До начала наших дней. Сборник рассказов - Рената Рид
Шейн наклонился и, взяв меня за плечи, заставил подняться на ноги и что-то сказал твёрдым голосом, а затем просто снял свою джинсовую рубашку и протянул мне,оставшись в белой футболке, облегающей его мускулистые плечи.
Я с благодарностью взяла рубашку и надела её, быстро стянув свои разорванные вещи.
Я поймала на себе озабоченный взгляд Шейна и смутилась, но сейчас не было передо мной кумира. Просто мужчина, избавивший меня от унижения и боли.
Как ни странно, я не чувствовала никакого благоговейного трепета, когда надевала его одежду на голое тело. Чёрт, да миллионы фанаток даже в такой ситуации сошли бы с ума от счастья. Шейн протянул мне мой телефон, который, видимо успел отобрать у одного из парней.
– Спасибо. – шепнула я, вытирая ладонью остатки слёз с лица. Как, должно быть, жалко я сейчас выгляжу.
– Где ты живёшь? – спросил Шейн и этот вопрос я поняла, несмотря на моё скудное знание английского.
Кивнув, я всё ещё трясущимися руками открыла гугл – карту в телефоне и протянула ему.
– Окей. Идём. – он протянул ко мне руку и аккуратно взял меня под локоть, поддерживая, а я не могла поверить во всё происходящее. Шок после нападения постепенно проходил и я всё яснее осознавала тот факт, что иду рядом с мужчиной своей мечты, который и в реальной жизни оказался героем.
Мы вышли на одну из центральных улиц. Фонари горели, но прохожих уже не было, лишь изредка по трассе проезжали машины.
– Как ты оказался рядом так вовремя? – спросила я, скорее саму себя, зная, что он не поймет. Действительно, Шейн вопросительно посмотрел на меня.
– How… как? – я махнула рукой в сторону откуда мы шли. Он догадался и ответил одним словом «прогулка». Я кивнула и тут меня осенило. Я на минуту остановилась, достала телефон и скачала приложение «Переводчик».
Тут же набрала голосовой текст: « Так, наверное будет проще», на экране высветилось это же предложение на английском. Шейн прочитал и, улыбнувшись, набрал ответ:
– Думаю да. Как ты себя чувствуешь? Тебе не нужно в больницу?
Я едва не заплакала от благодарности к нему и к веку цифровых технологий. «Нет, конечно мне не нужно в больницу, если ты рядом» – подумала я и отрицательно покачала головой.
– Я оставил машину на площади с фонтаном. – Шейн уже наговаривал следующую фразу в переводчик. – Если вернёмся, то я отвезу тебя по адресу.
На секунду я подумала о такси, но наконец во мне проснулся голос истинной фанатки и я приняла предложение Шейна, последовав за ним в сторону площади.
Мы шли не торопясь, обмениваясь разными фразами и вопросами при помощи переводчика.
Впервые в жизни я пожалела о том, что так плохо знаю английский и пообещала себе завтра же приобрести нужную литературу для изучения и скачать обучающие приложения.
***
Шейн, как и обещал отвёз меня по адресу, который показал ему навигатор в телефоне. Увидев, что это гостиница, он поинтересовался- откуда я приехала и на долго ли.
Я ответила правду – недавно переехала в этот город на постоянное место жительства, но дом купила только пару дней назад.
Воспользовавшись тем, что была в его рубашке, я пригласила его как-нибудь зайти, когда будет время и набрала в навигаторе адрес своего нового дома. Шейн дал мне свой номер «вайбера» и попросил перекинуть координаты ему.
Мы тепло попрощались, я поблагодарила его за помощь и, выйдя из машины, помахала рукой на прощание. А когда он уехал, то словно в трансе, не веря в то, что мой кумир дал мне свой номер телефона, отправилась в свой номер. Горячий душ, чай и сон – это то, что сейчас мне было нужно больше всего.
***
Как ни странно, на следующий день я встала очень рано, с первыми лучами солнца. Приняв душ, привела себя в порядок, собрала вещи и вызвала такси – мне хотелось как можно скорее оказаться в своём доме и заняться любимым делом.
Рассчитавшись за проживание я отправилась в дом с цветными окнами. Там я сразу же поднялась на второй этаж – как и ожидала, утром здесь было очень светло. Идеальное помещение для мастерской.
Мои рабочие вещи -кисти, краски и холсты – ещё с прошлого раза были здесь, каждая вещь на том месте, где я ее оставила.
Первый этаж был занят под жилое помещение, там же на кухне я сварила кофе, по телефону заказала пиццу и поднялась в мастерскую. Мне не терпелось начать рисовать.
Ровно в 7 утра позвонила Аня и тут же начала ругаться в трубку – я ведь так и не написала ей смс вчера. Мне кое-как удалось успокоить подругу, сославшись на свою никудышную память – ведь я действительно иногда забывала о каких-то простых вещах, действиях.
– Приезжай сегодня ко мне, я в мастерской. – предложила я. – Мне есть что рассказать.
– Не хочешь ли ты сказать, что встретила вчера какого-нибудь красавчика?– пошутила подруга.
–Нуу… можно и так это назвать. – я засмеялась и не выдержала:– Меня вчера Шейн провожал!
– Шейн? Тот самый, твой Шейн?
– Да.
– Ты шутишь.
– Нет, приезжай же как сможешь! Я всё расскажу! – и я нажала отбой, положила телефон на подоконник и снова взялась за кисть, когда вдруг услышала звук сообщения в «вайбере».
Я взглянула на экран и едва не подпрыгнула от восторга – сообщение от Шейна. Сразу двойное – текст на английском и тут же перевод. « Доброе утро! Как твои дела?»
Пользуясь переводчиком я ответила, что всё прекрасно и я уже нахожусь по новому адресу, как и его рубашка. К моему разочарованию он ответил, что сегодня будет занят до поздней ночи, но на днях обязательно заедет за своей вещью.
В завершение он прислал картинку- скромный букет цветов. Моё сердце учащённо забилось от восторга, не веря своему счастью, я буквально танцевала вокруг мольберта и начавшей прорисовываться картины.
Интересно, куда я подевала все старые плакаты с изображением Шейна Хоукинса? Пару лет назад – я еще училась на первых курсах художественного института – стены моей комнаты были обклеены этими плакатами, словно обоями. Потом увлечение боевиками сошло на нет, меня потянуло на фентези, начали нравится другие актёры, как это чаще всего бывает в юном возрасте, и плакаты на стены я больше не клеила. Но до того момента несколько лет я вздыхала по Шейну – молодой звезде боевиков, ведь он всего на семь лет старше меня.
Сначала
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение До начала наших дней. Сборник рассказов - Рената Рид, относящееся к жанру Альтернативная история / Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

