Начальник Культуры - Валерий Александрович Гуров
Воздух перед проверкой казался густым, как перед грозой, но это было привычное состояние для людей, работающих в системе. Никто не хотел оказаться крайним, если вдруг что-то пойдёт не так.
Я вошёл в кабинет и окинул взглядом своих сотрудников. Все трое были на рабочем месте, в их глазах я заметил тревогу. Чувствовалось напряжение, будто перед важным экзаменом, где любая ошибка может стоить слишком дорого.
Я сделал пару шагов вперёд и хлопнул ладонью по столу.
— Ну что, господа, не случилось ли у нас тут паники?
Карл, державший в руках толстую папку с отчётами, тяжело вздохнул и пробормотал себе под нос:
— Ага, паники нет… Просто документы за этот месяц никак не хотят срастаться с документами за прошлый. Видимо, им тоже страшно.
Вероника подошла ко мне с небольшим свёртком в руках.
— Я вот небольшой презент для проверяющих подготовила, — шепнула она.
— Презент в виде чего? Взятки?
— Ну нет, вы же знаете, Максим Валерьевич, чем люди сытее, тем они добрее.
Я с интересом взглянул на пакет. Запах вообще-то был приятный, пахло корицей и чем-то сливочным. Презентом оказалось домашнее печенье.
Я кивнул, соглашаясь с её логикой. Иногда простая забота могла сделать больше, чем десятки подписанных бумажек.
Рядом уже стояла и Лариса, она явно старалась говорить уверенно, но в голосе всё же слышалась лёгкая нервозность.
— Я составила план мероприятий, чтобы комиссии не было скучно.
Она протянула мне лист, и я мельком пробежался глазами. Экскурсия по ДК. Краткое представление программы. Ознакомление с работой местной художественной студии…
— Может, если отвлечь их, они не будут сильно вникать в отчёты? — предположила Лариса.
Я задумался. В её словах была доля истины. Чем больше мы будем держать комиссию занятыми, тем меньше времени у них останется на копание в бумагах.
— Хорошо, пусть будет. Главное — всё делать уверенно. Если они увидят, что у нас здесь всё живёт и движется, вопросов будет меньше.
Карл усмехнулся, закрывая папку с отчётами.
— Если мы ещё пару минут тут потолкаемся, вопросов будет только больше.
Не поспоришь. Я кашлянул в кулак и заговорил:
— Так, господа хорошие, давайте-ка вы…
Не успел я договорить, как за окном раздался приглушённый гул двигателя.
Карл посмотрел в окно и, скривившись, буркнул:
— А вон и комиссия.
Я подошёл к окну и увидел, как на дворе медленно разворачивался чистый, почти новый микроавтобус. Двери оставались закрытыми, но внутри уже можно было разглядеть фигуры. Они не торопились выходить, словно намеренно создавая паузу.
В кабинете стало тише, все переглядывались, ловя этот момент напряжения.
— Все по местам, работаем спокойно, без суеты.
Сотрудники задвигали стулья, разобрали документы, разошлись по рабочим местам.
Я взял со стола бумажный пакет с горячими пирожками и, вытащив один, откусил.
Времени позавтракать уже не было, а день предстоял длинный. Так что явышел на крыльцо прямо так, жуя пирожок, и приготовился встретить гостей.
Микроавтобус окончательно припарковался.
Позади меня на ступеньках администрации уже выстроились несколько сотрудников, напряжение ощущалось в воздухе. Выглядели они так, будто уже предвкушали головную боль.
Чуть левее, возле самого входа, в своём неизменном тёмном пальто стоял Рубанов. Он держался расслабленно, но в его позе чувствовалась готовность. Было ясно, что он намерен лично встречать комиссию, пытаясь задать нужный тон с самого начала.
Двери автобуса, наконец, открылись. Первым вышел невысокий мужчина средних лет, который сразу потянул руку к голове, поправляя причёску. Лысина, несмотря на все его старания, всё равно оставалась заметной — даже тщательно зачёсанные волосы не могли её скрыть.
Следом за ним из автобуса медленно и степенно выбралась женщина в чёрном балахоне. Ткань мягко колыхалась, скрывая фигуру, создавая эффект массивности. Она держала сумку перед собой двумя руками, аккуратно, с достоинством, словно это не обычная кожаная безделушка, а нечто ценное.
Третий оказался щуплым мужчиной в очках, типичный ботаник. Он внимательно оглядел здание, затем скептически скользнул взглядом по крыльцу, будто заранее был не в восторге от того, что увидел.
Четвёртой вышла ещё одна женщина — невысокая, с тонкими губами и холодным взглядом. Она казалась самой серьёзной из всех. Папка с документами в её руках говорила сама за себя — передо мной стоял человек, который привык докапываться до каждой запятой.
Я внимательно наблюдал за их движениями, отмечая профессиональную сдержанность.
Комиссия двигалась без суеты, но с полной уверенностью, не тратя время на лишние взгляды или эмоции.
Рубанов сделал шаг вперёд, выпрямил спину, расправил плечи, изображая на лице доброжелательную, но строгую уверенность.
— Здравствуйте, уважаемые гости! Добро пожаловать!
Он протянул руку, но проверяющие не спешили её пожимать.
— Здравствуйте, мы проверка, — первой заговорила женщина в балахоне, её голос был ровным, но с оттенком холодной отчуждённости.
Я заметил, что Рубанов слегка напрягся, но быстро взял себя в руки. Позади него стояли двое сотрудников администрации, держащие поднос с традиционными хлебом и солью. Жест классический, выверенный — символ гостеприимства, показывающий, что здесь их ждали и готовы радушно встретить.
Но вместо ожидаемой реакции проверяющие даже не посмотрели на поднос.
— Спасибо, но мы не принимаем, — коротко произнесла женщина с папкой, даже не взглянув на хлеб-соль.
Рубанов на долю секунды замешкался, потом слегка приподнял брови и, скрывая раздражение, чуть кивнул.
— Ну что ж, пойдёмте внутрь, вас уже ждут в нашем замечательном отделе культуры.
Я, наблюдая за этим небольшим провалом Рубанова, внутренне усмехнулся. Он явно рассчитывал на театральность, ожидал, что комиссия начнёт улыбаться, скажет несколько вежливых слов о традициях гостеприимства. Ну а затем вывернет с потрохами мой отдел. Однако в итоге Рубанов получил сухой отказ и лёгкий удар по самолюбию.
Проверяющие, не теряя времени, направились ко входу. Я двинулся следом, прикидывая, как дальше пойдёт игра. Эта комиссия явно была не из тех, кого можно расположить к себе улыбками и красивыми жестами.
— Где отдел культуры? — сухо спросил один из проверяющих.
— Вот, Максим Валерьевич всё вам покажет! — заверил Рубанов, указывая на меня.
— Прошу за мной!
Я провел их к кабинету. Вероника встретила гостей с подносом печенья, но проверяющие даже не повернули головы.
— Прошу не отвлекать нас личными разговорами, предложениями и прочим, что не относится к делу, — заговорила тощая проверяющая. — Если у нас возникнут вопросы, мы их вам
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Начальник Культуры - Валерий Александрович Гуров, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

