`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Змея сновидений - Вонда Нил Макинтайр

Змея сновидений - Вонда Нил Макинтайр

1 ... 21 22 23 24 25 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
страшного. – Она уговаривала не столько лошадь, сколько себя саму. Они обе стояли по колено в чистой холодной воде. Снейк потрепала кобылу по холке, запустила пальцы в черную гриву. Неожиданно в голове у нее помутилось, и она, вся дрожа, прислонилась к лошадиному боку.

Звук ровно бьющегося лошадиного сердца и спокойное дыхание Быстрой помогли Снейк взять себя в руки. Она выпрямилась и вышла из воды. На берегу она отвязала саквояж со змеями, расседлала Быструю и принялась обтирать ее куском разорванного одеяла. Она терла кобылу с мрачной усталостью. Изысканное седло и уздечка, заляпанные пылью и потом, могут подождать, но Снейк не могла оставить Быструю грязной и потной, в то время как сама она будет отдыхать.

– Снейк, детка моя, девочка…

Снейк обернулесь. Грам торопливо ковыляла к ней, опираясь на сучковатую палку. С ней была одна из ее внучек – эбеново-черная молодая женщина, – но все внуки Грам отлично знали, что лучше и не пытаться помогать своей тщедушной, согбенной артритом бабке, и внучка держалась на почтительном расстоянии. Белая косынка Грам криво сидела на ее редких космах.

– Девочка моя, как же я могла тебя прозевать? «Я обязательно услышу, когда она придет, – думала я. – Или ее пони почует ее и заржет». – На темном от загара, изборожденном морщинами лице Грам залегли складки печали. – Снейк, детка, мы так не хотели, чтобы ты увидела все это одна.

– Что здесь произошло, Грам?

– Поли, – приказала Грам внучке, – позаботься о лошади целительницы.

– Хорошо, Грам. – Когда Поли приняла у Снейк повод, она коснулась ее руки жестом утешения. Потом подняла седло и повела Быструю к лагерю.

Держась за локоть Снейк – не для опоры, а скорее чтобы поддержать Снейк, – Грам подвела ее к обломку скалы. Они присели, и Снейк снова окинула взглядом свой лагерь, не веря собственным глазам, в изумлении, превосходившем измождение. Она взглянула на Грам.

Та вздохнула:

– Это случилось вчера перед рассветом. Мы услышали какой-то шум и голос, явно не твой, и когда подошли посмотреть, то увидели какого-то человека в одежде пустынника. Нам показалось, что он танцевал. Но когда мы приблизились, он убежал. Он разбил свой фонарь о песок, и мы не смогли выследить его. А потом мы увидели твой лагерь… – Грам поежилась. – Мы собрали все, что смогли найти, но практически ничего из вещей не уцелело.

Снейк снова обвела взглядом лагерь. Рассказ Грам ничего не прояснил в этом деле. Она по-прежнему не могла понять, зачем и кому понадобилось рыться в ее вещах.

– Утром ветер занес песком следы, – продолжала Грам. – Тот человек, наверное, скрылся в пустыне, но он не житель пустыни. Мы, жители пустыни, не воры. Мы не разрушители.

– Я знаю, Грам.

– Пойдем со мной. Позавтракаешь. Выспишься. Забудешь об этом сумасшедшем. Нам нужно всем остерегаться сумасшедших. – Грам взяла руку Снейк в свою маленькую натруженную лапку. – Но ты не должна была увидеть все это одна. Нет. Мне следовало перехватить тебя, Снейк, детка.

– Все в порядке, Грам.

– Позволь мне помочь тебе перебраться в мой лагерь. Тебе не следует оставаться здесь больше.

– Здесь нечего брать, Грам. – Снейк, стоя рядом с Грам, окинула взглядом окружавший их хаос. Старая женщина ласково погладила ее по руке.

– Он уничтожил все, Грам. Если бы он забрал это с собой, я бы еще могла понять.

– Кто может понять сумасшедших? У них свой резон.

Но именно в этом и таилась загадка. Зачем настоящему сумасшедшему разрушать все до мельчайших деталей? Ущерб, нанесенный имуществу Снейк, был настолько целенаправленным и странным образом систематично-рациональным, что скорее наводил на мысль не о безумии, а о неудовлетворенной ярости. Снейк содрогнулась снова.

– Пойдем со мной, – повторила Грам. – Безумцы приходят и уходят. Они как песчаные мухи – в иное лето зудят и роятся вокруг, в другое их нет и в помине.

– Да, ты, наверное, права.

– Конечно, – сказала Грам. – Я знаю о таких вещах. Он уже не вернется сюда, теперь он отправится в другое место, но мы все равно найдем его. А тогда мы отправим его куда надо, и там ему, может быть, вправят мозги.

Снейк устало кивнула:

– Надеюсь, что так и будет.

Она взвалила седло Бельчонка на плечо и подняла с земли саквояж со змеями. Ручка слегка завибрировала, пока Песок устраивался поудобнее.

Снейк шагала рядом с Грам к ее лагерю, слишком изможденная, чтобы раздумывать о случившемся, с благодарностью внимая утешениям старой караванщицы. Утрата Травки, смерть Джесс – и теперь еще это. Снейк даже пожалела, что не подвержена суеверию, – тогда все можно было бы свалить на сглаз. Люди, которые верят в сглаз, верят в возможность его снятия. Теперь Снейк уже даже не знала, что думать, во что верить и как изменить несчастливое направление, которое приобрела линия ее жизни.

– Но зачем он украл мой журнал? – вдруг спросила она. – Зачем ему мои карты и мой журнал?

– Карты! – изумилась Грам. – Я думала, ты взяла их с собой. Ну тогда это точно был сумасшедший.

– Возможно. Ничего другого просто в голову не приходит. – И все же Снейк не удалось убедить себя в этом.

– Карты! – проворчала Грам опять.

Гнев и возмущение Грам, казалось, в этот момент превзошли ярость самой Снейк, однако нотка удивления, проскользнувшая в голосе старой женщины, встревожила Снейк.

Кто-то резко дернул Снейк за одежду, и она, вздрогнув, обернулась. Но это оказался всего лишь собиратель мусора, испугавшийся не меньше, чем сама Снейк. Эти люди подбирали куски металла, дервяшки, клочки одежды – все, что оставалось на месте стоянок, – и как-то использовали этот хлам. Собиратели обычно были одеты в балахоны из разноцветных кусочков материи, искусно сшитых в геометрический узор.

– Целительница, ты позволишь нам забрать все это? Тебе все это все равно не нужно…

– Ао, убирайся! – завопила Грам. – Не приставай к ней сейчас. Ты что, не соображаешь?

Собиратель потупился, однако не отступился.

– Она не знает, что делать со всем этим. А мы знаем. Отдайте это нам. Мы очистим место.

– Сейчас не время просить об этом.

– Ничего, Грам. – Снейк открыла рот, чтобы сказать Ао, что он может забрать все. Возможно, они и в самом деле сделают что-то путное из ее рваных одеял и искореженных ложек. Сама она не могла. Она даже не желала увидеть все это еще раз, не желала вспоминать о происшедшем. Но вопрос сборщика вернул Снейк к действительности – от ее проблем и ее смятения. Она припомнила кое-что, что говорила ей некогда Грам о народе Ао.

– Ао, когда я буду делать прививки, ты позволишь мне сделать прививку тебе?

Вид

1 ... 21 22 23 24 25 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Змея сновидений - Вонда Нил Макинтайр, относящееся к жанру Альтернативная история / Героическая фантастика / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)