`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Воронцов. Перезагрузка. Книга 5 - Ник Тарасов

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5 - Ник Тарасов

1 ... 26 27 28 29 30 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
настоящий дворец.

— Это ж зачем такую большую-то сделали? — удивился я. — Сколько ж её топить-то придется?

Но тут мои глаза упали на печь, и я понял, что мужики все продумали. Печь соответствовала размерам парилки — внушительная, основательная. Они выложили её из глины, а сверху уложили металлическую пластину. Точно так же, как и у меня дома, вывели трубу, и все это дело обложили речными камнями сверху.

А рядом сделали небольшую выемку, такую полукругом из глины, чтоб аккурат туда ведро деревянное с водой вставало и было рядом, возле печи.

— Смотрите, Егор Андреевич, — с гордостью показывал Илья, — мы тут камни особые подобрали, чтоб долго жар держали. А вода в ведре будет греться от печки, не надо будет каждый раз бегать домой за горячей.

— Вот здесь, — продолжал Илья, показывая на небольшое отверстие в стене, — мы отдушину сделали, чтоб пар выпускать, если уж совсем жарко станет. А тут поддувало, чтоб огонь регулировать.

Я похвалил их за хорошее решение:

— Молодцы, додумались с выемкой для ведра — вода действительно будет быстрее нагреваться, всем мыться будет лучше.

Еще раз оглядев баню, я подвел итог:

— Хорошо сделали, молодцы!

Илья просиял от похвалы.

— Спасибо за науку, Егор Андреевич, — сказал он искренне. — А так, да, для себя старались. Всем ведь баня нужна — дело то хорошее. Особливо когда видели как вы выходили с бани весь довольный и распаренный.

— Ну и здорово, — ответил я и пошел обратно к дому.

Мужики тут уже заканчивали работу — последняя стена была почти полностью обшита, оставались только верхние венцы.

— Здорово получается, — сказал я, обращаясь к Прохору. — К вечеру закончите?

— Должны управиться, Егор Андреевич, — кивнул тот. — Еще часок-другой, и будет как надо. Зимой в тепле будете, не сомневайтесь.

После обеда я вышел на крыльцо и, прищурившись от яркого солнца, окинул взглядом деревню.

Мой взгляд остановился на Ричарде, который неспешно прогуливался вдоль домов, рассматривая их с неподдельным интересом. Он то и дело останавливался, делал какие-то заметки в небольшой книжице, которую доставал из внутреннего кармана своего добротного английского камзола. Иногда он подходил к Степану, который возился с телегой у своего дома, видать, продолжает спрашивать про то или иное слово, а потом отходит и что-то бубнит сам себе под нос, словно пытаясь запомнить новые русские выражения.

Я невольно улыбнулся, наблюдая за этой картиной. Было что-то трогательное в том, как этот чопорный англичанин, привыкший к каменным особнякам и мощеным улицам Лондона, с таким детским любопытством изучал наш крестьянский быт. Степан, кажется, тоже проникся симпатией к иностранцу — отвечал ему обстоятельно, даже показывал что-то на телеге, объясняя, видимо, устройство и назначение.

— Ричард! — окликнул я его, решив, что самое время поговорить о деле. — Можно тебя на минуту?

Англичанин обернулся, приветственно поднял руку и, что-то сказав Степану, направился ко мне.

— Добрый день, мистер Егор, — произнес он с легким акцентом, подойдя к крыльцу. — Чудесная погода сегодня, не правда ли?

— Да, повезло с деньком, — согласился я. — Присядем?

Я указал на лавку, стоявшую у стены дома. Ричард кивнул и устроился рядом со мной. Некоторое время мы молчали, просто наблюдая за деревенской жизнью.

— Я хотел обсудить с тобой один вопрос, — начал я, повернувшись к Ричарду. — Раз ты будешь как минимум до следующего лета у нас, может, имеет смысл… — я на миг задумался, подбирая правильные слова, — может, тебе стоит составить список и написать, что нужно из инструмента. Как для врача, как для лекаря.

Ричард вопросительно приподнял бровь, явно не ожидав такого поворота разговора.

— И каких, может быть, трав лечебных нужно, лекарств, мазей, чтобы ты мог оказывать врачебную помощь? — продолжил я, видя его замешательство. — Видишь ли, во-первых, скоро осень, и простудные заболевания будут обычным явлением, без них никуда. Ну и мало ли что может случиться — вывих там, перелом, не дай Бог. А я пошлю кого-нибудь из мальцов по соседним деревням, — продолжил я, воодушевленный его реакцией. — Пускай скажут, что у нас есть врач с высокой квалификацией. Мало ли какие болезни могут быть, а ты все-таки с опытом, может, какую жизнь и спасём.

Ричард кивнул, лицо его стало серьезным, деловым. Он выпрямился на лавке, словно уже представлял себя в роли деревенского лекаря.

— Да, это разумная мысль, — сказал он после паузы.

— Вот и я о том же, — подхватил я. — Так что подумай, составь список всего, что может пригодиться.

Тот кивнул, задумался и сказал:

— Да, обязательно напишу. Хотя, боюсь, некоторые инструменты и лекарства будет сложно найти в ваших краях…

— Не беспокойся об этом, — отмахнулся я. — Что сможем достать — достанем. Чего не сможем — придумаем замену.

Я на миг задумался, вспоминая, когда должен прибыть очередной обоз из города.

— Особо не спеши, но за пару дней сделай список, — добавил я. — Как приедет следующий обоз за досками, так и сделаем им заказ. А через седмицу или дней десять в следующий раз приедут, и как раз привезут то, что ты закажешь.

Ричард снова кивнул, и достав свою записную книжицу и карандаш, начал что-то быстро набрасывать — видимо, уже составлял в уме список необходимого.

А потом вдруг поднял голову и спросил:

— А как, в принципе, с лихоманкой тут борются?

— В основном народными методами, — ответил я. — Травяные отвары, растирания… Но лично я использую отвар из коры ивы. В ней присутствует салициловая кислота, она жар сбивает, да и боль убирает.

Глаза Ричарда загорелись искренним интересом. Он даже подался вперед, как будто не хотел пропустить ни слова.

— Да, — ответил он с воодушевлением, — про свойства салициловой кислоты я знаю. Не подозревал, что она есть в коре ивы, а так это известный препарат, который действительно сбивает жар.

— Я еще могу рассказать про уксус, — сменил я тему, видя его замешательство. — Если его смешать с водой и потом растирать тело, то экстренно можно сбить температуру вплоть до полутора градусов.

Ричард кивнул, но по его лицу было видно, что он не совсем представляет, как это применить на практике.

— А насчёт салициловой кислоты, — продолжил я, возвращаясь к теме, которая явно его

1 ... 26 27 28 29 30 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Воронцов. Перезагрузка. Книга 5 - Ник Тарасов, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)