До начала наших дней. Сборник рассказов - Рената Рид
Несколько лет я наблюдала за его творчеством и в своих глупых, юношеских мечтах, лелеяла надежду на встречу со своим кумиром, а лучше сразу выйти за него замуж.
Интересно, насколько процентов сбываются желания?
***
Он пришел через три дня. Я находилась в мастерской, работая над заказом, состоящим из трёх картин, когда раздался звонок в «вайбере»– сообщение от Шейна. « Я у твоих дверей».
Я скинула рабочий фартук и почти бегом спустилась вниз. Он стоял на пороге с небольшим букетом из чайных роз и улыбался. Я жестом пригласила его зайти в дом и взяла букет, чтобы поставить в вазу. Попутно я приятно удивила его, спросив на английском не желает ли он кофе. Я ведь действительно сразу же взялась за прослушивание аудио уроков по английскому языку.
Шейн согласился и я разлила ароматный напиток в две красные кофейные чашки, приобретенные мной накануне. Я люблю пить кофе из красивой посуды и когда покупала новую кружку для себя, то сразу подумала о том, что в гости может заглянуть мужчина моей мечты и было бы здорово налить для него кофе в такую же. И взяла пару.
Он поинтересовался моим состоянием, спросил не написала ли я заявление в полицию на тех уродов, которые напали на меня. Огорчился, услышав отрицательный ответ.
Потом он спросил чем я занимаюсь. И я отвела его на второй этаж, показала мастерскую.
Он долго рассматривал мои картины, которые висели на стенах или просто стояли в углу комнаты.
Тут я вспомнила, что забыла убрать самую последнюю работу, которую написала буквально за два дня, после того вечера, когда он спас меня. Шейн увидел этот холст и долго рассматривал его с улыбкой на лице, затем обернулся ко мне и спросил:
–Это ведь мы, верно?
Да, конечно же это мы, хотя лиц у людей не было видно – пара, одетая как мы в тот вечер, шла по ночной улице, освещённой желтым светом фонарей. Правда, пара на холсте держалась за руки, как положено влюблённым.
Шейн подошёл ко мне, набирая текст в переводчике: « У тебя очень красивые работы».
– Спасибо. Мне просто нравится рисовать, – набрав текст, я посмотрела на стоявшего передо мной мужчину. Герой моих снов и грёз во плоти, здесь, рядом со мной. Мне вдруг сделалось неловко, когда в мыслях начали всплывать воспоминания о всех моих старых мечтах относительно Шейна. Я почувствовала, что краснею, но ничего не могла поделать.
Вдруг он оказался совсем близко и взял меня за руку. Опешив от неожиданности, я не сопротивлялась, когда он притянул меня к себе и поцеловал.
Не так, как в тот день на площади, а нежно, осторожно, словно опасаясь вспугнуть. Я ответила на поцелуй, а когда он наконец оторвался от моих губ, заглянула в глаза, пытаясь рассмотреть в них истинные намерения.
Не глядя в телефон я набрала голосовой текст для перевода:
– За что мне достался тот поцелуй на площади?
Шейн засмеялся:
– Было соревнование, несколько разных конкурсов. В одном из них парни босыми спускались по этому фонтану. Но не девушки, тем более никто не догадался захватить мои мокасины.
– Звучит как бред, если честно, кто придумал такое соревнование?
Шейн пожал плечами и провел ладонью по моим волосам:
– На самом деле мне еще в тот момент очень сильно захотелось тебя поцеловать. Вот и всё.
С этими словами он снова коснулся губами моих губ и я ответила на его поцелуй, чувствуя, как легко становится на душе, как радостно стучит моё влюблённое сердце.
***
Стоит ли говорить, что дальше наши отношения развивались стремительно и идеально? Как оказалось, Шейн не просто так задержался в этом городе – сейчас шли съёмки нового фильма и много сцен должны были снимать здесь.
Когда я предложила ему переехать ко мне, он согласился и теперь каждый вечер он возвращался домой, ко мне. Мы ужинали, иногда смотрели фильм перед сном. Он рассказывал о том, что происходило в этот день на работе, как происходил съёмочный процесс.
Каждое утро я варила нам кофе, но он никогда не выпивал свою чашку и я потом пила его холодную порцию, умиляясь тому, что он стесняется напомнить мне о том, что не любит этот напиток.
Бывали недели, когда Шейну приходилось уезжать по работе, но тогда он писал мне сообщения и присылал цветы. Я чувствовала, что наши отношения становятся всё крепче и поэтому почти не удивилась, когда он предложил мне уехать с ним, когда закончатся съёмки фильма.
***
Но всё изменилось в день, когда приехала сестра. Да, у меня есть сестра, но у нас сложные отношения.
Селина нагрянула внезапно, что уже показалось мне странным – каким-то образом она узнала мой новый адрес, который я не сообщала ей. Наверняка выпытала у Ани – нужно будет серьёзно поговорить с подругой.
– Ну входи. – я безрадостно сделала приглашающий жест рукой, пропуская Селину в дом. Она бесцеремонно прошла на кухню, поставила на стол пакет с фруктами, отодвинув в сторону две красные кофейные чашки, которые я не успела поставить в посудомоечную машину.
– Как ты? Как продвигается работа над картинами? – она старалась, чтобы её голос звучал непринуждённо, но я чувствовала нотки какого-то напряжения.
– Отлично. Вчера отправила фото заказчику, вроде доволен.
Я стояла в дверном проёме, скрестив руки на груди и наблюдала за тем, как сестра раскладывает продукты в холодильник.
– Не стоило так беспокоиться. – улыбнулась я. Сестра лишь тихо вздохнула, затем повернулась ко мне:
– Если не я, то кто побеспокоиться о тебе?
Я поджала губы, пряча улыбку.
– Не переживай, есть кому. А как ты узнала мой адрес? Аня сказала?
Снова вздох, словно её придавило тяжкое бремя. Она покачала головой, собираясь что-то сказать. Я вопросительно смотрела на сестру. Она глубоко вдохнула и произнесла серьёзным тоном:
–Милая, тебе становится хуже.
– О чём ты? – искренне не поняла я.
Селина приблизилась и взяла меня за плечи, заглядывая в глаза:
– Нам сегодня нужно быть на приёме у доктора Лесли, помнишь? Нам назначено на 17.00.
Я отрицательно помотала головой, искренне не понимая о чём она говорит. Почему я должна быть у какого-то доктора, что еще придумала моя сестрица?
– Загляни в свой ежедневник. – Она взяла с тумбочки записную книжку и протянула мне. Я открыла блокнот на сегодняшней дате – посередине страницы моей рукой было написано «Доктор Лесли, 17.00, каб. №112».
– Не понимаю… – прошептала я, чувствуя что упускаю что-то. Как я могла забыть? У меня, конечно, есть проблемы с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение До начала наших дней. Сборник рассказов - Рената Рид, относящееся к жанру Альтернативная история / Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

