, Фирдаус!

— Хамал, друг мой, отец сказал, ты в Европе скоро будешь, да?

— Завтра уже вылетаю. Хотел вот как раз, чтобы с тобой пересечься, выбрать город, в который отправиться. Ты куда планируешь ехать? Мне к тебе в Больцано приезжать? Или ты ещё куда-то отправишься?

— Мы тут с отцом договорились, что он мне даст несколько дней с женой повидаться. Она сейчас в Париже, так что я сегодня вечером туда и выезжаю. Если хочешь, присоединяйся к нам в Париже. Оторвёмся втроём, там всегда есть где прогуляться и где отдохнуть.

— Прекрасное предложение, Фирдаус. С удовольствием принимаю его, — ответил Хамал.

Говорили после этого недолго. Фирдаус рассказал, где конкретно заселилась Диана, и

1 ... 41 42 43 44 45 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ревизор: возвращение в СССР 44 - Серж Винтеркей, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)